Солдат Кристалла - [21]

Шрифт
Интервал

Ага, вот.

С почти слышным щелчком шевельнулась верхняя ветка – и образ, немного не достигавший глаз Джелы, превратился в странную помесь: безмятежно парил на жестко расставленных крыльях наполовину маленький звездолет, наполовину дракон.

Подсознание Джелы одобрило эту попытку сопоставить относительно новое впечатление с невероятно древним, при этом корректируя шаблон, так сказать, налету.

Самым пугающим – действительно пугающим на первый взгляд – было то, что шаблон продолжал эволюционировать, словно дерево забиралось в запасы собственных воспоминаний Джелы и вытаскивало подробности, которых само знать не могло.

На его глазах крылья дракона начали вспухать у основания – но это наверняка было связано с тем, что Джела знал: подлетающий аппарат большую часть пути потребляет воздух, и потому там у него расположены двигатели. И кроме того, крики могучих драконов сменялись звуком не одного, а сразу двух приближающихся реактивных двигателей, однако звук снижающегося корабля мог быть услышан еще только через несколько секунд.

Тут Джела вздрогнул и позволил своему сознанию вернуться к действительности, позволил погаснуть образу у себя в голове. Первый корабль уже заходил на посадку над далекой рекой, а второй только входил в поворот. И теперь звуки моторов ударили по ушам, вызвав слегка ностальгические воспоминания о первом полете на судне с воздушно-реактивными двигателями.

Блеснуло выпущенное шасси, показались элероны, давшие в последний момент небольшую подъемную силу, на секунду подвесившую изящный самолет над керамо-бетонной дорожкой.

А потом была безупречно легкая посадка, так что шасси было почти не слышно и даже запах пыли едва чувствовался. И стал быстро стихать шум мотора…

Люк фюзеляжа открылся, высунулись два человека – по одному с каждой стороны. Самолет остановился прямо перед Джелой и любезно сложил шасси, подставляя Джеле короткий трап, двое прибывших спрыгнули вниз, чтобы помочь ему подняться наверх. Каждый отдал честь, хотя на почти бесцветном рабочем костюме Джелы не было знаков различия.

Один помощник взял его рюкзак, второй секунду рассматривал дерево, решая, как лучше его поднять…

И Джела моментально оказался внутри самолета, и дерево было рядом с ним – единственные пассажиры в комфортабельном салоне. Двигатели снова заработали, самолет начал выдвигать шасси на взлетную высоту, а помощники застегнули на Джеле ремни безопасности.

Снова отдав честь, помощники вышли из самолета, оставив дерево и забрав рюкзак. Люк закрылся, отрезая звуки и ветер.

На стене перед ним вспыхнула надпись «Выполняется взлет», но он уже почувствовал, как закрепились шарниры шасси и как завершается разворот. Он откинулся в кресле, мысленно представляя себе – чтобы это ощутило дерево – то, что сейчас происходит. А потом он окончательно расслабился, когда самолет пронесся по взлетной полосе и поднялся в воздух. Едва слышный стук закрывшихся люков шасси почти совпал с заметным ускорением и подъемом носовой части самолета.

В маленьком иллюминаторе самолета мелькнул второй самолет, идущий на посадку. Без опознавательных знаков, как и этот.

– Ну что ж, – сказал Джела дереву как бы между прочим. – Новый гардероб, наверное, выдадут мне на месте!

Он закрыл глаза, ощущая приятное давление продолжающегося набора высоты, указывающее, что пилот немного торопится.

He будучи ни командиром корабля, ни вторым пилотом, он мог сейчас сделать только одну полезную вещь – заснуть. Так он и поступил.

Как обычно, он проснулся быстро – и обнаружил, что находится в самолете. После рабочего сна с ним осталась гаснущая картина последней встречи с группой лингвистов. Из всей работы – начиная с новых и на удивление интересных способов убийства, кончая взрывчатыми веществами и разделами математики, выходящими далеко за пределы всех его прежних знаний, – именно занятия языками были труднее всего. И сон оставил впечатление, что надо еще поработать – что его умения не вполне соответствуют предстоящей задаче.

