Солдаты без оружия - [42]

Шрифт
Интервал

— Разве среди нас есть такие, чтобы без чести и совести?.. — В голосе Олимова прозвучало сомнение.

Ответил тот же круглолицый:

— Рис не бывает без сора, а пойма реки — без лужи, мулло! Вот вы, я — разве мы с вами можем знать, что носит в сердце каждый из тех, кто едет с нами?..

— Разрешите, я скажу? — В разговор вступил мужчина с окладистой бородой, тот самый, который во время стоянки эшелона справлялся у раненых об Асаде Наимове из Гулакандоза. — Неужели, товарищи, для всех нас не являются примером жизнь и дела Барот-амака? По ним нам равняться в наших делах!..

— И по Ака Наврузу тоже! — поддержал его круглолицый.

— Если же вдруг объявится среди нас трус, товарищ Олимов, — решительно встал сидевший позади всех плечистый, рослый мужчина, выглядевший немного моложе остальных, едущих в этом вагоне, — поручите его нам! Мы так его проучим, что он век будет помнить нашу науку и на этом, и на том свете!..

Олимов улыбнулся, обрадовавшись такому повороту разговора, и, видно, в душе был им доволен. Когда эшелон остановился на следующей станции, он сердечно простился с обитателями теплушки, пожелал спокойной ночи и вернулся в свой вагон.

Так каждый день во время всего пути Ориф Олимов подолгу беседовал с людьми, поэтому, наверное, очень скоро почти всех знал в лицо и по имени. Эшелон для него теперь стал единым людским коллективом, который составляли его земляки, временно сменившие место работы и жизни и переселившиеся в этот походный дом на колесах. И каждый член этого коллектива, Ориф знал по опыту своей работы еще в горкоме, нуждался в его внимании и постоянной заботе. Поэтому день ото дня он чувствовал свою растущую ответственность за людей: комиссар не был их временным спутником и относился к ним как к солдатам своего полка, которым не сегодня завтра предстояло показать, на что каждый из них способен в тяжелейших условиях трудового фронта.

По мере того как поезд все дальше и дальше увозил всех от родных мест, возрастали и трудности, а порою возникали и самые непредвиденные проблемы, требовавшие оперативного решения. Главной из них стала проблема обогрева теплушек: становилось все холоднее и холоднее, чаще задувал сильный пронизывающий ветер, и порою температура за стенами теплушек понижалась так, что некоторым уже и дышать было трудно от мороза. К тому же поднимавшиеся порою бураны, которые в это время года были не редкостью в этих краях, затрудняли продвижение поездов, на остановках вагоны все чаще заносило снегом. Особенно часто это стало повторяться после станции Актюбе, где эшелон простоял целых три дня. Эти постоянные задержки чрезвычайно затрудняли жизнь людей в теплушках, они и представить себе не могли заранее такое. Холод пробирал до костей, хотя кутались во все, что взяли с собой, стены деревянных вагонов обвешивали изнутри одеялами, ковриками, кошмами. И не было иного выхода, как часами двигаться, пританцовывать, похлопывая озябшие плечи, руки, ноги. На глазах таяли запасы продуктов. Правда, иногда на больших станциях с помощью военной комендатуры организовывали то завтрак, то обед в общих солдатских столовых, но более половины людей эшелона предпочитали отказываться от этой еды, сомневаясь, не свининой ли кормят.

Настроение резко упало, люди приуныли.

Все это не могло не тревожить Олимова, поэтому однажды он решил посоветоваться с Барот-амаком.

— Мы ведь с вами знаем, мулло, что значит в подобных ситуациях моральное состояние, у некоторых наших трудармейцев оно последние дни совсем плохое, боюсь, не случилось бы какой беды…

Барот-амак, как всегда, сначала долго молчал, воздерживался от скорого ответа, устремив взгляд своих мудрых глаз в какую-то одну, лишь ему видимую точку, и, поглаживая бороду, размышлял.

