Сокольницкий сад [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ростопчин Федор Васильевич (1763–1826) — государственный деятель, с 1812 по 1814 г. — московский генерал-губернатор.

2

Катон — имя римского писателя и государственного деятеля Марка Порция Катона (234–149 до н. э.) употреблялось нарицательно, обозначая презрение к жизненным радостям.

3

Геба — в греческой мифологии богиня вечной юности.

4

…о брандерах канариевых — Брандер — судно, предназначенное для сожжения неприятельского флота. К. Канарис (Канари) (ок. 1790–1877) — участник греческой войны за независимость (1821–1829), прославился уничтожением турецких кораблей в 1822–1824 гг.

5

Боцарис Маркос (1790–1823) — герой греческой войны за независимость.

6

Боливар Симон (1783–1830) — в 1810–1820-е гг. руководитель борьбы за независимость испанских колоний в Америке.

7

Руссо еще сказал <…> что добро есть красота в действии — слова из романа Руссо «Новая Элоиза».

8

Гроновий И.-Ф. (1611–1671), его сын Гроновий Я. (1645–1716) и Эрнести И.-А. (1707–1781) — немецкие филологи-классики. Бурманн П. старший (1668–1741) и Бурманн П. младший (1713–1778) — голландские филологи-классики.

9

Смольный монастырь — Смольный институт благородных девиц в Петербурге.

10

…и за Томсона, и за Делиля, и за Раича. — По-видимому, речь идет о популярных у русского читателя описательных поэмах: «Времена года» Д. Томсона (1700–1748), «Сады» Ж. Делиля (1738–1813) и «Георгики» Вергилия в переводе С. Е. Раича (1792–1855).

11

Все прискучится, как не с кем молвить слова — цитата из басни И. А. Крылова «Пустынник и медведь» (1808).

12

Журнал — здесь: дневник.

13

…изображение Коринны с славной картины Жераровой! — «Коринна на Мисенском мысу» — картина французского художника Ф.-П.-С. Жерара (1779–1837).

14

Все утвари простые и далее — строки из послания К. Н. Батюшкова «Мои пенаты» (1814).

15

Кто совершил достаточно блага для своего времени, тот жил для всех времен (нем.) — слова из «Пролога» к драматической поэме Ф. Шиллера «Валленштейн» (1800).

16

…как у Камоэнса бурный дух мыса Доброй Надежды Васку де Гамо! — имеется в виду эпизод из эпической поэмы португальского поэта Возрождения Л. ди Камоэнса (1524/1525–1580) «Лузиады» (1572).

17

…в судилище преторском. — Претор — наделенный судебной властью член императорской и республиканской магистратуры в Древнем Риме.

18

Август Октавиан (63 до н. э. — 14 н. э.) — римский император.

19

…та красота, которую звал на землю Платон для привлечения смертных на путь добродетели! — имеется в виду учение о красоте, изложенное Платоном в диалогах «Пир» и «Федр».

20

Юлия — имеется в виду героиня «Новой Элоизы» Руссо.

21

Тезей — герой греческих мифов, возлюбленный критской царевны Ариадны, друг царя лапифов Пиритоя.

22

Тацит Публий Корнелий (ок. 58 — после 117) — римский историк.

23

Мюллер И. (1752–1809) — швейцарский историк.

24

милый друг мой (фр.).

25

Вертер и Шарлотта — герои романа в письмах «Страдания юного Вертера» И.-В. Гете (1774).

26

со всеми нами (фр.).

27

Минута всему повелитель, говорит Шиллер — неточная цитата из баллады Шиллера «Граф Гапсбургский» в переводе Жуковского (1818) («Минута ему повелитель»).

28

Сенека Луций Анней (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.) — имя этого римского философа и писателя, утверждающего идеал мудреца, преодолевшего людские страсти, употреблялось нарицательно.

29

Жомини Генрих (1779–1869) и австрийский эрцгерцог Карл-Людвиг Иоганн (1771–1847) — известные военные теоретики и историки.

30

…книга Давыдова о партизанском действии — «Опыт теории партизанского действия» (1821) героя войны 1812 г., поэта Д. В. Давыдова (1784–1839).

31

…изобретение <…> паровых ружей и пушек — сделано английским физиком-изобретателем Дж. Перкинсом (1766–1849) в 1824 г.

32

Ариосто Лодовико (1474–1533) — итальянский поэт.

33

История Макиавеля — «История Флоренции» (1532) Н. Макиавелли (1469–1527), итальянского писателя, историка, политического деятеля.

34

Наполеон сказал, что сердце мужчины должно быть в голове его. — У Наполеона: «сердце государственного человека». Эти слова приведены Лас-Казом в его книге «Воспоминания о Святой Елене» (1822–1823).

35

«Коринна, или Италия» (1807, в рус. пер. — 1809–1810) — роман французской писательницы Жермены де Сталь (1766–1817).

36

…читали мы у Карамзина и далее — см. «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина (1791–1795), письмо от 11 августа (из Цюриха). Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) — швейцарский ученый, физиогномист. Пытался установить связь между духовным обликом человека и строением и очертанием его черепа и лица.

37

Это произвело во мне какое-то потрясение (нем.).

38

Мерзляков Алексей Федорович (1778–1830) — русский поэт, переводчик, критик, теоретик литературы, профессор Московского университета, учитель Погодина.

39

«Мария» Карла Дольче — картина итальянского художника К. Дольчи (1616–1686).

40

Филарет (в миру — В. М. Дроздов, 1783–1867) — митрополит московский.

41

Буди мне по глаголу твоему — слова девы Марии из Евангелия от Луки (I.38).