Именно в этот момент самолет накренился и дверь в кабину пилота скользнула в сторону. Оттуда до него донесся голос – немного знакомый:

– Капитан Джела, добро пожаловать. Будьте добры пройти сюда и занять второе кресло.

Джела с удовольствием отстегнул ремни. Он ненавидел скуку.

Кабина пилота была точно такой же, как тренажер, на котором его проверяли, – что его не удивило. Как и лицо пилота.

– Здравствуйте, капитан, – кивнул он и пристегнулся.

Комбинезон у нее, как и у него, был без знаков различия.

Она кивнула в ответ.

– Ваш пульт включится через несколько минут. Мы скоро начнем разгон, а пока посмотрите на экран и ознакомьтесь с деталями. Скоро мы пристыкуемся к кораблю, на котором летит ваша команда, и вы начнете гонять ее на тренажерах. А вот и ваш пульт заработал, капитан, – добавила она, хоть это и так было видно. – И, как вы узнаете из подборки данных, ждущей вас по прибытии, я – капитан третьего ранга Ро Гэйда. Добро пожаловать на настоящую войну.

Часть вторая. Контрабандистка

8

На борту «Танца Спирали»

Порт Фалдайзы


Товар был уже готов, как ни странно, и погрузка прошла быстро, что удивило. Улетать надо было приблизительно завтра утром – если так можно выразиться, а значит, осталось двадцать три часа корабельного времени, чтобы делать все, что в голову взбредет.


Еще от автора Шарон Ли
Путь разведчика

Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян — и «чужие». В этом мире любовь наследника древнего, богатого клана торговцев с планеты Лиаден и землянки — повод к началу жестокой вендетты, которая грозит охватить ВСЮ ГАЛАКТИКУ…Из мира — в мир!От опасности — к опасности!Sharon Lee, Steve Miller. Scout's Progress (2000)


Ловушка для истребителей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лови день

CARPE DIEM, 1989Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")От опасности – к опасности!УДК 821.111(73)-312.9ББК84(7Сое)-44c Steve Miller and Sharon Lee, 1988,1989c Перевод.


Агент перемен

AGENT OF CHANGE, 1988Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")От опасности – к опасности!УДК 821.111(73)-312.9ББК84(7Сое)-44c Steve Miller and Sharon Lee, 1988,1989c Перевод.


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.


Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь

Вы уже побывали в Мире реки?Тогда добро пожаловать в Многоярусный мир!В мир калейдопических «параллельных вселенных». В мир вселенных-игрушек, в которые играют странные Творцы, зовущие себя Властителями.В мир, где мотивы классической фэнтези и классической фантастики переплелись в причудливые, увлекательные сюжеты книг, от которых по-прежнему невозможно оторваться.Перед вами — три романа о Многоярусном мире.Прочитайте — не пожалеете!


Границы бесконечности

Майлз Форкосиган – сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр – один из самых известных героев американской фантастики 80-90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Сборник повестей «Границы бесконечности» – настоящий подарок любителям фантастики.


Мессия Дюны

Говорят, что за достижением вершины неизбежно следует падение с нее. Пауль Атрейдес, известный также как Муад'Диб, лидер фрименов, их мессия, конечный продукт евгенической программы ордена Бене Гессерит — Квисатц Хадерах, Император всей известной Вселенной, обладающий пророческим даром, достиг своей вершины. Он возглавил Джихад — ужасную войну, которая должна была истребить всех, кто желал повернуть время вспять — низвергнуть Атрейдесов и восстановить старый порядок, разделив огромные богатства между отдельными группировками.


Небесные сферы

...Далекое будущее. Здесь мирно и дружно сосуществуют ДЕСЯТКИ разумных рас.Здесь человечество, расселившееся по всей Солнечной системе, превратило Землю в «гетто для отбросов общества».Здесь давно уже не происходило ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО.А теперь... теперь случается что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ. То ли — череда несчастных случаев, то ли — череда совершенно невероятных преступлений, то ли — попросту последствия вмешательства НОВОГО, совсем уж «чужого» разума. Но тогда — КАКОГО разума?