Солнце встает из-за Лувра - [8]
– Вам следовало бы отпустить усы,– ответил я, поставив свою чашку.– Вы уже говорите, как Фару. А при усах совсем были бы на него похожи… Не позже, как сегодня ночью, он выдал мне текст такого же рода.
– Именно так я и подумала. Что это за мертвец, шеф? Он был там специально для вас?
– Какой мертвец?
Она пожала плечами:
– На Центральном рынке нашли убитого мужчину. А вы этого не знали?
– Знал.
– Вот видите. Некий… я забыла его имя.
– Ларпан. Этьен Ларпан. Видите? Я все знаю… но не при такой тяжелой голове.
– Кажется, это именно он – вор знаменитой картины Рафаэля из Лувра.
– А! Вот этого я не знал. Что, об этом уже говорят в газетах?
– Нет. Это, наверно, произошло слишком поздно ночью, чтобы появиться в утренних газетах. Я слышала об этом в утренних известиях по радио.
Я подошел к приемнику и включил его. Послышался голос Катрин Соваж, которая пела «Остров Сен-Луи». Я приглушил радио.
– Что они еще сказали?
– Я не обратила внимания, но думаю, что это все.
– Подождем. Марк Кове наверняка что-нибудь тиснет в дневном выпуске «Крепюскюль»… И отправьте немедленно эту телеграмму мадам Лёрё, пожалуйста!
Она пошла в контору.
Я последовал за ней, чтобы посмотреть почту. В числе других там было одно письмо от Роже Заваттера, одного из моих агентов, занятого сейчас по другому делу. Он писал:
Я пишу вам на бумаге клиента (замечаете, какой шик?)…
В самом деле, это была роскошная бумага, украшенная силуэтом яхты с инициалами П. К. В верхнем углу листка повторялось изображение той же яхты, вокруг которого ярко-красными буквами было написано ее название: «Красный цветок Таити».
…и сообщаю, что по-прежнему нечего сообщить, за исключением, может быть, того, что клиент с приветом. Но ничего серьезною нет. Во всяком случае, никаких врагов на горизонте, как справа, так и слева по борту, и до конца моих дней с удовольствием оставался бы телохранителем этого типа. Мы будем в Париже тринадцатого или четырнадцатого…
Я посмотрел на календарь. Тринадцатого – это было как раз сегодня.
…Мы пришвартуемся в порту для прогулочных судов. То есть в самом Париже. Я предупрежу вас о нашем прибытии. Поцелуйте Элен. Ваш Роже.
– Этот Роже имеет любопытную манеру составлять свои отчеты,– заметил я.
– А что нового? – спросила Элен.
– Ничего или почти ничего. Они прибывают сегодня или завтра. И кроме того, Заваттер целует вас. Это все.
Она иронически вздохнула:
– Да уж, мыла мне не нужно. Всегда найдется кто-нибудь, чтобы вылизать вам физиономию. А ему больше нечего делать при этом месью Корбини?
– Телохранитель – это не слишком утомительное занятие.
Я бросил письмо в ящик стола и набил трубку.
– Телохранитель! А чего он опасается, наш клиент?
– Заваттеру еще не удалось узнать, а когда мы вели переписку по этому делу, мы не попросили у Корбини объяснений и он не дал их нам. Вы помните? Нам было достаточно денежного перевода. Хотите мое мнение? Этот богатый старый оригинал – Заваттер говорит – с приветом, но Заваттер в своих оценках несколько категоричен,– так вот, этот оригинал, владелец пары замков в районе Руана, который перемещается чаще всего по воде, по-видимому, скучает, как большинство типов при больших деньгах. Тогда, вместо того чтобы нанять себе компаньона или трубадура, он придумывает воображаемых врагов и позволяет себе роскошь в виде частного детектива, вооруженного пушкой. Это придает некоторую пикантность его существованию.
– И скрашивает наше…
Тут появился Ребуль – однорукий, еще один из троицы Нестора.
– Не рассаживайтесь,– сказал я ему в тот момент, когда он собирался придвинуть к себе стул.– Вы сейчас отправитесь в Отель-Дьё. Вам известно, что на меня возложена задача блюсти добродетель некоего Лёрё…
– Это тот клиент, который на абонементном обслуживании?
– Да. Так вот, его добродетель более или менее цела, но я думаю, что с его ногами дело обстоит иначе. Он стал жертвой несчастного случая и был доставлен в больницу Отель-Дьё. Постарайтесь за ним последить, это все. Если у него будут посещения, проследите характер этих посещений. В общем, будьте на высоте.
Он ушел. Элен посмотрела на меня:
– Странная штука? -спросила она.
