Социальная лингвистика - [88]
— Сопоставьте сформулированные вами тезисы с теми, которые автор считает в этой книге главными. А, это следующие утверждения:
1) язык есть основа коммуникации и сознания, связующая и объединяющая разные способы общения и разные формы общественного сознания; поэтому в языке аккумулированы фундаментальные культурно-исторические ценности человечества;
2) человек не находится в плену у языка. Язык — для человека и общества, а не общество и человек для языка. Язык — это только средство общения, а не его содержание. Не язык, а народ создает культуру;
3) в историй человечества роль языка в жизни общества возрастает. Объем циркулирующей в обществе информации (в расчете на душу населения) может быть показателем уровня развития обществу.
Это ответ на вопрос: Чему хотел учить автор этой книги?
Если в составе или приоритетности трех групп утверждений есть различия, то автор предлагает их обсудить (устно или письменно).
Всего доброго!
ЛИТЕРАТУРА
Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977. — 320 с.
Агеева Р. А. Страны и народы: Происхождение названий. М:, 1990. — 256 с.
Алпатов В.И. История одного мифа: Марр и марризм. М., 1991. — 240 с.
* Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. — 608 с.
Баткин Л.М. Итальянские гуманисты: Стиль жизни и стиль мышления. М., 1978. — 200 с.
** Бахтин М.М. Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1990. — 544 с.
Белл Р. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы. М., 1980. — 320 с.
Бланар В. О внутренне обусловленных семантических изменениях / / Вопросы языкознания. 1971. № 1. С. 3 — 13.
Бодуэн де Куртенэ И.А. Национальный и территориальный признак в автономии. СПб., 1913. — V, 84 с.
Бодуэн де Куртенэ И.А. Возможно ли мирное сожительство разных народностей в России? // Отечество. Пути и достижения национальных литератур России. Национальный вопрос. Пг., 1916. С. 19–31.
** Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. 1. — 384 с; Т. 2. — 391 с.
* Брук С.И. Население мира: Этнодемографический справочник. М., 1986. — 830 с.
Будагов Р.И. Человек и его язык. М., 1974. — 263 с.
** Булаховський Л.А. Визникнення i розвиток лггературних мов // Булаховський Л.А. Вибрав 1 працi: В 5 томах. Т. I: Загальне мовознавство. Київ, 1975. С. 321–470.
** Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного языка. М, [1844] 1992. — 512 с.
Великобритания: Лингвострановедческий словарь. М., 1978. — 480 с.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1976. — 248 с
Виноградов В.А., Коваль А.Н., Порхомовскин В.Я. Социолингвистическая типология: Западная Африка. М., 1984. — 128 с.
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. — 279 с.
** Выготский Л.С. Мышление и речь [1934] / / Выготский Л. С. Собрание сочинений в 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологи. М., 1982. С. 5 — 361.
** Выготский Л. С, Лурия А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок. М., 1992. — 224 с.
Гак В.Г. К типологии форм языковой политики / / Вопросы языкознания. 1989. № 5. С. 104–133.
Гамкрелидзе Т.В. Р.О. Якобсон и проблема изоморфизма между генетическим кодом и семиотическими системами // Вопросы языкознания. 1988. № 3. С. 5–8.
Ганди К.Л. Языковая политика в современной Индии. М., 1982. — 184 с.
Гаспаров Б.М. Введение в социограмматику // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. Вып. 425. Тр. по рус. и славян. филологии. Серия лингвистическая. Т. 29 // Проблемы языковой системы и ее функционирования. 1977. С. 24–45.
Гаспаров Б.М. Система языковых ареалов и ее значение для типологии культуры // Учен. зап. Тарт. ун-та. Вып.463. Тр. по знаковым системам. Вып. 10 // Семиотика культуры. 1978. С. 34–64.
Гаспаров Б.М. Структура русского языка с типологической точки зрения (Введение в социограмматику). Статья вторая. Морфология имени // Учен. зап. Тарт. ун-та. Вып. 486. Тр. по рус. и славян, филологии. Серия лингвистическая. Т.30. 1979. С. 23–44.
Гельб И.Е. Опыт изучения письма (Основы грамматологии). М., 1982. — 367 с.
Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л., 1971. — 272 с.
* Горбачевич К.С. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник. Л., 1973. — 519 с.
Горфункель А.X. Гуманизм — Реформация — контрреформация // Культура эпохи Возрождения и Реформация. Л., 1981. С. 7 — 19.
** Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества [1830–1835] // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 37 — 298.
Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. — 312 с.
Дуличенко А.Д. Славянские литературные микроязыки. Таллин, 1981. — 324 с.
Жураўскi А.I. Гiсторыя беларускай лiтаратурнай мовы. Мiнск, 1967. Т. 1. — 372 с.
* Звегинцев В.А. История языкознания XIX–XX вв. в очерках и извлечениях. М., 1964. Ч. 1. — 466 с; 1965. Ч. 2. — 496 с.
Зеленин Д. К. Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии (Сборник Музея антропологии и этнографии, т. 8). Л., 1929. — 151 с.
** Иванов Вяч. Вс. Очерки по истории семиотики в СССР. М., 1976. — 304 с.
** Иванов Вяч. Вс. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем. М., 1978. — 185 с.
Эта книга – о связях языков и древнейших религий мира (ведическая религия, иудаизм, конфуцианство, буддизм, христианство, ислам). Показаны особенности религиозного общения в различных культурах, влияние религии на историю языков, фольклора, литературных и филологических традиций. Читатель узнает о церковных конфликтах, связанных с переводом и толкованием священных книг, о мифопоэтических истоках ранней и современной философии языка.Пособие адресовано студентам гуманитарных факультетов вузов и колледжей.
Наталья Громова – прозаик, историк литературы 1920-х – 1950-х гг. Автор документальных книг “Узел. Поэты. Дружбы. Разрывы”, “Распад. Судьба советского критика в 40-е – 50-е”, “Ключ. Последняя Москва”, “Ольга Берггольц: Смерти не было и нет” и др. В книге “Именной указатель” собраны и захватывающие архивные расследования, и личные воспоминания, и записи разговоров. Наталья Громова выясняет, кто же такая чекистка в очерке Марины Цветаевой “Дом у старого Пимена” и где находился дом Добровых, в котором до ареста жил Даниил Андреев; рассказывает о драматурге Александре Володине, о таинственном итальянском журналисте Малапарте и его знакомстве с Михаилом Булгаковым; вспоминает, как в “Советской энциклопедии” создавался уникальный словарь русских писателей XIX – начала XX века, “не разрешенных циркулярно, но и не запрещенных вполне”.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге историк философии, литератор и популярный лектор Дмитрий Хаустов вводит читателя в интересный и запутанный мир философии постмодерна, где обитают такие яркие и оригинальные фигуры, как Жан Бодрийяр, Жак Деррида, Жиль Делез и другие. Обладая талантом говорить просто о сложном, автор помогает сориентироваться в актуальном пространстве постсовременной мысли.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт. Именно он стал героем этой книги, в своем роде уникальной: биография писателя, созданная другим писателем. Кроме того многочисленные цитирования писем Г. Ф. Лавкрафта отчасти делают последнего соавтором. Не вынося никаких оценок, Лайон Спрэг де Камп объективно рассказывает историю жизни одной из самых противоречивых фигур мировой литературы.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.