Сокрушенные - [2]

Шрифт
Интервал

По пути он привлекал много женских взглядов, но не обращал на это внимания. Я надеялась, что по этой части он не измениться, по крайней мере, до тех пор, пока не откроется первый ресторан. Я наблюдала как, некоторые повара становились слишком самоуверенными от передоза внимания, и в результате их бизнес шел на убыль.

- Так что же дальше? - Спросил Чад, обращаясь ко мне.

- Мондего просто ждал подписанных контрактов, чтобы начать серьезное строительство, - объяснила я. - Архитектор обновит первоначальный дизайн, чтобы разместить трех поваров. Когда нас устроят все условия, мы подпишем договор, и они начнут работу.

- Боже, - выдохнул Чад и улыбнулся. - Мне не терпится все это увидеть.

- Мы вернемся завтра, чтобы взглянуть на существующие планы, которые должны дать нам хорошее представление о том, как это будет выглядеть. Когда мы вернемся в Нью-Йорк, мы привезем тебе, Инез и Дэвида, чтобы начать обсуждение деталей поединка. Будет неплохо подумать о некоторых региональных изменениях, основываясь на местоположении отелей.

Чад кивнул.

- Они играют большую роль в этом процессе?

- В их меню да, - честно сказала я. - Мы выбрали их за талант, и должны позволить им делать то, что у них получается лучше всего. Но за пределами этого, последнее слово за тобой. Ты здесь знаменитый шеф-повар. На данный момент они едут на твоих условиях.

Его губы скривились с сожалением.

- Я надеюсь, что это не вызовет никаких проблем.

- Я подозреваю, что это будет легче, чем работать с твой сестрой.

- Ха! Без сомнения.

Он шутил, но я заметила намек на грусть в его выразительных глазах. Все было бы намного лучше, если бы Стейси держалась с Чадом до конца. Джекс внес свой вклад в раздор между братом и сестрой, что вызывало иронию, учитывая, сколько он сделал для своей семьи.

- Ты позвонил ей, когда стали известны новости о Рутледж Кэпитал и Пэмбри Вэнчурес? - Мягко спросила я.

Его рот сжался в тонкую линию.

- Зачем? Чтобы она могла позлорадствовать?

- Так ты мог бы поздравить ее. Ну, знаешь там, протянуть оливковую ветвь мира.

- Она бы вела себя как задница.

- Может быть. - Я положила руку ему на плечо. - Но ты будешь чувствовать себя лучше, если поговоришь с ней. А потом, когда она придет, ты сможешь держать ее на расстоянии.

Чад раздраженно фыркнул.

- Я подумаю об этом.

- Между прочим, ты проголодался?

- Я такой оголодавший. Давай поедим. - Он протянул мне руку, и я взяла ее в свою. - Вокруг нас есть множество замечательных заведений с жареной курицей и вафлями.

- Вафли и жареная курица? Одновременно?

- Это восхитительное сочетание, милая. Считай, что ты не видела жизни, если не попробовала.

- Похоже, это убьет меня. Или, по крайней мере, поможет мне набрать лишних десять фунтов.

Чад поднес мою руку к губам и поцеловал костяшки.

- В таком случае, я бы помог тебе их сбросить.

- Вы озорной человек, Чад Уильямс, - предупредила я его, но с улыбкой. Его безобидный флирт приятно контрастировал с Джексом, опасным во всех отношениях.

Как будто Чад прочитал мои мысли и сказал:

- Имеет ли смысл, что Лэй предостерегала меня насчет того, что у тебя было что-то с Джексоном Рутледжом.

Я напряглась, удивившись, а потом поняла, Лэй правильно сделала, что сказала ему. Лучше Чад узнает об этом сейчас, чем потом будет чувствовать, что мы намеренно от него что-то скрывали.

- Пару лет назад мы встречались какое-то время.

- А теперь? - Он посмотрел на меня. - Он и есть тот парень, который прислал тебе цветы?

- Да. А теперь он ... - Я думала о Джексе, летящем ко мне в своем частном самолете. Желающим увидеть меня. Переспать со мной. - Он вернулся в мою жизнь и принимает участие в моем бизнесе, что мне не нравится.

- Какая именно часть? Жизнь? Бизнес? Обе?

- Мой бизнес и есть моя жизнь, - сказала я, когда мы вышли на тротуар, чтобы поймать такси. - Он не сможет доставить каких-либо проблем для тебя, Чад. Ты, Инез, и Дэвид закреплены с Мондего. Мы движемся вперед.

- Он может создать проблемы для тебя?

- Не беспокойся обо мне.

Он приобнял меня рукой за плечи и притянул к себе.

- Конечно, я буду беспокоиться о тебе. Ты мой счастливый билет.

Я толкнула его бедром.

- В смысле?

- Как будто ты не знаешь, дорогая Джианна. Слава и богатство.


***


Должна признать, что «Южный жареный цыпленок и вафли» оказался чертовски хорош. Я съела больше, чем должна была и чувствовала, словно я практически вразвалочку ковыляла обратно в свой гостиничный номер. Желание вздремнуть было очень сильным, но у нас с Чадом была запланирована встреча с менеджером отеля в три тридцать, и я волновалась, что до сих пор пытаюсь стряхнуть с себя сонливость. Это не была важная встреча, просто вежливость и приветствие за чашкой кофе, но бизнес есть бизнес.

Я открыла ноутбук и села за стол, проверяя свою почту. Я ответила на два письма от Лэй о Дэвиде Ли, прежде чем открыть одно от Дианы Джонсон, когда увидела его во входящих сообщениях. Я достала свой телефон из сумочки и включила его, пробивая ячейки, перечисленные в строке подписи репортеров. Я проигнорировала уведомления о голосовой почте и сообщений от Джекса.

- Диана Джонсон, - быстро ответила она.


Еще от автора Сильвия Дэй
Обнаженная для тебя

Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».


Сплетенная с тобой

Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.


Только с тобой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отраженная в тебе

«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.


Плененный тобой

Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.


Переплетаясь с тобой

Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…


Рекомендуем почитать
Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


А звезды падают вверх

Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.


Безумно красив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обожженные

Осознание того, что Джекс повлиял на меня так сильно, это как проглотить колючую таблетку. Он был всего лишь частью моей жизни в течение пяти коротких недель два года назад. Но теперь он вернулся. Всё это время я упорно работала, чтобы закрыться от всего. И Боже, он был великолепен. Его карие глаза были настолько темными, что казались почти черными. Густые ресницы, они казались очень густыми. Я действительно думала, что они были мягкими и теплыми? Там не было ничего мягкого в Джексоне Ратледже. Он был жестким и изнуренным человеком, вырезанным из безжалостной ткани. В тот момент я поняла, как сильно я хотела разгадать тайну Джекса.