Сокровище Монтесумы - [22]
– Да кто нас увидит в такой час. Все спят уже, – возразил ей Готье.
– Нас может увидеть портье.
– Подумаешь, портье. Кто он такой, чтобы его опасаться.
– Мы же договорились с тобой, что в гостиницу войдем порознь. – Щеки Нелли вспыхнули от негодования и начали наливаться пунцовым цветом, она едва сдерживалась, чтобы не закричать.
Готье понял свою оплошность и попытался урегулировать назревающий конфликт.
– Хорошо, извини, иди одна. А я войду минут через десять.
Нелли резко развернулась на каблуках и быстро зашагала к гостинице. Как она и предполагала, портье стоял у входа и внимательно смотрел на нее. Нелли, не оборачиваясь, независимо прошла до лифта. Она не оглядывалась, но кожей чувствовала мужской взгляд на своей спине. Только скрывшись за дверью лифта, она ощутила себя свободной от этого взгляда.
Нелли нажала кнопку седьмого этажа, лифт мягко тронулся и не спеша пополз вверх. Пока лифт поднимался, Нелли пристально рассматривала себя в зеркале. Заметив легкий беспорядок в прическе, она тщательно поправила растрепавшиеся волосы и застегнула верхнюю пуговицу на блузке. Придирчиво осмотрев свое отражение в зеркале, она осталась довольна. Теперь ее вид был безупречен. Если даже Спенсер и проснется, она скажет, что спустилась в бар на первый этаж за бутылкой с минеральной водой, а потом засиделась там.
«Черт, – пронзила ее мысль, – надо было заскочить в бар и купить эту чертову бутылку». Эта небольшая перепалка с Готье совсем выбила ее из колеи. Нелли задумалась. Она вдруг подумала о том, что их связь с Готье все чаще становится для нее слишком обременительной.
Они познакомились с Готье пять лет назад в одной из археологических экспедиций, куда Спенсер по обыкновению взял ее с собой. К тому времени они были женаты со Спенсером два года и уже успели утратить всю свежесть чувств, бросивших однажды их обоих в супружеские объятия. Спенсер, которого в этом мире интересовала одна только археология, до Нелли никогда не был женат. Ей даже казалось, что и женщин до знакомства с ней у него вовсе не было. Каким-то чудом он все же осмотрелся однажды вокруг себя, и его рассеянный взгляд выхватил из своего окружения молодую красавицу мексиканку. На минуту он встрепенулся, вышел из состояния сомнамбулы, и в его растревоженной груди гулко забилось сердце влюбленного. Спенсер, никогда не испытывавший ничего подобного, понял, что эта женщина его единственный шанс создать семью. Нелли тоже была очарована суровым американцем с мужественным обветренным лицом. Ее привлекла в нем простота и неподдельность чувств, которые он неумело и стыдливо обнажал перед ней, стараясь добиться ее расположения. Как бы там ни было, они поженились, и почти сразу же каждый из них погрузился в свою жизнь. Спенсер с головой окунулся в археологию, с той лишь разницей от прежнего своего бытия, что теперь в каждую экспедицию его сопровождала жена. Нелли с удовольствием принимала приглашения мужа, поскольку тема ее диссертации, над которой она в то время работала, касалась психологического состояния людей во время длительного нахождения их вне привычной среды обитания. Так во время одной из этих экспедиций они с Готье и познакомились.
Готье был на несколько лет моложе Нелли. Он не был красавцем, скорее наоборот. Ничем не примечательное лицо, какое мгновенно забудешь, увидев однажды в толпе людей. Да и фигура, в отличие от атлетически сложенного Спенсера, скорее напоминала фигуру юноши подросткового возраста, нежели фигуру взрослого мужчины. Но было в нем что-то, что неизменно заставляло Нелли раз за разом останавливать на Готье свой заинтересованный взгляд. Она никак не могла понять, что это, и пыталась разобраться в причине своего непонятного интереса к Готье. В конце концов она нашла, что Готье похож на мальчика, который сильно нравился ей в детстве. То давнее чувство было лишено взаимности и занозой засело глубоко в ее подсознании. Она носила его в себе как мину замедленного действия. И поскольку мина так и осталась необезвреженной, то в положенный час она рванула что было силы. Нелли поняла, что влюбилась, как никогда в жизни. И когда Готье стал настойчиво оказывать ей знаки внимания, Нелли не сопротивлялась настигшему ее чувству. Она отдалась ему, не стыдясь его и не задумываясь о возможных последствиях. Единственное, что ее заботило, чтобы муж не узнал о случившемся с ней несчастье. Именно несчастье. Ведь только так, а не иначе идентифицировала Нелли свою страсть к Готье. К счастью, жизнь сама позаботилась о том, чтобы эта внезапно вспыхнувшая страсть не переросла в нечто большее. Они с Готье жили в разных городах и разных странах. Готье был парижанин, а Нелли с мужем постоянно проживали в Сан-Франциско. Так что у любовников не было возможности видеться чаще, чем позволял им господин случай. Только совместные экспедиции, в которых они принимали участие, соединяли их время от времени, а затем их дорожки снова на какое-то время расходились. Постепенно страсть Нелли стала ослабевать, пока не достигла самой низкой своей отметки. И теперь она спокойно смотрела в глаза Готье, без былого трепета и особого волнения. Что же касается Готье, то его чувства, напротив, не поддавались разрушению, несмотря на время и на расстояние, которое разделяло их. И каждый раз, когда Нелли пыталась охладить его пыл, он чувствовал себя обманутым и оскорбленным, как сегодня вечером, когда она не захотела войти с ним в гостиницу.
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…
Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.
Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.
Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.