Солнечный ветер - [47]
Она смотрела на ошеломленного Эдварда и чувствовала все его ощущения. Он был безмерно удивлен, восхищен,… масса противоречивых эмоций переполняли его. Но, то, что она не оттолкнула его своим честным признанием, она поняла это сразу. Скорее, даже ее откровение приблизило, уравняло их и расставило все на свои места. Эдвард, с благодарностью смотрел на нее восхищенными глазами.
— Белла, я не знал… Спасибо за откровенность! — он с горечью и тоской смотрел на любимое лицо. — Как же тебе тяжело, Белла! — он обхватил свою голову руками и через секунду, дерзко вскинул. — Я всегда буду любить в тебе ту тихую, притягивающую к себе одни сплошные неприятности, такую знакомую, родную, хрупкую и ранимую Беллу! — он хрипло произносил эти слова и преданно смотрел ей в лицо. — Ты — другая, ты притягательна для меня, но по-другому и наши отношения будут другими. Я останусь преданным тебе вечность, ты можешь располагать мной, как сочтешь нужным, и я оправдаю твое доверие… Я хочу быть тебе другом, Белла! — он шептал еле слышно, и Белла знала, что сейчас происходит с ним, в его ледяной, умершей душе. Ей было жаль его бесконечно, но помочь ему больше, чем она это только что сделала, Белла уже не сможет! Он должен сам справиться с этим…
— А теперь, я хочу прокатиться и почувствовать, на что способен мой мальчик… Ты со мной? — хищно посмотрела Белла на Каллена. Он задорно тряхнул своими медовыми кудрями и посмотрел на ее возбужденные предвкушением глаза, и раскатисто засмеялся.
— Конечно, Белла! Ты, чертовка! Наверное, я не откажусь… — человеческие эмоции медленно возвращались к нему. — Надеюсь, что тебе понравится! — он снова улыбнулся. Белла знала, что скоро он сможет справиться и сам. Но, пока продолжала его контролировать каждую секунду…Он часть ее жизни и просто выкинуть его, как не нужную вещь, она бы не решилась никогда! «Мы в ответе за тех, кого приручили… Экзюпери знал, о чем писал когда-то…» — с горечью подумала Белла.
Глава восемнадцатая
Обязанности
Лихо припарковав шикарную машину, рядом со своим стареньким пикапом, Белла выпорхнула из нее, и дьявольски улыбаясь от возбуждения скоростью, ждала Эдварда. Через секунду он был рядом и улыбался ей в ответ.
— Белла, твое мастерство впечатляет… — похвалил он ее.
— Совершенству нет предела, Эдвард! — засмеялась она. — Спасибо! Он изумителен… — уже серьезно ответила она. Эдвард неопределенно пожал плечами в ответ и на секунду замешкавшись, произнес.
— Поднимешься? — неуверенно произнес он.
— Нет, Эдвард, не сегодня… Прости! — она старалась быть мягкой. — Карлайл дома… — не спрашивала она, а просто констатировала факт. — Я поднимусь к нему, Эдвард, с твоего позволения… — Белла вежливо напрашивалась в гости.
— Да, пожалуйста! — Эдвард жестом пригласил ее пройти и уступил ей дорогу. — Мы всегда дома для тебя, Белла! — он вежливо открыл перед ней дверь и пропустил вперед. Белла на секунду помедлила, повернулась к нему и подмигнула. — Пока, Эдвард!
И, быстро поднялась по лестнице, спеша в кабинет Карлайла. Она подошла к нему и на секунду помедлила у двери, собираясь с мыслями.
— Входи, Белла! — проговорил доктор Каллен.
Она вошла в знакомую комнату с высокими потолками и выходящими на запад окнами. Обшитые темным деревом стены были почти полностью скрыты за высокими полками, а столько книг Белла не видела ни в одной библиотеке. Все так же, как и раньше, ничего не изменилось! Доктор Каллен сидел в кожаном кресле за массивным столом из красного дерева и читал толстую книгу в старинном вытертом переплете.
— Приветствую, тебя, Белла! Чем могу помочь? — вежливо спросил доктор, поднимаясь с кресла. Белла открыто улыбнулась ему и поздоровалась.
— Доктор Каллен! Добрый день! Простите, что без предупреждения, но вы приглашали меня уже однажды к себе, и вот я воспользовалась этой возможностью побыть с вами наедине и обсудить кое-что, одинаково важное для нас обоих. — Белла непринужденно подошла к одному из кабинетных кресел.
— Позволите, Карлайл? — сиреной пропела она.
— Да, разумеется, Белла! Прости, ты ошеломила меня, и я не предложил тебе присесть… — извинился Карлайл.
— Ничего, это не страшно! — засмеялась она, удобно и комфортно располагаясь в кресле. — Мессир Каллен! Князь Севера и Северо-Востока! Представитель клана Вентру! — мило проворковала она, стряхивая невидимую пылинку с безупречных коллекционных брюк. Карлайл опешил и молчал. Белла вздохнула и снова все взяла в свои руки.
— Прошу, вас, Карлайл, простите меня за маленькое представление и в больнице, и здесь. Я не хочу больше играть с вами, потому что хорошо знаю вас, вашу семью и уважаю вас и ваши принципы. Карлайл, я хочу быть с вами честной и откровенной. Я знаю, кем я являюсь и знаю все о своей миссии. Более того, я обладаю некими способностями, которые пока скрою от вас, но не потому, что лично вам не доверяю… Нет! Вам я доверяю безоговорочно! Я не доверяю, тем, кто может прочесть ваши мысли, Карлайл! Поверьте, и это будет далеко не Эдвард. Так, вот мои способности позволили мне узнать практически все о вампирских кланах, о Совете Старейшин и принятых им решениях. Я восхищена вашим умением и мастерством, мессир Каллен! — Белла низко склонила голову в знак почтения. Карлайл растерянно смотрел на нее и не мог промолвить ни слова. Белла сделала выразительную паузу, предлагая ее заполнить Каллену, но он не воспользовался такой возможностью. Она продолжала:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По сути, данное произведение представляет собой дружескую пародию, написанную под впечатлением достопамятной беседы 19 марта 1998 года с Гайком Григоряном и от прочтения трех романов цикла «Тамплиеры». Так или иначе, но текст уже существует и мне остается лишь с почтением посвятить его ГАЙКУ ГРИГОРЯНУ, его брату и его друзьям.Автор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.