Сокровище Монтесумы - [24]
– Диего, муж мой, что с тобой? – окликнула Томи оцепеневшего Родригеса. Диего вздрогнул, как от удара хлыстом, и затравленно посмотрел на Томи, как будто она застала его за чем-то неприличным.
– Мне тяжело говорить тебе, – Диего горестно вздохнул, – но нам придется скоро расстаться. – Диего протянул Томи письмо.
– Что там? – сдавленным голосом проговорила Томи, не умевшая читать по-испански.
– Мой отец пишет мне, что он разорен и тяжело болен. Если я не приеду в ближайшее время, то вряд ли увижу его когда-нибудь живым.
Томи опустила голову, стараясь скрыть навернувшиеся на глаза слезы.
– Ты вернешься? – стараясь казаться спокойной, проговорила она.
– Ну что ты! – Диего взял лицо жены в свои руки и заглянул ей в глаза. – Как же может быть иначе. Ведь я люблю тебя и Даниэля. Конечно же, я вернусь.
– Правда? – Томи постаралась улыбнуться.
– Правда. – Диего осторожно поцеловал ее в мокрые глаза.
Томи обняла его и со всей силы прижалась к мужу, как будто обнимала его в последний раз.
3
Нелли осторожно открыла дверь и на цыпочках вошла в номер. Туфли она сбросила в прихожей, чтобы ненароком не наделать шума и не разбудить мужа. Она, конечно, подготовилась и продумала версию своего ночного отсутствия заранее, но лучше было бы, чтобы ей все-таки удалось избежать ненужных объяснений. До сегодняшнего дня ей виртуозно удавалось это проделывать, и она до сих пор ни разу не прокололась. Кажется, Спенсер пребывает в блаженном неведении о ее романе с Готье. А сейчас, когда этот роман уже почти на излете, Нелли и вовсе не хотелось бросать на себя даже тени подозрения. И зачем только она пошла на поводу у Готье и согласилась на эту ночную авантюру с поездкой в Шочимилько? Нелли сама не понимала мотивов своего сегодняшнего поступка. Гораздо лучше было бы категорически отказать Готье. Но вот почему-то Нелли не хватило духа сделать это именно сегодня. Тем более в преддверии предстоящей экспедиции ей не хотелось особых осложнений в отношениях с Готье. Она решила, что объяснение с любовником все же состоится, но только после завершения экспедиции.
В номере было темно. На тумбочке у кровати Спенсера тускло горел ночник. Нелли бросила беглый взгляд на мужа и с облегчением вздохнула. Кажется, ее в очередной раз пронесло. Похоже, Спенсер мирно почивал в своей кровати, даже не подозревая о ночных похождениях своей жены.
Нелли скинула одежду и юркнула под одеяло, намереваясь быстро уснуть, но неожиданно яркий свет полыхнул ей прямо в лицо.
– Где ты была? – Спенсер сидел на кровати и пристально смотрел на жену.
– Милый, я ненадолго спустилась в бар за бутылкой минералки.
– Где эта бутылка?
– Где бутылка? – Нелли постаралась улыбнуться как можно безмятежней. – Как где? Я выпила ее.
– Целую бутылку?
– Милый, ну что ты переполошился, я оставила недопитую бутылку на столе. – Нелли зевнула. – Давай спать. Завтра такой трудный день, а ты привязался ко мне с какой-то бутылкой. И выключи этот дурацкий свет, он мне слепит прямо в глаза.
Нелли натянула на голову одеяло и с наслаждением вытянулась на кровати.
– Ты права, но только отчасти, – сухо прозвучал голос Спенсера. – Теперь у нас с тобой вся жизнь будет трудной, а не только завтрашний день.
– Что?! – Нелли откинула одеяло и с тревогой посмотрела на мужа. – Ты это о чем? Я не понимаю тебя.
– Это я не понимаю тебя. Как ты могла спутаться с этим… – Спенсер презрительно посмотрел на Нелли. – Готье. Или я тебя мало любил? Скажи, чего тебе не хватало?
– Но, Том! – Нелли резко села на кровати и, подобрав колени к груди, вцепилась в них, как в спасательный круг. – Какой Готье! Что ты придумываешь.
– Ты думаешь, я ничего не замечаю вокруг, кроме своей работы? А я давно наблюдаю за вами и давно все знаю. Но я надеялся, что это у тебя пройдет, что ты одумаешься и порвешь с ним.
– Том, это все не так. Мы с Готье просто друзья и ничего больше. – Нелли вскочила на ноги и, обогнув кровать, приблизилась к Спенсеру, чтобы обнять и успокоить его. Но Спенсер, угадав ее желание, вытянул вперед руку и не позволил Нелли приблизиться к себе.
– Не надо лгать мне, – устало бросил он, – у меня есть доказательства твоей неверности. До сегодняшнего дня я надеялся, что ты все-таки порвала с этим французом. И я хотел убедиться в этом, пригласив его в эту экспедицию. Я хотел понаблюдать за вами непосредственно во время работ. Но это оказалось излишним… Ты сегодня была с ним в Шочимилько.
Нелли поняла, что мужу откуда-то стало известно о ее поездке с Готье, и она мучительно искала выход из создавшейся неловкой ситуации.
– Ну да, Готье пригласил меня, и я решила, что немного развлечений перед трудной экспедицией мне не повредит. – Нелли нервно облизала губы, и это не укрылось от взгляда Спенсера, он понял, что она сильно волнуется.
– Надеюсь, что ты повеселилась на славу и Готье тебя не разочаровал. Он хороший любовник, ведь так?
– Это была просто поездка и ничего более… экскурсия, понимаешь?
– Понимаю, ночная экскурсия тем хороша, что скрывает любовников под покровом ночи, и они при этом теряют всякий стыд, забывая о том, что рядом находятся люди и все видят.
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…
Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.
Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.
Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.