Софи выглянула в окно и увидела Антонио, выходящего из серебристого лимузина. Он был, как всегда, отлично одет и прекрасно выглядел.
Софи мельком глянула на себя в зеркало и побежала открывать дверь.
— Я не хочу приглашать тебя к себе, — призналась она.
Антонио удивленно поднял брови.
— Почему?
Софи зашагала по тропинке, которая вела к пляжу.
— После того как ты сказал, что я живу на грани нищеты, у меня пропало всякое желание приглашать тебя к себе домой. Да, я живу не в лучших условиях, но мне вполне хватает моего фургона. И я не собираюсь выслушивать твои замечания по поводу того, в каком сарае я живу.
— Впредь я постараюсь быть осторожнее в выражениях, — холодно сказал Антонио.
— Сразу надо было думать, — не удержалась Софи. — А сейчас мы идем на пляж. Там по крайней мере мы будем наравне.
Антонио был одет не для прогулки по пляжу.
Интересно, Софи действительно стесняется своего жилища или просто хочет досадить ему? Ведь через несколько минут в ботинки наверняка набьется песок. Он понаблюдал за тем, как Софи, по-ребячьи радуясь, побежала к воде. Ему была приятна ее естественность, но он никак не мог найти подход к этой девушке. Она была непредсказуемой, темпераментной, импульсивной, — 'и это сводило Антонио с ума. Но накануне ему пришла в голову блестящая идея, которую он собирался изложить Софи.
— Я обдумал наш вчерашний разговор и предлагаю тебе пойти на компромисс, — сладким голосом начал Антонио.
— Я вся внимание. — Бесконечная морская гладь и расстилающаяся по воде солнечная дорожка подняли Софи настроение, и она посмотрела на Антонио полными надежды глазами.
— Тебе надо переехать в Испанию…
— Что?! — изумилась Софи.
— Выслушай меня до конца. — Темные с золотом глаза буквально гипнотизировали Софи. Лидия будет жить вместе со мной в castillo, но помимо этого у меня есть еще кое-какое жилье в собственности. Я без труда подберу тебе квартиру неподалеку от замка, и ты будешь там жить. Все расходы по оплате проживания я беру на себя. Ты сможешь видеться с девочкой, когда пожелаешь, да и она скорее привыкнет к своему новому дому, если рядом будешь ты.
Софи гордо скрестила на груди руки. Подумать только, какая неслыханная наглость!
— Так значит, я должна все бросить, уехать в чужую страну и жить там в твоей квартире, как в тюрьме, только потому, что великодушный маркиз де Саласар пожалел меня? Спасибо, но меня это не устраивает. И не смей говорить мне, что я поступаю необдуманно. Я не имею ничего против того, чтобы делить с, тобой Лидию, но не согласна полностью уступить тебе опекунство над ней!
Объясни мне, что ты собираешься с ней делать?
— Я найму профессиональных нянь, которые будут ухаживать за ней, и позабочусь, чтобы у ребенка было все необходимое.
Зеленые глаза Софи гневно засверкали.
— Вот и вся твоя заинтересованность! Будь честен хотя бы перед самим собой, Антонио. Дочь твоего брата для тебя — лишняя обуза. Ты сознаешь, что твой долг — принять девочку в свою семью и вырастить ее. Но чувство долга — единственное, что движет тобою!
— Это не так. — Однако на самом деле в словах Софи была значительная доля правды, и это задело Антонио за живое.
— Ты никогда не полюбишь Лидию так, как я, потому что для тебя она всегда будет обузой!
— Ты не права, — теряя самообладание, возразил Антонио.
— Права. — Лидия тебе не дочь, ты даже ни разу не справился о ее здоровье за все это время, дети тебя вообще не интересуют. А если ты женишься, то и твоя жена вряд ли полюбит девочку.
— Я не собираюсь жениться.
Кровь кипела в ее жилах. Софи с ненавистью посмотрела на Антонио.
— Но ведь ей нужна мать, Антонио. А не чужие люди, которые будут кормить и мыть ребенка за деньги.
— Я еще не готов к браку.
— Тогда оставь нас с Лидией в покое! Можешь посылать нам поздравительные открытки на Рождество, больше нам ничего не надо! — съязвила Софи. Неколебимое спокойствие Антонио только еще больше заводило ее. — Ребенком нельзя пренебрегать. А ты только и будешь делать, что протирать штаны в офисе и ворковать со своими многочисленными подружками!
Холодный блеск его глаз превратился в пылающий огонь. Антонио схватил Софи за руку и, едва одерживая смех, поинтересовался:
— С какими такими подружками?
Щеки Софи пылали.
— Пабло не раз рассказывал Белинде о твоих многочисленных подвигах на любовном фронте.
— Пабло ничего обо мне не знал. Я не доверял ему, и мы никогда не были друзьями. Я никогда никому не рассказываю о своих отношениях с женщинами, но в то же время не стыжусь своей интимной жизни. Неужели ты думала, что это меня заденет? — Гордо подняв голову, Антонио пристально смотрел на Софи сверху вниз.