Соль в ране - [5]

Шрифт
Интервал

— На полуюте не полагается курить, Деланней, во всяком случае, на моем корабле.

— Традиция старых деревянных судов?

— Вы ведь и сами знаете.

Арчер посмотрел на небо и добавил:

— К ночи поднимется сильный ветер, и если южный ветер не сменится, то возможна большая волна.

— К северу от островов Елизаветы ветры обычно попутные.

— Черт возьми, для меня ветер всегда попутный. Вот уже тридцать лет как я плаваю здесь и знаю эти места так же хорошо, как и свой корабль. Я думаю… — Он остановился и резко обернулся: — Ольер!

— Да, капитан?

— Не смотрите назад, когда держите штурвал и ведете судно. Сколько раз я вам это буду повторять?

— Образуется волна, и она идет не по ветру, капитан.

— Ну и что в этом странного? Занимайтесь тем, чтобы судно держало курс.

— Есть, капитан! Судно идет по курсу.

— Ну и как оно слушается руля? — усмехнулся Арчер.

— У нас прекрасный корабль!

Деланней заметил самодовольный взгляд Арчера и понял, что этот человек любит единственную вещь — свой корабль, эту старую шхуну, которая связывает воедино прошлое и современность.

— Итак, Деланней, — сказал Арчер. — Если вы хотите позавтракать в кают-компании, сейчас самое время пойти туда. Заодно можете предупредить мисс Фарлен, что я хочу с ней поговорить.

— Прекрасно! Я пойду.

Деланней спустился с полуюта, открыл дверь и вошел в узкий коридор, где раскачивался старый фонарь. Каюта Даун находилась напротив его каюты. Он постучал, и из-за двери послышалось:

— Кто там?

— Шон Деланней. Можно войти?

— Да.

Он перешагнул через порог и увидел, что Даун заканчивает складывать свои вещи. Она закрыла крышку единственного чемодана, и он помог ей поставить чемодан под койку. Они поднялись вместе и посмотрели друг на друга. На Даун был легкий шелковый халат, и в его разрезе виднелась голая стройная ножка.

— Почему вы меня не подождали? Я ведь мог опоздать на судно, — проговорил он.

— Я очень спешила, — холодно ответила она. Однако, заметив удивленное лицо Деланнея, любезно улыбнулась и добавила: — Знаете, мне, пожалуй, следует извиниться, но ведь вы понимаете, что такое сборы и отъезд?

— Нет, не понимаю, да и ваш отъезд не похож на другие.

Даун возмутилась и раздраженно бросила:

— Я что, должна давать вам объяснения!

— Я не требовал объяснений даже в консульстве. Каждый свободен в своих поступках, — возразил Шон.

— Ну а если я убила своего отца?

— Думаю, что об этом я бы догадался. И тогда, поверьте мне, вы не сели бы на борт этого судна. У меня нет ни малейшей жалости к убийцам.

Она вздрогнула и посмотрела в открытый иллюминатор.

— Арчер хочет говорить с вами, — продолжал Деланней. — Он на полуюте. А я собираюсь позавтракать в кают-компании. И больше не рискую назначать вам встречи.

— Я пойду, — сказала она, снова обернувшись к нему, и он заметил ее напряженное лицо и беспокойный взгляд.

— Что-нибудь случилось?

Она натянуто рассмеялась и добавила:

— Не нравится мне Арчер. Он на меня смотрит как-то странно.

— Должно быть, вы в его вкусе.

Она опустила глаза:

— Деланней, не говорите глупостей.

— Меня зовут Шон.

— Не рано ли?

— Нет, Даун.

Он вышел и направился в кают-компанию. Повар был уже там. Очевидно, уроженец Виргинии, с покатыми плечами, одетый в безукоризненно белую куртку и грязный передник, спускавшийся до пола. Он заканчивал расставлять приборы и чашки на стол, покрытый клеенкой в красную и голубую клетку.

— Доброе утро, — произнес Деланней. — Могу ли я получить чашечку кофе?

— Все, что хотите, месье Деланней, — ответил кок.

— Вы уже знаете, как меня зовут?

Сверкнув белозубой улыбкой, тот объяснил:

— Это необходимо. Если б я не знал вашего имени, то как бы я к вам вежливо обращался?

Деланней сел и развернул салфетку.

— Меня зовут Вашингтон Уайт.

— Прекрасное имя Уайт.

— Вы можете говорить мне просто Ваш. Так меня все здесь называют. Месье Арчер и все остальные тоже.

Горячий кофе уже был налит в чашку, и Ваш спросил:

— Ну а красивая мисс не придет?

— Чуть позже.

— Хотите яичницу, месье Деланней?

— Да.

Деланней с аппетитом принялся есть.

— Вы очень любите капитана, Ваш?

Негр, казалось, удивился и громко произнес:

— Ну разумеется. Месье Арчер всегда очень любезен со мной. Мы с ним никогда не ссорились. Он ведь настоящий джентльмен, не то что месье Эдвардс.

— Почему вы так считаете?

— Я думаю, что он не любит негров. Он ведь из Тенесси.

Ваш всем своим видом показывал, что ему неприятно вспоминать об Эдвардсе.

— Но ведь это не имеет большого значения, — сказал Деланней.

— Это не имеет никакого значения! Пока месье Арчер — капитан, месье Эдвардс ничего не значит. Но все сразу изменится, если Арчер уйдет и я останусь без защиты. Тогда мне придется в ближайшем порту сойти на берег.

Ваш взял кофейник и пошел к двери.

— Поставлю кофе на огонь, — объяснил он. — Когда придет мисс Фарлен, нужно чтобы он был горячим.

Деланней доедал в одиночестве, потому что Даун не появлялась. Он подождал еще немного, выкурил сигарету и направился к двери.

В коридоре ясно слышались голоса, доносившиеся из каюты Даун. Спор был весьма серьезным, и Деланней приблизился к каюте.

— На это вы даже не надейтесь, — говорил Арчер. — Или вы выплатите мне сейчас пятьсот долларов, или я вас высажу на первой же стоянке в пути!


Еще от автора Серж Лафоре
Белый рынок

Роман французского писателя о торговцах наркотиками и расследовании серии убийств, связанных с ними. Повествование ведётся не от традиционного лица обычного полицейского или детектива, а адвоката, который сам решил расследовать своё дело. В остальном это традиционный детектив, когда не сразу ясно, кто прав, кто — виноват.


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Ангел разрушения

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.


Тревожная ночь Гидеона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шаги за спиной

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.