Соединяющий сердца - [2]
Она посмотрела. Как она могла этого не сделать? В конце концов, футболка слишком хорошо на нем сидела.
— Он работник курорта, Джесс. А ты настоящий сноб.
— Нет, я просто не готова смотреть на других мужчин. Я только вчера отменила свадьбу. Думаю, я заслуживаю немного времени.
Джесси закатила глаза, прежде чем вернуться на курорт и уйти от Даны. Может, привезти Джесси было не такой уж хорошей идеей. У нее были чувства, как у козы, и Дана была уверена, что козы вообще нечувствительны ни к чему, кроме их собственной потребности в еде. И единственным чувством Джесси была ее потребность в мужчинах. Ее вздох, должно быть, был громким, потому что Джесси замерла на месте.
— Не похоже, что ты хотела выйти замуж за Фрэнка. На самом деле, вы оба сообщили трем сотнями ближайших друзей и вашим родителям, что не хотите жениться. Так почему ты такая мрачная? Насколько, я вижу, ты смогла увернуться от пули.
— Просто потому, что кто-то знает, что они не должны быть с кем-то, не заставляет их меньше скорбеть о потере, — сказал высокий блондин с мягким, как ветер, голосом. Он появился из ниоткуда, схватил сумку Даны с ее плеча и повесил на свое. — Пойдем, Дана, посмотрим, что мы можем сделать, чтобы ускорить твое исцеление.
— Откуда ты знаешь, кто я?
Мужчина пожал плечами.
— Методом исключения, наверное. Остальные гости добрались до дома. Вы двое этого не сделали. Посмотрев на вас двоих — одна бежит вприпрыжку, а другая еле-еле волочит ноги — не нужно читать мысли, чтобы знать, кто из вас только что отменил свадьбу.
— Это так очевидно?
— Только кому-то сочувствующему. Меня зовут Джемиль Роуэн. Я являюсь совладельцем «Викканского дома». — Пожалуйста, — он протянул руку в направлении двери в вестибюль, — входите и давайте вас разместим. Вы выглядите устало, как эмоционально, так и физически.
Дана решила не подвергать сомнению оценку Джемиля. Он прав. Было видно, что она вот-вот упадет там, где стояла. Она не спала несколько дней, с тех пор как собиралась пойти к алтарю, и уж точно не прошлой ночью. Ее мысли возвращались к Фрэнку, и Дана задавалась вопросом, что он делает сегодня. Она надеялась, что он справился со своей семьей лучше, чем она со своей.
— Я уверен, что ваш бывший жених делает то же самое, что и вы. Он оплакивает то, что никогда не должно было зайти так далеко, — Джемиль добродушно улыбнулся ей, а затем обратил внимание на женщину за стойкой регистрации.
— Это Майрон. Она принесет вам ключи. Уверен, что увижу вас обеих за ужином.
— Мисс Стоун, ваши комнаты готовы.
— Комнаты? Я заказывала только один номер с двумя кроватями.
Майрон улыбнулась и подтолкнула к ней два ключа.
— Вы обнаружите, что в «Викканском доме», хотя вы не всегда получаете то, что просили, мы стремимся дать вам то, что вам нужно.
Дана и Джесси были подведены к самому дальнему из трех лифтов ведущих на третий этаж. Внутри здание, казалось, намного больше, чем снаружи. Проходя по длинному коридору, посыльный улыбнулся и открыл дверь налево. Когда Дана попыталась зайти вовнутрь, посыльный покачал головой.
— Это комната мисс Раната, ваша здесь.
Дана вошла в дверь, которую теперь уже открыли для нее. Дух захватывало от внутреннего убранства ее номера: кремовые стены были произведением искусства, несколько сухих ветвей, были расположены на стенах, аромат трав наполнял ее ноздри, как-то заставляя ее чувствовать себя легче. Светлые деревянные полы поблескивали от свечей, зажженных по всей комнате. Простая кровать, шкаф и шезлонг — были единственными другими вещами, занимающими номер.
Никакого беспорядка. Никакой суеты. Просто и со вкусом. Что-то, чего она никогда не знала.
Ее жизнь всегда была наполнена множеством членов семьи, друзей семьи, большими вечеринками и огромными яркими домами. Там было слишком много хаоса и слишком много шума. Дана никогда не думала и не знала, что ей нужна вот эта простота, эта пустота.
— О. Мне очень жаль, — из ванной вышла похожая на фею женщина с длинными светлыми волосам до пояса. — Я должна была убраться отсюда задолго до того, как вы прибудете, — женщина рассмеялась и положила высушенные травы из рук в льняной мешок, перекинутый через шею и покоящийся на груди. Она оглядела комнату, оценивая, прежде чем вытереть руки о длинную струящуюся юбку. Ее голубые глаза мерцали, напомнив Дане о Джемиле. — Утвердительный ответ. Джемиль мой брат… и нет, у меня нет способности, читать мысли, — она протянула Дане руку, — каждый, кто видит наши глаза, складывает два и два. Я — Сэйдж. Приятно познакомиться, Дана.
Дана взяла предложенную ей руку.
— Если комната не готова, я могу вернуться позже.
— Не глупи. Мне просто нужно было поменять несколько вещей, чтобы сделать твое пребывание комфортнее. Думаю, что у меня есть правильное мыло и свечи, но на этот раз мне пришлось работать так быстро, что я не была уверена, достаточно ли ингредиенты сильны.
Женщина пожала плечами, подошла к двери и зажгла то, что было похоже на большой косяк, но Дана знала, что это невозможно. Она наблюдала, как Сэйдж задувает пламя и дует дымом над дверью и через комнату.
— Да, я думаю, что это так.
Таинственный и пугающий одинокий волк, Зед, вернулся в Лос-Лобос. Происходящий из потомственной семьи одаренных, скрытных оборотней, известных как лазутчики, его люди являются шпионами в мире оборотней, редко видимые и трудно выслеживаемые. У Рипли Грейстон большая проблема — в ее стае нет Альфы, и местная банда койотов знает это. Безопасность ее стаи зависит от доверия Дрю — нового Альфы волков Блэк-Хиллс. Но она не готова признать причину необходимости в его помощи. Дрю чувствует, что в просьбе Рипли присоединиться к его стае есть нечто большее, чем она хочет, чтобы он думал.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.