В комнате ожидания зазвенел звонок, дверь, ведущая в нее, распахнулась.
– Привет, ребятки,– произнес вошедший.
Это был комиссар уголовной полиции Флоримон Фару. Я проскрипел:
– Ну что, дед, еще один жмурик, или что?
Он ухмыльнулся:
– Не знаю. Надо будет заглянуть под вашу мебель. Сесть можно?
– Валяйте. Что вас привело сюда? Мертвец этой ночи? Я же вам сказал, что не знаю его ни с какой стороны.
Он сел:
– Я вам верю.
– Один раз погоды не делает,– сказала Элен.
– Вы,– проворчал комиссар, грозя ей пальцем,– не надейтесь, что я вас расцелую на следующей встрече Нового года.
– А она будет готова удрать, чтобы помешать вам это сделать,– уточнил я.– Ладно. А сейчас кончайте любезничать. Это действует мне на нервы, потому что я чувствую, что за этим что-то кроется.
– Прекрасно…
Он обвел глазами контору:
– И много у вас работы на этот момент?
– Не особенно.
– Прекрасно,– повторил он.– Итак, я сказал, что верю вам. И даже до такой степени, что решил поручить одну конфиденциальную работенку, которую принес в качестве завтрака… Гм… Официальные фараоны не могут делать все. Вы это знаете. Они порой стеснены обстоятельствами. Короче, бывает так, что им просто необходимо иметь под рукой частника…
Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.
Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.
В сборник вошли два детектива: героем романа Лео Мале «Туман на мосту Толбиак» является частный сыщик Нестор Бюрма — человек с юмором и незаурядным умом, разгадывающий любые головоломки преступников; а вот героем другого детектива Ги Декар сделал человека-«зверя» — так заклеймило слепоглухонемого Жака Вотье буржуазное общество, но справедливо ли это?На русском языке произведения публикуются впервые.
Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.
Вы думаете, что хорошо разбираетесь в людях? Ах, оставьте… Зинаида Князева была уверена в добропорядочности соседей. Но вокруг оказались воры, убийцы и лжепророки. Помимо своей воли она попала в водоворот загадочных преступлений. И пусть её свадьба так и не состоялась, зато она испытала истинную страсть, неожиданно разбогатела и сменила профессию.
Игра, секс и месть – составляющие части жизни молодого человека, который испытывает искреннюю ненависть ко всему женскому роду. Лучшее развлечение – убийство невинных девушек. Карты – средство заработка. Жизнь – путь мстителя. Блюстители правопорядка бессильны перед его уловками. Женщины не могут устоять перед его очарованием.
Ноэль Каммингс, профессор социологии Университета Нью-Йорка случайно становится свидетелем убийства. Соглашаясь принять участие в расследовании, Ноэль даже не представляет себе, насколько это решение изменит всю его жизнь.
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.
Патрик Малоуни, благополучный студент колледжа, обаятельный и общительный юноша, выходит из клуба в Манхэттене и… исчезает. Это событие, всколыхнувшее всю округу, не привлекает к себе внимания Мо Прейгера, бывшего полицейского, вынужденного уйти в отставку из-за травмы колена и поглощенного своими проблемами. Но когда его бывший напарник предлагает ему заняться этим делом, он соглашается. Начав расследование, Прейгер сразу же понимает, что за видимой стороной жизни Патрика скрывалась некая тайна.
Русскому читателю Лео Мале мало известен, хотя во Франции он стоит в одном ряду с такими мастерами детективного жанра, как Жорж Сименон, Морис Леблан.
Свой первый детективный роман «Вокзальная улица, 120» Лео Мале опубликовал в 1942 году. Критики того времени назвали эту публикацию «оглушительным вторжением, внесшим новую тональность в этот жанр литературы. В 1948 году Лео Мале стал первым лауреатом Большой премии детективной литературы, а в 1958 году Большая премия черного юмора увенчала его серию романов «Новые тайны Парижа». Центральным персонажем произведений Лео Мале является Нестор Бюрма – детектив-таран, который заявляет о себе, что он – «человек, нокаутирующий любую тайну».
Русскому читателю Лео Мале мало известен, хотя во Франции он стоит в одном ряду с такими мастерами детективного жанра, как Жорж Сименон, Морис Леблан.
«Du Rébecca Rue des Rosiers» / «Девушка с улицы Роз».Роман из серии «Новые Парижские тайны» о частном сыщике Несторе Бурма. Предполагалось, что в серии будут представлены 20 романов, в каждом из которых будут описаны события, происходящие в одном из округов Парижа (по одному на округ). В итоге было опубликовано 15 произведений.В данном романе Нестор Бурма расследует преступление, произошедшее в 4-м округе.