Солнечный Ястреб - [29]

Шрифт
Интервал

Он знал, что не покинет острова, не поцеловав ее вновь. Ее глаза говорили, что она ждет его поцелуев.

— Я буду всегда помнить этот день, — прошептала Цветущая Долина, пораженная собственной смелостью и тем, что не может скрыть, как волнует ее эта встреча, как хочется ей побыть с ним наедине. Еще вчера — даже сегодня, до того как они сели в лодку, — между ними была стена отчуждения.

— Как и я, — Солнечного Ястреба тронула искренность, с которой были сказаны эти слова.

Хоть не надолго можно забыть обо всех бедах на земле, не гневаться друг на друга.

Хоть какое-то время можно быть просто влюбленными, безумно жаждущими друг друга.

Снова вспыхнув, Цветущая Долина отвела взгляд от Солнечного Ястреба. Если она не будет сдерживать себя, то прямо здесь, в лодке, отдастся этому мужчине, не дожидаясь никаких одеял.

В любой момент. Она страстно его желала, она хотела принадлежать ему, неважно где и неважно как. Она знала, что сегодня ни в чем не откажет ему!

Ее сердце колотилось в груди, она попыталась думать о чем-то другом, забыть хотя бы на минуту о сидящем рядом мужчине.

Каноэ. Ай-у, она будет думать о своем каноэ.

Каноэ, на котором они плыли, легкое, как перышко, сделано ее собственными руками из белой березовой коры.

При сильном ветре оно летело над водой. Но даже на большой скорости выстояло бы против любой волны.

В каноэ всегда лежала циновка, чтобы стелить на землю, когда захочется отдохнуть. Женщины деревни сплели для нее очень красивые циновки из разноцветных, плотно переплетенных полосок искусно выделанного камыша. Она будет думать о камышовых циновках. Это безопасно.

Она видела, как их делают. Чтобы подготовить камыш, его срезают зеленым и пропаривают, потом сушат, чтобы он был выбелен солнцем, а перед тем как плести, полоски раскрашивают.

— Мы на месте, — окликнул Солнечный Ястреб Цветущую Долину. Он подводил каноэ все ближе к берегу, где прозрачные волны лениво лизали белый песок.

Солнечный Ястреб спрыгнул в воду — ему было по пояс, — схватил лодку за борт и вытащил на песок.

Потом повернулся и посмотрел девушке в глаза.

Улыбаясь, она протягивала к нему руки, призывая помочь ей выбраться из лодки. От восторга у него замерло сердце. Он знал: стоит взять ее на руки, и он никогда уже не отпустит ее. Эта мысль причинила ему мучительную боль. Потому что им не суждено быть вместе.

Все, что он хотел, — это любить и знать, что она страстно хочет того же.

В какое-то мгновение ему показалось, что они одни в мире.

Сдерживая дыхание, Солнечный Ястреб подошел к Цветущей Долине, подхватил ее и поднял с сиденья. Когда она обвила рукой его шею, он не смог сдержаться и прильнул к ее губам.

Они целовались, их губы и языки трепетали, легко касаясь друг друга в восхитительной игре. В его поцелуе было пламя, от которого она таяла, как воск. Солнечный Ястреб чувствовал нестерпимый жар своей восставшей плоти.

Он услышал, как всхлипнула Цветущая Долина, когда он накрыл ладонью ее грудь, нежно лаская сквозь тонкую замшу платья.

Он на миг оторвал губы.

— Я не могу не любить тебя, — хрипло прошептал он, глядя ей в глаза.

— И я не могу не любить тебя, — откликнулась Цветущая Долина, сдерживая слезы, — значит, она и вправду мила ему!

Он нес ее все дальше, осыпая поцелуями снова и снова, а потом положил на зеленую, шелковистую траву под сень могучих раскидистых дубов.

— Я хочу тебя, — прошептала Цветущая Долина. — Пожалуйста, Солнечный Ястреб, люби меня. Я… так… сильно тебя хочу, кажется, Я не могу больше ждать… Пожалуйста!

Забыв обо всем, Солнечный Ястреб опустился на колени рядом с Цветущей Долиной.

Ему хотелось плакать от переполняющей его нежности. Под гулкие удары собственного сердца он начал медленно поднимать подол ее платья…

15

Я говорю тебе: ей-ей,

Красавиц не видал милей!

Оливер Уэнделл Холмс

Никогда прежде ни один мужчина не видел Цветущую Долину обнаженной — и она сжалась, когда Солнечный Ястреб освободил ее от одежды.

— Не бойся, — прошептал он. Она хотела ответить, но лишь вздохнула и закрыла глаза, чувствуя, как уходит страх и блаженная истома разливается по всему телу. Она целиком отдалась наслаждению, когда Солнечный Ястреб начал нежно поглаживать пальцами самое чувствительное место ее женского естества, порождая в ней целый букет неведомых доселе ощущений.

Она чувствовала, как плавится от теплоты, разливающейся по телу. Вся она, каждая ее клеточка была охвачена жгучим непереносимым желанием.

Ее даже охватило разочарование, когда он прекратил ласки, чтобы снять с нее мокасины и отбросить их в сторону.

Он переплел ее пальцы со своими, поднял ее руки над головой и ласково придержал так. Его чресла горели огнем, он медленно скользил взглядом по ее телу.

Никогда он не видел ничего восхитительнее, чем тело Цветущей Долины. Она была так прекрасна, что у него перехватило дыхание. Он с восхищением смотрел на длинные стройные ноги, изящно сужающиеся к лодыжкам, узкие бедра, плоский живот и высокую полную грудь.

— Знаешь ли ты, как красива? — спросил Солнечный Ястреб, низко склонившись над ней. Лишь один вздох ее губ разделял их. — Ты похожа на нежный золотистый цветок.


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Страшные тайны

Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Розы после дождя

Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…