Солнечная тайна Изабель - [67]
— Да, вы правильно понимаете, — по позвоночнику пробежал холодок, но я спокойно смотрела в его ледяные глаза. — С кем имею честь говорить?
— Я — посыльный короля, — надменно ответил он, не удосужившись даже представиться. — Его Величество приказал передать вам письменное распоряжение.
Мужчина извлек из-под куртки конверт и протянул его мне.
Я разорвала дорогую, белую бумагу и пробежала глазами по размашистым строчкам.
«Моим высочайшим приказом повелеваю баронессе Изабель ди Кантини явиться во дворец Палаццо Реале сразу же после получения этой бумаги и занять место при дворе в качестве фрейлины Ее Величества Маргариты Лавойской.
Его Величество Виктор Умберто III».
Внизу стояла королевская печать с гербом, на котором раскинул крылья ястреб с мечом.
— Сколько времени вам понадобится, чтобы собраться? — посыльный особо не церемонился, ведь вряд ли у кого-то хватило бы смелости оспаривать приказы короля.
— Я прошу прощения, но донна Изабель не может отправиться во дворец Его Величества, — Массимо выступил вперед, закрывая меня своими плечами. — Так как со вчерашнего дня она моя супруга — маркграфиня Изабелла Ногаролла.
На лице посыльного не дрогнул ни один мускул. Мужчина накинул на плечи плащ и, поклонившись, сказал:
— Я передам ваши слова Его Величеству. Прощайте.
Он последовал за Густаво на конюшню, а мы, молча смотрели ему вслед.
Когда его темный силуэт растворился в знойном мареве, я отвела взгляд от рыжеватой ленты дороги и прижавшись к мужу и тихо спросила:
— Что теперь будет? Чего нам ждать?
— Будем надеяться, что на этом запал короля иссякнет, и он обратит свое внимание на других дам, — ответил он и улыбнулся. — Вы теперь замужняя сеньора, ваша светлость.
— Замужняя сеньора? — услышали мы голос Густаво — мужчина неслышно подошел и теперь стоял позади нас, хлопая изумленными глазами. — Донна, вы вышли замуж за маркграфа???
Глава 22
Сквозь белые и тяжелые облака проглядывало солнце, а с юга надвигалась грозно-синяя туча, разрастаясь до невероятных размеров. Порывы ветра становились все сильнее, неся на своих крыльях далекие раскаты грома и переполненный запахами зелени и приближающегося дождя воздух, врывался в распахнутые окна. Прозрачные шторы мягко трепетали на ветру, касаясь бледного лица короля, который присел на широкий подоконник с бокалом вина в изящной руке.
— Значит, его светлость решил обыграть меня… — глаза Виктора злобно блеснули и он залпом осушил бокал. — Он решил, что может тягаться со мной… Со своим сюзереном!
Орландо задумчиво наблюдал за господином, а потом спросил:
— Вы до сих пор хотите эту женщину, не смотря на то, что она стала замужней?
— На удивление, она не потеряла своей привлекательности для меня, — губы короля превратились в тонкую полосу, а брови сошлись на переносице. — Скажу больше — я жажду ее еще сильнее. Воистину, чужое всегда слаще… Но теперь, когда она стала графиней, осуществить задуманное сложнее.
— «…Ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее, но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый, ноги нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней…»[12] — протяжно произнес Орландо и Виктор раздраженно передернул плечами.
— Прекрати! Не время для библейских нравоучений! Ты меня ими не проймешь. Я хочу жить здесь и сейчас, а не думать, что меня ждет в мифической преисподней!
— Просто вспомнилось, Ваше Величество. Но вам, королям, можно все, ведь вы помазанники Божии, — слуга хитро усмехнулся. — А задуманное вами, осуществить совсем не сложно. Это будет радостью для вас и местью для чересчур прыткого маркграфа.
— Говори. — Виктор хищно уставился на него, сгорая от нетерпения. — Ну!
— Это венчание, совершенное в тайне, можно признать недействительным, — медленно, с довольной улыбкой сказал Орландо. — Я осмелюсь напомнить вам, что по закону нашей страны, несовершеннолетние девушки не могут сочетаться браком без согласия родителей или опекуна. А насколько мне известно, Изабель ди Кантини нет двадцати одного года и у нее не было опекуна.
— Продолжай… — король с нарастающим интересом слушал своего слугу. — Ты говоришь очень занятные вещи… Я никогда не вникал в церковные законы, если они не касались меня самого.
— Так вот, я повторюсь — церковь говорит, что по закону никто не может вступить в брак без согласия родителей, пока не достиг совершеннолетия. Никакой брак не может считаться заключенным без того, чтобы быть публично объявленным, причем трижды — на трех воскресных службах, предшествующих бракосочетанию. Все остальные бракосочетания (например, совершенные священником тайно) признаются недействительными, — Орландо поднял бокал с вином, словно празднуя победу. — Вот и все. Немного формальностей и женщина свободна. Обратитесь к папе, Ваше Величество. У вас довольно неплохие отношения после того, как вы поспособствовали браку между его племянницей и вашим братом.
— Брак… — Виктор задумчиво посмотрел в окно. По извилистым дорожкам парка прогуливалась королева со своими фрейлинами, и ему в голову пришла одна очень интересная идея. — Массимо Ногаролла пожалеет, что перешел мне дорогу. Орландо, передай королеве, что я жду ее у себя в кабинете.
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭ В тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Продолжение приключений группы Бабенко, теперь уже на Отечественной войне 1812–го года. С честью выдержав испытания, парни и девушки не дрогнули и предотвратили покушение на выдающегося русского полководца — Михаила Илларионовича Кутузова, тем самым перечеркнув старания таинственного враждебной группы, решившей кардинально изменить историю.
В прошлом я обычная студентка из России, теперь – герцогиня магического мира Фессалии, наследница древнего рода Белых Драконов и жена бесстрашного генерала, чей взгляд способен обратить в камень. Когда над Фессалией сгущаются тучи и пробуждаются древние силы, я не могу остаться в стороне. Теперь мне придется наравне с мужчинами выступить против зла, чтобы открыть тайну древнего пророчества, побороться за счастье нашей семьи и защитить моего будущего ребенка.
Пожар меняет Кэтрин Коллинг: селит в её душу сомнение, недоверие к окружающим и глубокий потаённый страх к огню. Но настоящие испытания ждут её впереди. Что можно почувствовать, когда узнаёшь, что твои лучшие подруги обладают невероятными магическими способностями? Каково же узнать Кэтрин, что она — обычная девушка? Но тогда зачем её ищут и почему хотят избавиться от неё? Кэтрин Коллинг придётся во всём этом разобраться и попутно с подругами найти три Артефакта, которые помогут им остаться вместе в магическом мире.
Вам когда-нибудь хотелось попасть в иной мир и оказаться Избранным? Хотелось испытать замечательные приключения и страшные опасности, повстречать великих магов и воителей, ужасных чудовищ и прекрасных принцесс, найти волшебные артефакты, узнать друзей и врагов? Выдержать решающую битву со Злом и… Здорово, не правда ли? Но если вы об этом не мечтали? Вернее, мечтали об этом не вы? Как теперь быть?.. Волею судеб Избранный вынужден выполнить свой долг раньше срока – так и оказывается семиклассник Саша, отличник и маменькин сынок, всю жизнь мечтавший о геройских подвигах, в чужом опасном мире, где на него возлагают большие надежды.
Я псих. Вытолкнул бывшую девушку шваброй в окно. Мир стал игровым, технологии не работают, по улицам рыскают опасные твари. Перед глазами синие цифры, а под окном хладный труп. Так и живем.