Солдат Кристалла - [25]
Она хмыкнула.
– Если и встретила, то не опознала. – Она допила вино и поставила бокал. – Вы уже давно в порту?
– Довольно давно, – признался он, тоже допивая вино и приподнимаясь из объятий кресла. – Еще вина?
– Да, – сказала она, а потом, решив, что это прозвучало слишком отрывисто, добавила: – Пожалуйста.
Он налил вино, ровно распределив по бокалам, подал бокал ей и снова откинулся на спинку кресла, держа свой бокал в руках.
– Мне что-то надо знать про этот порт? – спросила Кантра. – Не хотелось бы пропустить запланированный момент отлета, расплачиваясь за какую-нибудь ошибку.
Он помолчал, обдумывая ее вопрос. У нее сложилось впечатление, что он честно его обдумывал, а не притворялся. Она пила вино и ждала.
– Здесь в порту есть некоторые странные вещи, – медленно проговорил он. – Я сам не могу определить, что именно в них странного и может ли эта странность считаться опасной. Местные… – Он сделал паузу и отпил вина. – Местные могли слегка заразиться тревогой из Челбейна. Придерживайтесь обычных правил.
Последнее было сказано без иронии и достаточно выразительно, чтобы она в своем рейтинге вынесла его из графы капитанов пассажирского лайнера. Обычные правила заключались вот в чем: следи за тем, что у тебя за спиной, следи за тенями – и всегда ожидай беды.
– Это уже что-то, – признала она.
Он кивнул и будто собирался еще что-то добавить, но тут снова прозвучал звонок, и он вместо этого громко сказал:
– Войдите!
Серийница с поклоном скользнула в комнату.
– Пилоты пожелают принять свою трапезу?
Еда и обсуждение еды пришли к удовлетворительному завершению – и Кантра потребовала третью бутылку вина. Ее быстро принесли, наполнили бокалы, – и они оба снова утонули в мягких сиденьях.
Кантра вздохнула, лениво и довольно. Разговор за обедом, почти не содержавший информации, помог растворить комок напряжения у нее в груди. Она не спешила идти дальше: даже потребность найти кого-то, кто разделил бы с ней шикарный номер в отеле, опустилась вниз в списке необходимостей.
– Ну вот, – проговорил Джела из глубины своего кресла голосом, в котором звучала такая же лень, какую испытывала она сама, – куда вы направляетесь отсюда, если об этом можно говорить?
Этот вопрос был опасно близко к выходу за рамки мирного приглашения. Однако ей необязательно было называть конкретные пункты.
– Взлетаю к Краю, – сказала она, что обязательно будет правдой в какой-то момент.
– Слышал, что на окраинах недавно были какие-то военные действия, – проговорил он медленно, словно прикидывая, сколько выдать информации. – Может быть, даже видели пожирателя миров.
Она повела плечами, чувствуя, как спинка поддается и меняет форму.
– На Краю всегда нестабильно, – сказала она. – Много странных течений из Глубин. Но я там буду уже не в первый раз.
– Корабельные щиты не вызовут у пожирателя миров даже несварения, – напомнил он, и его тревога казалась искренней. – А корабельные лучевые пушки – это всего лишь интересная закуска.
– Это правда, – согласилась она. Поворот разговора ее озадачил, но она решила его поддержать. – Но корабль может спастись бегством. Может совершить переход. Пожиратели миров глупы, медлительны и привязаны к нормальному пространству.
– Вы говорите так, будто у вас есть опыт, – сказал Джела, что явно было просьбой продолжать рассказ и далеко выходило за пределы конфиденциальности, гарантированных мирным приглашением.
Она неспешно отпила вина, взвешивая саму историю – и что можно будет по ней вычислить из того, что она говорить не хочет.
В конце концов умиротворение и сытый желудок приняли за нее решение. Она пока не была готова уходить, а из рассказа на самом деле нельзя было вывести ничего особенного, если не считать пилотской мудрости, которую Джела с его широкими плечами и бесстрастным взглядом не может не иметь, либо по собственному опыту, либо благодаря обучению. По ее профессиональной оценке, он не был новичком. Однако если он хочет это услышать…
– Это не новая история, – сказала она наконец, опуская бокал.
