Социальная лингвистика - [88]
— Сопоставьте сформулированные вами тезисы с теми, которые автор считает в этой книге главными. А, это следующие утверждения:
1) язык есть основа коммуникации и сознания, связующая и объединяющая разные способы общения и разные формы общественного сознания; поэтому в языке аккумулированы фундаментальные культурно-исторические ценности человечества;
2) человек не находится в плену у языка. Язык — для человека и общества, а не общество и человек для языка. Язык — это только средство общения, а не его содержание. Не язык, а народ создает культуру;
3) в историй человечества роль языка в жизни общества возрастает. Объем циркулирующей в обществе информации (в расчете на душу населения) может быть показателем уровня развития обществу.
Это ответ на вопрос: Чему хотел учить автор этой книги?
Если в составе или приоритетности трех групп утверждений есть различия, то автор предлагает их обсудить (устно или письменно).
Всего доброго!
ЛИТЕРАТУРА
Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977. — 320 с.
Агеева Р. А. Страны и народы: Происхождение названий. М:, 1990. — 256 с.
Алпатов В.И. История одного мифа: Марр и марризм. М., 1991. — 240 с.
* Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. — 608 с.
Баткин Л.М. Итальянские гуманисты: Стиль жизни и стиль мышления. М., 1978. — 200 с.
** Бахтин М.М. Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1990. — 544 с.
Белл Р. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы. М., 1980. — 320 с.
Бланар В. О внутренне обусловленных семантических изменениях / / Вопросы языкознания. 1971. № 1. С. 3 — 13.
Бодуэн де Куртенэ И.А. Национальный и территориальный признак в автономии. СПб., 1913. — V, 84 с.
Бодуэн де Куртенэ И.А. Возможно ли мирное сожительство разных народностей в России? // Отечество. Пути и достижения национальных литератур России. Национальный вопрос. Пг., 1916. С. 19–31.
** Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. 1. — 384 с; Т. 2. — 391 с.
* Брук С.И. Население мира: Этнодемографический справочник. М., 1986. — 830 с.
Будагов Р.И. Человек и его язык. М., 1974. — 263 с.
** Булаховський Л.А. Визникнення i розвиток лггературних мов // Булаховський Л.А. Вибрав 1 працi: В 5 томах. Т. I: Загальне мовознавство. Київ, 1975. С. 321–470.
** Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного языка. М, [1844] 1992. — 512 с.
Великобритания: Лингвострановедческий словарь. М., 1978. — 480 с.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1976. — 248 с
Виноградов В.А., Коваль А.Н., Порхомовскин В.Я. Социолингвистическая типология: Западная Африка. М., 1984. — 128 с.
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. — 279 с.
** Выготский Л.С. Мышление и речь [1934] / / Выготский Л. С. Собрание сочинений в 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологи. М., 1982. С. 5 — 361.
** Выготский Л. С, Лурия А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок. М., 1992. — 224 с.
Гак В.Г. К типологии форм языковой политики / / Вопросы языкознания. 1989. № 5. С. 104–133.
Гамкрелидзе Т.В. Р.О. Якобсон и проблема изоморфизма между генетическим кодом и семиотическими системами // Вопросы языкознания. 1988. № 3. С. 5–8.
Ганди К.Л. Языковая политика в современной Индии. М., 1982. — 184 с.
Гаспаров Б.М. Введение в социограмматику // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. Вып. 425. Тр. по рус. и славян. филологии. Серия лингвистическая. Т. 29 // Проблемы языковой системы и ее функционирования. 1977. С. 24–45.
Гаспаров Б.М. Система языковых ареалов и ее значение для типологии культуры // Учен. зап. Тарт. ун-та. Вып.463. Тр. по знаковым системам. Вып. 10 // Семиотика культуры. 1978. С. 34–64.
Гаспаров Б.М. Структура русского языка с типологической точки зрения (Введение в социограмматику). Статья вторая. Морфология имени // Учен. зап. Тарт. ун-та. Вып. 486. Тр. по рус. и славян, филологии. Серия лингвистическая. Т.30. 1979. С. 23–44.
Гельб И.Е. Опыт изучения письма (Основы грамматологии). М., 1982. — 367 с.
Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л., 1971. — 272 с.
* Горбачевич К.С. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник. Л., 1973. — 519 с.
Горфункель А.X. Гуманизм — Реформация — контрреформация // Культура эпохи Возрождения и Реформация. Л., 1981. С. 7 — 19.
** Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества [1830–1835] // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 37 — 298.
Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. — 312 с.
Дуличенко А.Д. Славянские литературные микроязыки. Таллин, 1981. — 324 с.
Жураўскi А.I. Гiсторыя беларускай лiтаратурнай мовы. Мiнск, 1967. Т. 1. — 372 с.
* Звегинцев В.А. История языкознания XIX–XX вв. в очерках и извлечениях. М., 1964. Ч. 1. — 466 с; 1965. Ч. 2. — 496 с.
Зеленин Д. К. Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии (Сборник Музея антропологии и этнографии, т. 8). Л., 1929. — 151 с.
** Иванов Вяч. Вс. Очерки по истории семиотики в СССР. М., 1976. — 304 с.
** Иванов Вяч. Вс. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем. М., 1978. — 185 с.
Эта книга – о связях языков и древнейших религий мира (ведическая религия, иудаизм, конфуцианство, буддизм, христианство, ислам). Показаны особенности религиозного общения в различных культурах, влияние религии на историю языков, фольклора, литературных и филологических традиций. Читатель узнает о церковных конфликтах, связанных с переводом и толкованием священных книг, о мифопоэтических истоках ранней и современной философии языка.Пособие адресовано студентам гуманитарных факультетов вузов и колледжей.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.