42

…песни Маруси из «Козака Стихотворца»… — «Козак-стихотворец» — водевиль А. А. Шаховского (1777–1846), русского писателя, театрального деятеля. События «Козака-стихотворца» связаны с Полтавской битвой.

43

Климовский С. — украинский казак, историческое лицо, герой «Козака-стихотворца».

44

«Минерва» (1587) — труд испанского гуманиста и филолога Ф. Санкциуса (1523–1601).

45

…Байрон говорит к Шильонскому узнику, что только в глубине темницы, с цепью на руке вполне чувствуется свобода… — свободный пересказ строк из «Сонета к Шильону» Байрона (1816).

46

…отрывки из «Цыган» Пушкина — отрывки из поэмы Пушкина «Цыганы» печатались в «Полярной звезде» на 1825 г., в «Московском телеграфе», 1825, № XXI и в «Северных цветах» на 1826 г.

47

«Вадим» — вторая часть стихотворной повести В. А. Жуковского «Двенадцать спящих дев» (1817). Следующий далее разговор о «звонке» имеет в виду символический мотив из этой поэмы.

48

…имя Лауры, Элизы Драпер, Фанни, мисс Чаворт, Элеоноры <…> имена Петрарки, Стерна, Клопштока, Байрона, Тасса — имеются в виду возлюбленные и адресаты произведений называемых вслед за ними писателей и поэтов.

49

по обязанности (лат.).

50

«Валленштейн» (1800) — трагедия Шиллера. Макс и Текла — ее герои, влюбленные друг в друга.

51

Умри, Цезарь! (фр.)

52

Геерен А.-Г.-Л. (1760–1842) — немецкий историк.

53

Письма этого не нашлось, равно как двух или трех писем Луизы пред сим.

54

Я жил и любил (нем.).


Еще от автора Михаил Петрович Погодин
Психологические явления

«Убийца» с подзаголовком «анекдот» впервые напечатан в «Московском вестнике» за 1827 г., ч. V, № XX, с. 374–381; «Возмездие» — там же, ч. VI, № XXIV, с. 404–407 со следующим предисловием: «(Приношу усердную благодарность А. З. Зиу, рассказавшему мне сие происшествие. В предлагаемом описании я удержал почти все слова его. — В истине можно поручиться.При сем случае я не могу не отнестись с просьбою к моим читателям: в Русском царстве, на пространстве 350 т. кв. миль, между 50 м. жителей, случается много любопытного и достопримечательного — не благоугодно ли будет особам, знающим что-либо в таком роде, доставлять известия ко мне, и я буду печатать оные в журнале, с переменами или без перемен, смотря по тому, как того пожелают гг-да доставляющие.) М.


Петрусь

Михаил Петрович Погодин (1800–1875) — историк, литератор, издатель журналов «Московский вестник» (1827–1830), «Московский наблюдатель» (1835–1837; совместно с рядом литераторов), «Москвитянин» (1841–1856). Во второй половине 1820-х годов был близок к Пушкину.


Адель

В «Адели» присутствуют автобиографические мотивы, прототипом героини послужила княжна Александра Ивановна Трубецкая, домашним учителем которой был Погодин; в образе Дмитрия соединены черты самого Погодина и его рано умершего друга, лидера московских любомудров, поэта Д. В. Веневитинова, как и Погодин, влюбленного в Трубецкую.


Нищий

Повесть была впервые напечатана в альманахе «Урания» за 1826 г. Написана в Знаменском летом 1825 г. После событий 14 декабря Погодин опасался, что этой повестью он навлёк на себя подозрения властей. В 1834 г. Белинский писал, что повесть «Нищий» замечательна «по верному изображению русских простонародных нравов, по теплоте чувства, по мастерскому рассказу» (Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. 1, с. 94).


Марфа, Посадница Новгородская

Исторический эпизод, положенный в основу трагедии, подробно описан в «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина, к которой восходит множество исторически достоверных деталей, использованных Погодиным. Опирался Погодин и на летописи. Основные вымышленные события и лица указаны им самим в предисловии. Кроме того, участие в вымышленной фабуле приписано некоторым историческим фигурам (Упадышу, Овину и др.); события, происходившие в разное время на протяжении 1470-х годов, изображены как одновременные.Сам Погодин так характеризовал свою трагедию в письме к Шевыреву: «У меня нет ни любви, ни насильственной смерти, ни трех единств.


Полная история Руси

Михаил Петрович Погодин — один из первых историков, положивших начало новой русской историографии. Его всегда отличал интерес к истории Домонгольской Руси и критическое отношение к историческим источникам. Именно Погодин открыл и ввел в научный оборот многие древние летописи и документы. В этой книге собраны важнейшие труды Погодина, посвященные Древней Руси, не потерявшие своей научной ценности до сих пор.


Рекомендуем почитать
Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих

В книге представлено весьма актуальное во времена пандемии произведение популярного в народе писателя и корреспондента Пушкина А. А. Орлова (1790/91-1840) «Встреча чумы с холерою, или Внезапное уничтожение замыслов человеческих», впервые увидевшее свет в 1830 г.


Архиерейские объезды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голос природы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разговор с прохожим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девчонки умнее стариков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Несколько дней в роли редактора провинциальной газеты

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 116, 4 июня; номер 117, 6 июня; номер 122, 11 июня; номер 129, 20 июня. Подпись: Паскарелло.Принадлежность М.Горькому данного псевдонима подтверждается Е.П.Пешковой (см. хранящуюся в Архиве А.М.Горького «Краткую запись беседы от 13 сентября 1949 г.») и А.Треплевым, работавшим вместе с М.Горьким в Самаре (см. его воспоминания в сб. «О Горьком – современники», М. 1928, стр.51).Указание на «перевод с американского» сделано автором по цензурным соображениям.