Солдат на войне - [17]

Шрифт
Интервал


Лежа в кровати, в 22.40 я услышал передачу по радио в соседней комнате. Диктор говорил таким взволнованным голосом, что я подумал, что речь идет о какой-то важной новости. В одной пижаме я ринулся в соседнюю комнату и стал слушать доклад нашего летчика-истребителя… Это было прекрасной демонстрацией мощи нашего оружия! Немецкая энергия в сочетании с прочими достоинствами нашего народа стали причиной этой славной победы. И они же проложат нам путь и к окончательной победе! И еще к этому следует добавить: другие воюют за неправое дело, воюют за то, чтобы не дать нам жить, перекрыть нам доступ к радостям этого щедрого мира. Мы воюем за свои права, за свои жизни.[37]

А тот, кто прав, тот всегда побеждает.

А сегодня наша Германия очень отличается от той, что была прежде! Это национал-социалистическая Германия. И мы знаем, как бороться за свои права и жизни. И господа в Лондоне и в Париже могут забить это в свои трубки и выкурить это!..


В январе 1940 г. подразделение Прюллера снова перевели, на этот раз в селение в район Саарпфальц (земля Саар), примерно в 30–40 км от границы с Францией. В марте их перебросили на немецко-голландскую границу. 21 марта ушел в отставку Даладье, и формирование нового правительства было доверено Полю Рейно. В апреле Германия оккупировала Норвегию и Данию. Прюллер пишет:

9 апреля 1940 г

Во второй половине дня слухи (об оккупации Дании и начале высадки в Норвегии) подтвердились… Это поворотный момент в войне… Наши парни вызывают настоящее восхищение. Господь всемогущий на небесах, мы благодарим тебя за то, что мы немцы, и за то, что ты позволил нам жить в эту великую эпоху…


18 апреля Прюллера спросили о том, не хочет ли он перевестись в штаб полка. Прюллер согласился. Он пишет:


С одной стороны, я не очень рад, что мне придется оставить своих товарищей, с которыми мы были вместе в течение полутора лет. Особенно тяжело расставаться с нашим уважаемым герром гауптманом (капитаном). Но с другой стороны, в полку передо мной открываются новые перспективы, а это мне всегда в жизни было необходимо. Поэтому я ухватился за эту возможность.


Последние несколько месяцев были не лучшими для военной карьеры Прюллера: он оказался замешан в драке, в результате был арестован и «брошен в камеру» на несколько дней.

9 мая полк был поднят по тревоге. «Вот оно! – пишет Прюллер. – Ура!» На следующий день началась кампания в Бельгии, Франции и Голландии. Прюллер был произведен в чин ефрейтора и был назначен писарем в штабе 11-го пехотного полка (Schutzenregiment) (под командованием оберст-лейтенанта Рейниша) 9-й танковой дивизии (командир Риттер фон Хубицки). Дивизия входила в состав танковой группы под командованием генерала (с 1943 г. фельдмаршала) Эвальда фон Клейста.[38]

Во время кампании во Франции Прюллер не принимал активного участия в боях: его Schutzenregiment оставался в резерве, в тылу. Поэтому совсем нет необходимости включать сюда эту часть дневника, поскольку знание Прюллера о том, что происходило, доходило до него через вторые и третьи руки. Сюда вошли лишь несколько комментариев, представляющих интерес с точки зрения политики и социологии.

Вторник, 16 мая 1940 г

Насколько я в курсе того, что происходит в Голландии, в Бельгии, говорят, гораздо хуже, не говоря уже о Франции и Англии – понятно, что западные державы боятся нас. Возможно, не из-за нашего национал-социалистического строя и не только потому, что мы немцы. Нет, они боятся присущей нашей нации аккуратности и методичности, нашего чувства справедливости, эффективности нашей экономики, наших праздников, таких как 1 мая, которых они не знают. Они боятся нашего германского таланта к организации, боятся немецкой пропаганды; боятся, что их собственные народы сами восстанут ото сна и палками погонят прочь своих правителей или перетопят их, как собак. Вот чего боятся господа в Лондоне, Париже, Брюсселе и т. д. Но не волнуйтесь, джентльмены! Ваш час быстро приближается, и в любую минуту вы можете оказаться на дистанции соприкосновения с нами. С Германией все в порядке, у нее есть вермахт, во главе которого стоит наш дорогой любимый Адольф Гитлер! Мы найдем вас, я верю в это…

Суббота, 18 мая 1940 г

14.30. Огромная колонна солдат [пленных] приближается к нам с противоположного направления: бельгийцы и французы, около пятисот человек, держат путь в Берлин… О да, герр Даладье и К, мы представим вам наш небольшой счет. Жители Остмарка (то есть австрийцы), которых вы так жалели! Возможно, вы сможете лично выразить свои симпатии; я и мои товарищи будем рады принять их. Или, возможно, вы на всякий случай перебрались в Лондон? Ну, если вы только немного подождете, мы скоро будем и там…

…Я просто не могу объяснить, как возможно, что два народа, которые живут друг от друга на расстоянии всего нескольких миль, демонстрируют такие различия в культуре, образовании, организации и т. д. В Голландии все стало для нас очень приятным сюрпризом; в Бельгии все просто, как в Польше!

Воскресенье, 19 мая 1940 г

В лучах прекрасного весеннего солнца и в громе битвы на Западе ты, моя самая дорогая Хенни, празднуешь первую годовщину своего материнства. Я уверен, что в этот день ты подойдешь к кроватке нашей малышки и другими глазами посмотришь на нашу плоть и кровь, а дитя будет радостно и счастливо тебе улыбаться. Это мама. Сегодня она ничего не понимает, но позже поймет, что является частью тебя, узнает, что сможет обратиться к тебе с любой своей проблемой.


Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).