Сокровища любви - [124]
Слушая его вкрадчивые нежные слова, Айрин почувствовала, как в ее сердце что-то дрогнуло. Она поняла, почему всегда относилась к нему иначе, чем к остальным работникам, несмотря на его постоянный обман. В ней еще теплилось чувство, которое она так и не сумела вытеснить из своего сердца и которое заставляло ее многое прощать Дереку.
Он же в ответ на это беззастенчиво обманывал и грабил ее, злоупотребляя ее бесконечным доверием.
— Нет, Дерек. Все кончено. Я сделаю, что обещала. Я вызываю полицию.
Дерек пришел и ярость. Он понял, что потерял над ней власть. Айрин попыталась вырваться из его цепких рук, но он снова ее остановил:
— Послушай меня! Я скажу тебе еще кое-что важное. Это может изменить твою жизнь, но прошу тебя только об одном: никому не говори о колье и не выдавай меня. Я исчезну из твоей жизни. Ты меня больше никогда не увидишь. Заберу Бриджит, мы уедем с ней куда-нибудь в Канаду, Австралию или в Новую Зеландию.
Айрин в бешенстве набросилась на него с кулаками.
— Не смей со мной торговаться!
— Я тебя не обманываю. Это чистая правда. Поверь мне. Сейчас я открою тебе тайну, которую долго скрывал, потому что мне было выгодно выкачивать деньги из Лилиан. Я всегда мог получить с нее столько, сколько мне было надо.
Лицо Айрин исказилось от отвращения.
— Ты ее шантажировал?
— Нет, просто дразнил. Я слишком много о ней знаю. Я единственный, кто знает ее прошлое, и ей всегда приходилось раскрывать кошелек, когда мне нужны были деньги.
— Мне можешь не раскрывать ее секретов. Я ничего не хочу о ней слышать.
Высвободившись из его рук, Айрин поспешила в кабинет, где стоял телефон, но то, что сообщил ей Дерек, заставило ее остановиться.
— Ты не хочешь услышать, что Лилиан уже была замужем до Грегори?
У Айрин перехватило дыхание. Она оцепенела, осененная страшной догадкой.
— Ты хочешь сказать, что их брак с Грегори неофициальный?
Дерек утвердительно кивнул:
— В пятнадцать лет она сбежала с одним моряком а когда ей исполнилось шестнадцать, он женился на Лилиан. Это было в Ливерпуле.
Айрин была поражена тем, что Дерек до сих пор скрывал от нее столь важный факт.
— Ты все знал и молчал? Ты не хотел мне помочь, зная, как это важно для меня?
— Я надеялся, что мы когда-нибудь снова сойдемся.
Айрин схватилась за голову, и из ее глаз хлынули слезы. Предательству Дерека не было предела. Она рыдала от отчаяния, от жестокости и подлости человека, которого когда-то любила.
Когда она наконец успокоилась и подняла голову, то увидела, что Дерек исчез. Вероятно, они с Бриджит были уже в пути, покинув Монте-Карло. Айрин медленно поднялась и заперла дверь, которую Дерек оставил открытой.
На следующий день, придя в больницу в обычное время, Айрин застала Грегори в пижаме, сидящим в плетеном кресте. День ото дня он становился здоровее и непоседливее. Его уже тяготило лежание на больничной койке.
— Ты у меня как красное солнышко! — восхищенно сказал он.
На Айрин было светлое платье цвета желтой примулы и соломенная шляпа. Когда он ее обнял и поцеловал, Айрин почувствовала, как он окреп за последние дни.
— У меня для тебя важная новость, — с серьезным лицом сказала она. — Ты когда-то говорил, что вы с Лилиан поженились в Нью-Йорке?
— Да, это была гражданская регистрация.
— А она никогда тебе не говорила, что была замужем до тебя?
— Никогда, ни единого слова, — ответил Грегори, изумленно посмотрев на нее. — Ты что-то узнала?
Айрин рассказала ему, как ее подозрения в нечистоплотности Дерека обернулись неожиданным известием о первом замужестве Лилиан.
— Боже мой! Неужели это правда? Значит, все эти годы она водила меня за нос? — произнес он дрожащим голосом, откинув голову на подушку и вцепившись руками в плетеное кресло.
Айрин встревожилась, не ожидая, что это известно произведет на него такое сильное впечатление. Грегори попросил вызвать его адвоката, мистера Джексона, постоянно проживающего в Монте-Карло.
Адвокату понадобилось три недели, чтобы съездить в Англию, собрать там всю необходимую информации и вернуться назад в Монте-Карло. За это время Грегори уже выписался из госпиталя и чувствовал себя вполне окрепшим. Мистер Джексон встретился с Грегори и Айрин на ее квартире и изложил им все факты.
— Дама, известная под сценическим псевдонимом Лилиан Роз, урожденная Лилиан Потс. Я приблизительно знал год ее рождения и легко установил время, когда она сбежала из работного дома. Десять дней я провел в Ливерпуле, просмотрел там все церковные записи и в результате нашел то, что искал. Действительно, Лилиан Потс, сбежав в Ливерпуль с неким Гарри Болдуином, моряком, вскоре после побега вступила с ним в брак — за несколько дней до отплытия его парохода в дальнее плавание. Я проверил списки судовых команд и выяснил, что Гарри Болдуин был вторым помощником капитана на судне «Морская звезда».
— Значит, мой брак с этой женщиной не имеет законной силы? — с трепетом спросил Грегори, крепко сжав руку Айрин.
Мистер Джексон огорченно посмотрел на своего клиента.
— Боюсь, что все не так просто. Вначале необходимо многое проверить, уточнить, и только тогда можно объявить брак недействительным. Исходя из слов самой мисс Роз, ее муж утонул задолго до заключения вашего брака с ней.
XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.
Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Молодой французский дворянин-гугенот Огюстен Руссо случайно становится свидетелем рождения крестьянской девочки Маргариты и через семнадцать лет влюбляется в нее. Скрываясь от преследований католиков, он покидает ее навсегда. Их большая любовь освещает жизнь дочери Маргариты. Жасмин, ее внучки Виолетты и правнучки Розы. Магический круг любви замыкается через сто пятьдесят лет, когда в юную Розу влюбляется потомок Огюстена, англичанин Ричард Истертон. Судьбы этих женщин, имена которых совпадают с названиями цветов, странным образом переплетаются с судьбами трех королей из династии Бурбонов, с прекрасной и трагической историей Франции эпохи XVII–XVIII веков.
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…