— По-моему, Орифджан, — чуть погодя, ласково глядя на Орифа, ровным голосом начал Барот-амак, — морально здоровых людей у нас в эшелоне несравненно больше. Если будем действовать, ориентируясь на них, то никакому паникеру не удастся заразить неверием остальных и посеять смуту, напугать трудностями…

Однако день за днем трудности эшелонной жизни становились все ощутимее, а существование в холодных теплушках становилось для многих просто невыносимым. Недовольство росло особенно среди слабых духом, неуравновешенных по натуре людей, и, конечно, не без их участия то в одном, то в другом вагоне стихийно возникали разговоры о возвращении домой, о том, что пора отказываться от службы в трудовой армии, пора кончать подчиняться эшелонному начальству. Однажды на одной из больших станций после завтрака в солдатской столовой Барот-амак, Ака Навруз и Олимов решили побеседовать с трудармейцами — со всеми вместе, воспользовавшись общим сбором. Каждый из выступавших выкладывал то, что было на душе, ничего не тая. Немало было сказано резких слов, немало прозвучало и жалоб. Олимов знал, что в эшелоне появились горластые зачинщики и баламуты, которые старались усугубить и без того сложное положение руководителей трудовой армии.

— Все вы хорошо знаете, товарищи, что мы едем не на пир, — сердито сдвинул брови Барот-амак, который первым взял слово и время от времени бросал гневный взгляд свой на тех, которые были инициаторами разброда и недовольства среди трудармейцев. — Мы, товарищи, как те раненые солдаты, которые встретились нам по пути. Только они с фронта, а мы на фронт, трудовой фронт! Мы ведь тоже едем защищать Родину. Никто не обещал нам легкой, бездумной жизни. К тому же, как уже говорилось не раз, все наши дела, наша жизнь и теперь и там, на Урале, будет строиться в условиях полувоенной дисциплины. И каждый, кто ее нарушит, будет строго отвечать за это по законам военного времени. Это ясно. В последние дни стало очевидным, товарищи, что некоторые из нас уже теперь стараются уклониться от исполнения своего гражданского долга и, как говорится, ловят рыбку в мутной воде… Этим людям мы с вами должны решительно сказать: если в вас не осталось ничего от истинных мужчин и вы превратились в ноющих баб, пожалуйста, не мешайте другим, только не забудьте повязать голову платком!..


Еще от автора Фатех Ниязи
Не говори, что лес пустой...

Таджикский писатель Фатех Ниязи снискал известность своими рассказами и романами о Великой Отечественной войне. На тему войны с фашистами написан и роман «Не говори, что лес пустой…», повествующий о судьбе таджикского мальчика Давлята Сафоева. Образ отца, погибшего в борьбе с басмачами, определил выбор жизненного пути Давлята — окончив пехотное училище, он стал кадровым офицером и принимал активное участие в партизанском движении на земле Белоруссии.


Рекомендуем почитать
Двое из многих

Роман известного венгерского интернационалиста воскрешает славные страницы революционного прошлого советского и венгерского народов.На документальном материале автор раскрывает судьбы героев романа, показывает, как на полях сражений гражданской войны в СССР воспитывались кадры будущего коммунистического движения в Венгрии, как венгерские интернационалисты приобретали в Советской России опыт революционной борьбы, который так пригодился им в период установления народной власти в своей стране.Книга рассчитана на массового читателя.


Осколок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленые погоны Афганистана

15 февраля 1989 г. последний советский солдат покинул территорию Демократической республики Афганистан. Десятилетняя Афганская война закончилась… Но и сейчас, по прошествии 30 лет, история этой войны покрыта белыми пятнами, одно из которых — участие в ней советских пограничников. Сам факт участия «зелёных фуражек» в той, ныне уже подзабытой войне, тщательно скрывался руководством Комитета государственной безопасности и лишь относительно недавно очевидцы тех событий стали делиться воспоминаниями. В этой книге вы не встретите подробного исторического анализа и статистических выкладок, комментариев маститых политологов и видных политиков.


Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.


Да, был

Сергей Сергеевич Прага родился в 1905 году в городе Ростове-на-Дону. Он участвовал в гражданской и Великой Отечественной войнах, служил в пограничных войсках. С. С. Прага член КПСС, в настоящее время — полковник запаса, награжденный орденами и медалями СССР. Печататься, как автор военных и приключенческих повестей и рассказов, С. С. Прага начал в 1952 году. Повести «План полпреда», «Граница проходит по Араксу», «Да, был…», «Слава не умирает», «Дело о четверти миллиона» и многие рассказы о смелых, мужественных и находчивых людях, с которыми приходилось встречаться их автору в разное время, печатались на страницах журналов («Уральский следопыт», «Советский войн», «Советская милиция») и газет («Ленинское знамя» — орган ЗакВО, «Молодежь Грузии», «Молодежь Азербайджана» и др.)


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.