Социальная лингвистика - [90]
** Трубецкой Н.С. Вавилонская башня и смешение языков / / Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 49. 1990. № 2. С. 152–160.
** Трубецкой Н.С. Общеславянский элемент в русской культуре // Вопросы языкознания. 1990. № 2. С. 123–139; № 3. С. 114–134.
Успенский В.А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии. // Studia Slavica Hungarica. 29. 1983. С. 33–69.
Успенский В.А. Из истории русского литературного языка XVIII — начала XIX века: Языковая программа Карамзина и ее исторические корни. М., 1985. — 216 с.
Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. М., 1972. — 655 с.
Флоровский Г. Пути русского богословия. Париж, 1937. — 601 с. [Имеется ряд репринтных изданий].
Францыск Скарына i яго час: Энцыклапедычны даведнiк. Мiнск, 1988. — 608 с.
Фрумкина Р.М. Лингвистическая гипотеза и эксперимент (о специфике гипотез в психолингвистике) // Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980. С. 183–216.
Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972. — 259 с.
Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972[а]. — 122 с.
Шлюбскi Ал. Адкосiны расiйскага ураду да беларускае мовы ў XIX ст. // Запiскi аддзелу гуманiтарных навук. Кн. 2. Працы клясы фiлёлёгii. Т. 1. Менск, 1928. С. 303–337.
** Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. — 428 с.
* Энциклопедический словарь юного филолога (Языкознание) / Составитель М.В. Панов. М., 1984. — 352 с.
Этнолингвистический словарь славянских древностей: Проект словника. Предварительные материалы. М., 1984. — 172 с.
Ягич И.В. Рассуждения южнославянской и русской старины о церковнославянском языке. Исследования по русскому языку. СПб, 1885–1895. Т. 1. С. 289 — 1070.
** Ягич И.В. История славянской филологии. СПб., 1910. — 961 с.
Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. — 463 с.
Языковая политика в афро-азиатских странах. М., 1977. — 320 с.
** Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против": Сборник статей. М., 1975. С. 193–230.
** Якобсон Р. Мозг и язык // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С. 270–286.
агглютинативные языки — 181
агглютинация — 181
адресант сообщения — 14
адресат сообщения — 14
академическое издание литературного произведения — 81
аналитические грамматические средства — 180
аналитический грамматический строй — 180
аморфные языки — 180
ареал — 174
ареальная лингвистика — 174
аутентичный текст — 83
билингв — 105
внутренняя форма слова — 55
генеалогическая классификация языков — 89
герменевтика — 79
глосса — 79
глоссарий — 79
глоттогонический процесс — 179
двуязычие культурное — 76
двуязычие функциональное — 76
денотативный компонент значения — 18, 53
детерминизм лингвистический — 64
диахрония — 8
иллокуция — 17
имплицитный — 44
инкорпорация — 181
инкорпорирующие языки — 181
интерференция — 104
канонические тексты (в религиях Писания) — 73
код — 14
кодификация (языковых норм) — 38
кодифицированный литературный язык — 39
койне — 30
компаративистика — 179
коннотативный компонент значения — 53
коннотация — 18
контаминация — 167
континуум языковой — 144
критика текста — 81
критическое издание литературного произведения — 81
лакуны (в лексике) — 53
лингводидактика — 162
лингвоним — 92
литературный язык — 31
ложные друзья переводчика — 54, 171
локуция — 17
маркированность языкового знака — 44
метаязык — 20
метаязыковая функция речи — 20
мифологическая школа (в литературоведении) — 161
модальные значения — 18
оберег — 25
окказиональное значение — 34
перлокуция — 17
полиглотта — 80
полисинтетические языки — 181
праязык — 179
релевантность — 10
релятивный — 59
референция — 14
сакральные тексты (в религиях Писания) — 72
семантика — 10
семиотика — 9
синтетические грамматические средства — 180
синтетический грамматический строй — 181
синхрония — 8
Slavia Orthodoxa — 85
сообщение — 14
сравнительно-историческое языкознание — 179
табу — 133
тезаурус — 46
текстология — 81
типология лингвистическая — 39
транслитерация — 80
фатическая функция речи — 19
флексия — 180
флективные языки — 181
фузионные языки — 181
фузия — 181
узуальное значение — 34
узус — 34
универсалии лингвистические — 21
эвфемизм — 133
экзегеза — 79
эксплицитный — 44
этимология — 56
этноним — 92
ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ
Аверинцев С.С. — 55, 80, 150, 152, 190
Авраамий — 74
Акуленко В.В. — 173
Александр Македонский — 93
Алексарх — 113
Альбрехт — 158
Апресян Ю.Д. — 64
Апулей — 165
Арий — 74
Аристотель — 81
Арутюнова Н.Д. — 17
Ахманова О.С. — 190
Барбюс А. — 115
Белич Я. — 46
Бернал Дж. — 115
Блок А.А. — 184
Бодуэн де Куртенэ Я. (И.А.) — 62, 93, 121, 125, 127–129, 141, 176, 190
Брайль Л. — 11
Бродский И.А. — 28
Брук СИ. - 70, 96, 98, 103, 190
Бруно Дж. — 165
Будде Е.Ф. — 162
Булич С.К. — 114
Бухарин Н.И. — 152
Вавилов В.Н. — 96
Вайнрайх (Вейнрейх) У. — 177
Вандриес Ж. — 182
Василий III — 84
Велеславин Д. — 46
Винер Н. — 142
Виноградов В.А.
Эта книга – о связях языков и древнейших религий мира (ведическая религия, иудаизм, конфуцианство, буддизм, христианство, ислам). Показаны особенности религиозного общения в различных культурах, влияние религии на историю языков, фольклора, литературных и филологических традиций. Читатель узнает о церковных конфликтах, связанных с переводом и толкованием священных книг, о мифопоэтических истоках ранней и современной философии языка.Пособие адресовано студентам гуманитарных факультетов вузов и колледжей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге историк философии, литератор и популярный лектор Дмитрий Хаустов вводит читателя в интересный и запутанный мир философии постмодерна, где обитают такие яркие и оригинальные фигуры, как Жан Бодрийяр, Жак Деррида, Жиль Делез и другие. Обладая талантом говорить просто о сложном, автор помогает сориентироваться в актуальном пространстве постсовременной мысли.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт. Именно он стал героем этой книги, в своем роде уникальной: биография писателя, созданная другим писателем. Кроме того многочисленные цитирования писем Г. Ф. Лавкрафта отчасти делают последнего соавтором. Не вынося никаких оценок, Лайон Спрэг де Камп объективно рассказывает историю жизни одной из самых противоречивых фигур мировой литературы.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.