Сокровище Монтесумы - [33]

Шрифт
Интервал

– Вы думаете, это произошло?

– Посмотрите на Спенсера, он мрачнее тучи, а его женушка, похоже, из кожи вон лезет, чтобы досадить ему. Мне кажется, что даже Готье испытывает неловкость от ее поведения. По-моему, сильно пахнет жареным, вы не находите? – Ева шумно втянула в себя горный воздух.

– Насколько я знаю Спенсера, он не будет раздувать скандал. Работа для него превыше всего. Именно на ней он и постарается сосредоточиться, – сделал заключение Левин.

– Мы часто не знаем сами себя, а вы делаете довольно смелые выводы по поводу человека, с которым лишь поверхностно знакомы. – Ева недоверчиво качнула головой. – Я бы не стала делать столь категоричных заключений.

– Поживем – увидим.

– Вы так спокойно об этом говорите, – вспылила Ева, – что я просто удивляюсь.

– А что мы можем в такой ситуации сделать? – пожал плечами Левин. – Да и надо ли?

– Но мы не можем спокойно смотреть, как в нашем маленьком коллективе создается нездоровая рабочая обстановка. Это до добра не доведет.

– Допустим. Что вы в данном случае предлагаете? – Левин абсолютно не понимал, как можно повлиять на ход такой ситуации.

– Ну есть много вариантов. – Ева хитро посмотрела на своего спутника. – Например… взять и отбить Готье у Доменос.

– Как это! – Левина взяла оторопь. В его сознании никак не укладывались Ева и Готье вместе. Ева насмешливо посмотрела в его сторону, ее явно позабавила озадаченность Левина. Он ей напоминал сейчас маленького ребенка, до которого с трудом доходит смысл слов взрослых. – Но зачем? – недоумевал Левин.

– Чтобы вернуть жену в лоно семьи, – снисходительно объяснила Ева. – Что ей останется делать, если Готье увлечется мной?

– Действительно, – пробормотал Левин, – я как-то не подумал об этом. – На какое-то время он замолчал и шел молча, размышляя над словами Евы. Ева искоса поглядывала на него и видела, что ее слова задели Левина за живое.

– Я вижу, вам не понравился предложенный мною вариант нормализации обстановки. – Ева первая нарушила молчание.

– Честно говоря, совсем не понравился. Мне он кажется не очень корректным, способным вызвать еще большие осложнения.

– Допускаю, что вариант один, назовем его так, не сработает. Тогда можно запустить в действие вариант два.

Левин настороженно бросил взгляд на Еву.

– Что еще вам пришло в голову?

– Можно не трогать Готье, а заняться Спенсером, – весело проговорила Ева.

– Я вас отказываюсь понимать. – От неожиданности Левин даже остановился.

– А что тут непонятного? Я флиртую со Спенсером, Нелли, видя это, ревнует и возвращается к мужу, чтобы оттеснить неожиданное препятствие в моем лице. При этом она напрочь забывает о Готье. Что скажете? Как вам вариант номер два?

– Ну, знаете, с вами не соскучишься, – кисло проговорил Левин.

Ева расхохоталась:

– А ведь вы угадали, я действительно хотела вас немного развеселить, а еще повеселиться самой. Только, вижу, вам совсем не весело.

Левин неопределенно пожал плечами:

– Зато вам весело.

– Знаете, я смотрела на Нелли с Готье, они все время шутили, а мы с вами шли как на похоронах, вот я и решила тоже немного пошутить с вами. Но шутка, похоже, у меня не получилась.

– Правда? – Лицо Левина засияло. – Это была только шутка?

– А вы серьезно поверили, что я способна на интриги с Готье или Спенсером?

– Поверил, я ведь на самом деле не очень разбираюсь в шутках, особенно таких изощренных, как ваши.

– О, вы мне льстите. Я вовсе не изощрялась, а сказала первое, что пришло в голову. И потом, мне хотелось как-то скоротать наш путь. С шутками легче идти.

– А мы, кажется, уже пришли, – проговорил Левин, глядя на Спенсера.

Спенсер, возглавлявший шествие, остановился на краю какого-то котлована и сбросил с плеч рюкзак. Он обратил ко всем сияющее лицо.

– Прошу всех подойти ко мне! – восторженно воскликнул Спенсер. – Мы достигли цели своего путешествия. Перед вами Город Солнца!

Все последовали примеру Спенсера, побросали свои рюкзаки на землю, подошли к краю котлована и посмотрели вниз. Котлован был неглубокий, похожий на огромную, неизвестно для каких целей вырытую яму прямо среди гор. Низ котлована напоминал слегка холмистую возвышенность и только. Ева смотрела во все глаза и ничего не понимала.

– А где город? Я ничего не вижу.

– А что вы думали тут увидеть, дорогая? Небоскребы и транспортные развязки? – Доменос бросила в ее сторону насмешливый взгляд.

– Весь город похоронен под толстым слоем лавы, – пояснил Спенсер, – поэтому немудрено, что вы ничего не видите, но и то только с высоты этого места. Когда мы спустимся вниз, вы увидите гораздо больше, чем доступно вашему зрению сейчас.

2

Вечерело. Томи сидела у кромки воды и смотрела на море. Прямо перед ней, куда ни кинь взгляд, расстилалась могучая водная стихия. Сегодня море было неспокойным. Умеренной силы ветер носился над водной гладью, смущая ее поверхность своей неуемной напористостью. Как штопор, ввинчиваясь в толщу воды, ветер вызывал со стороны моря возмущение и несогласие с его шалостями. Море сердито огрызалось и недовольно фыркало, отбивалось от назойливого проказника стаей злобно шипящих волн, которые с размаху набрасывались на берег и пытались выместить на нем весь свой праведный гнев. Но Томи мало волновала эта схватка стихий. Глаза ее напряженно всматривались в даль, пытаясь угадать за тонкой линией горизонта силуэт корабля, на котором ее возлюбленный муж должен был вернуться домой.


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2013 № 12

В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.


Фантастика и Детективы, 2014 № 09 (21)

В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.


Выстрел из прошлого

Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Абиссинское заклинание

Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…


Завещание алхимика

Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.


Золото Атлантиды

Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.


Клеймо сатаны

Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.