Сокрушенные - [5]
- Хм. - она громко хлопнула пузырем жевательной резинки. - Если бы я не видела, как мальчик смотрит на девочку, я могла бы сказать тебе, чтобы ты послала его куда подальше.
- Вероятно, это самое целесообразное решение. Так какой, по-твоему, альтернативный вариант?
- Просто так возвращаться к нему бессмысленно. Пошатни его мир. Покажи ему, что с ним будет, когда он уйдет. Покажи, как ему будет больно, когда вы расстанетесь, да так, чтобы он не мог этого вынести и не захотел уходить сам.
Если бы все было так легко.
- Я думаю, что это глупый план.
- Может быть. - она засмеялась, и я сама неохотно улыбнулась. - В этом схожи все представители сильного пола, Джианна. Есть вещи и поужаснее, которые девушка может сделать, чем провести несколько часов в постели с горячим парнем, который в нее влюблен.
Она говорила то, что я хотела услышать, давая какое - то оправдание тому, чтобы я шла вперед вместо того, чтобы сократив мои потери пуститься в бегство.
- Ты вдохновитель, Дэнис!
- Разница есть. Хоть Джексон опасен для тебя, подумай о том, как хорош сам секс. Он отлично улучшает цвет лица, тонизирует тело, прекрасный стимулятор хорошего настроения.
Я закатила глаза.
- Кладу трубку.
- Люблю тебя! - сказала она быстро.
- Я тебя тоже люблю. - завершив звонок я застыла, слегка коснувшись моего подбородка телефоном.
Я любила Джекса достаточно, чтобы не суметь просто уйти, даже для моего собственного самосохранения. Джекс же любил меня так, что расставание было единственным возможным завершением, которое он рассматривал. Может Денис была в чем-то права. Может, вместо попыток изменить что-то все время, я должна была просто любить его всем своим существом. Действительно, заставить его чувствовать то, что чувствовала я, когда он ушел, то, что было бы достаточной причиной вернуться ко мне.
Проблема была в том, что он вторгся в мой бизнес. И я не могла закрыть на это глаза. Это была достаточно глубокая рана.
***
Чед и Рик - менеджер отеля, сразу нашли общий язык. Я с удовольствием слушала разговор двух очаровательных и веселых мужчин, с их южным произношением. Но когда Рик пригласил нас на ужин, я отказалась, после того, как Чед принял приглашение, не желая стеснять его. Я посчитала, что это важно для него, не чувствовать себя связанным, не смущаться все время от моего присутствия. Я не его нянька, и я не хочу, чтобы он чувствовал себя так, как будто я не доверяю ему самостоятельно решать вопросы нашего бизнеса.
Вернувшись в свою комнату, я позвонила Лей.
- Джианна. - сказала она, без приветствия, когда взяла трубку, несомненно поняв, кто ей звонит по определившемуся номеру. - Как дела в Атланте?
- Чед чувствует себя хорошо, - сказала я. - Ему было комфортно и спокойно, и он очень вдохновлен. Этот визит был таким, как мы и надеялись.
Как всегда, она была проницательной.
- А ты? Как ты сама?
- Джексон последовал за мной сюда. - я не делилась деталями своей личной жизни со своим босом, так как делала это с Дэнис или другими подругами. Она была моим боссом, а не подругой. Я сказала ей, потому что не было другого способа избежать конфликта интересов. Я не позволю Джексу ставить под угрозу мою работу и дальше.
- Неужели? - ее тон был задумчивым. - И... как ты к этому относишься?
- Я не уверена... Нет. - исправилась я, это неправда. Я злюсь, из-за того, что он усложнил и без того непростые отношения, делая инвестиции в "Пембри Венчурс". И не только по этому, он общался с Изабель, укрепляя ее намерения уйти от нашей сделки. - Я не могу доверять ему, Лей.
Каждый раз, когда я думала о том, что он сделал, я злилась снова и снова.
- Это серьезный недостаток.
- Я знаю это. - в глубине сознания закрадывалась мысль, что Джекс был намеренно помещен в данную ситуацию, чтобы вставить клин между нами. Пока я не могла для себя решить, делало ли это его действительно более опасным. - Мне нужно, чтобы ты сказала мне, если я рискую своей работой.
- Ты знаешь меня. Я не собираюсь увольнять тебя за то, с кем ты встречаешься, Джианна. Это твое дело. Но если он сделает еще один ход, который будет выглядеть так, как будто он получил совет от тебя, было ли это сделано сознательно или нет, мне придется тебя отстранить, потому что дело касается моего бизнеса. Поняла?
Мой желудок свело.
- Поняла.
- Все в порядке. - ее голос смягчился. - Какие планы на завтра?
Я пересказала ей все, что собиралась делать. Сейчас я говорила спокойно и уверенно, но все же, не могла избавиться от страха, что все это уже пустило корни. Я планировала все мое будущее вокруг моей работы, и у меня не было плана Б.
- Дай мне знать, что Чед подумает об архитектурном воплощении проекта, когда его видит. И береги себя, Джианна. Ты не просто сотрудник для меня. Я думаю, ты это знаешь.
Я кивнула, хотя она и не могла видеть меня. - Я делаю. Спасибо, Лей.
Мы закончили разговор, и я кинула свой телефон на кровать. Головная боль усиливалась, я ослабила зажим заколки и собрала волосы в аккуратный пучок на затылке. Я действительно ненавидела Джекса в этот момент. Я не знаю как разобраться со всеми своими смешанными эмоциями, связанными с его возвращением в мою жизнь. Я металась между желанием уладить все между нами и тем, чтобы в этот раз стать причиной его боли, а не наоборот.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Осознание того, что Джекс повлиял на меня так сильно, это как проглотить колючую таблетку. Он был всего лишь частью моей жизни в течение пяти коротких недель два года назад. Но теперь он вернулся. Всё это время я упорно работала, чтобы закрыться от всего. И Боже, он был великолепен. Его карие глаза были настолько темными, что казались почти черными. Густые ресницы, они казались очень густыми. Я действительно думала, что они были мягкими и теплыми? Там не было ничего мягкого в Джексоне Ратледже. Он был жестким и изнуренным человеком, вырезанным из безжалостной ткани. В тот момент я поняла, как сильно я хотела разгадать тайну Джекса.