– Для меня – новая, – возразил он, что было правдой (или так ей хотелось бы думать).
– Ну что ж.
Она откинула голову на спинку диванчика и заговорила не сразу. Шепот падающей воды заполнил тишину на мгновение, еще на одно…
– Я тогда была вторым пилотом, – начала она. – У пилота были какие-то дела на Краю, вот мы там и оказались. Возникла проблема, так что мы взлетели поспешно и ненадолго укрылись в Закраинье.
Она остановилась, чтобы глотнуть еще вина.
– Ничего себе проблема, от которой приходится так сбегать, – заметил Джела, когда она поставила бокал.
Она чуть было не рассмеялась.
Уж конечно, проблема, когда груз хотят забрать портовые гориллы, которые так и рвутся конфисковать и его, и всю информацию из бортового журнала и из голов экипажа. Конечно, проблема, что клиент не прощает срыва поставок, и Гарен приходится решать, то ли сбросить груз в Глубинах с хилым шансом подобрать его потом и нарваться на ярко выраженное недовольство клиента, то ли рискнуть возможностью абордажа и обыска.
Она решила бежать, сбросив груз, и Кантра не винила ее за это решение, хотя они потом груз так и не смогли найти, что было весьма печально. Кончилось тем, что они отрабатывали долг в течение дюжины рейсов – настолько недоволен потерей был клиент.
Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян — и «чужие». В этом мире любовь наследника древнего, богатого клана торговцев с планеты Лиаден и землянки — повод к началу жестокой вендетты, которая грозит охватить ВСЮ ГАЛАКТИКУ…Из мира — в мир!От опасности — к опасности!Sharon Lee, Steve Miller. Scout's Progress (2000)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
CARPE DIEM, 1989Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")От опасности – к опасности!УДК 821.111(73)-312.9ББК84(7Сое)-44c Steve Miller and Sharon Lee, 1988,1989c Перевод.
AGENT OF CHANGE, 1988Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")От опасности – к опасности!УДК 821.111(73)-312.9ББК84(7Сое)-44c Steve Miller and Sharon Lee, 1988,1989c Перевод.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…
Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.
Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.
Вы уже побывали в Мире реки?Тогда добро пожаловать в Многоярусный мир!В мир калейдопических «параллельных вселенных». В мир вселенных-игрушек, в которые играют странные Творцы, зовущие себя Властителями.В мир, где мотивы классической фэнтези и классической фантастики переплелись в причудливые, увлекательные сюжеты книг, от которых по-прежнему невозможно оторваться.Перед вами — три романа о Многоярусном мире.Прочитайте — не пожалеете!
Майлз Форкосиган – сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр – один из самых известных героев американской фантастики 80-90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Сборник повестей «Границы бесконечности» – настоящий подарок любителям фантастики.
Говорят, что за достижением вершины неизбежно следует падение с нее. Пауль Атрейдес, известный также как Муад'Диб, лидер фрименов, их мессия, конечный продукт евгенической программы ордена Бене Гессерит — Квисатц Хадерах, Император всей известной Вселенной, обладающий пророческим даром, достиг своей вершины. Он возглавил Джихад — ужасную войну, которая должна была истребить всех, кто желал повернуть время вспять — низвергнуть Атрейдесов и восстановить старый порядок, разделив огромные богатства между отдельными группировками.
...Далекое будущее. Здесь мирно и дружно сосуществуют ДЕСЯТКИ разумных рас.Здесь человечество, расселившееся по всей Солнечной системе, превратило Землю в «гетто для отбросов общества».Здесь давно уже не происходило ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО.А теперь... теперь случается что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ. То ли — череда несчастных случаев, то ли — череда совершенно невероятных преступлений, то ли — попросту последствия вмешательства НОВОГО, совсем уж «чужого» разума. Но тогда — КАКОГО разума?