Сочинения в 3-х тт. Том 3 - [34]

Шрифт
Интервал

— Чем он занимается?

Спейд покачал головой.

— Это я тоже хочу выяснить. — Он пересек комнату и наклонился над корзинкой для использованных бумаг. — Попытаю счастья здесь.

Он вынул из корзинки газету и, узнав вчерашний выпуск «Колл», встрепенулся. На странице с биржевыми новостями, судовым расписанием и разными объявлениями в левом нижнем углу недоставало куска столбца длиной чуть больше двух дюймов.

Над оторванным куском был заголовок «Сегодня прибывают» и дальше:

«0 час. 20 мин. — «Капак» из Астории

5 час. 05 мин. — «Хелен П. Дрю» из Гринвуда

5 час. 06 мин. — «Альбарадо» из Бэндона».

Ниже текст обрывался и можно было разобрать только еще два слова: «…из Сиднея».

Спейд положил газету на стол и снова полез в корзину. Он нашел клочок оберточной бумаги, обрывок веревки, счет на полдюжины пар носков и на самом дне — скатанный комочек бумаги.

Спейд осторожно развернул комочек, разгладил его на столе и приложил к газете. Оборванные боковые края совпали, но между верхом клочка и словами «из Сиднея» по-прежнему недоставало около полудюйма — достаточно, чтобы вместить извещения о прибытии шести-семи судов.

— Что там? — Люк заглянул через плечо Спейда.

— Похоже, что нашего джентльмена интересует вполне определенное судно.

— Ну, это законом не возбраняется, — заметил Люк, глядя, как Спейд прячет в карман найденные обрывки. — Больше тебе ничего не надо?

— Нет, спасибо, Люк. Звякни мне, когда придет Кейро.

— Непременно.


Спейд отправился в здание, где размещалась редакция «Колл», купил вчерашний номер, раскрыл на нужной странице и сравнил объявление о прибытии судов с обрывком, изъятым у Кейро. На недостающей части было напечатано:

«5 час. 17 мин. — «Таити» из Сиднея и Папеэте

6 час. 05 мин. — «Адмирал Пиплс» из Астории

8 час. 05 мин. — «Ла Палома» из Гонконга

8 час. 07 мин. — «Каддопик» из Сан-Педро

8 час. 17 мин. — «Сильверадо» из Сан-Педро

9 час. 30 мин. — «Дэйзи Грей» из Сиэтла».

Он медленно прочел список, подчеркнул ногтем «Гонконг», вырезал объявление карманным ножом, сунул газету и обрывок в урну и возвратился в офис.

Усевшись за стол, он порылся в телефонной книге и снял трубку.

— Пожалуйста, Керни тысяча четыреста один… Где пришвартовалась «Ла Палома» из Гонконга, прибывшая сегодня утром? — Ему пришлось повторить вопрос. — Спасибо.

Он нажал на рычажок.

— Пожалуйста, Дейвенпорт две тысячи двадцать… Соедините меня с сыскным отделом… Сержант Полхаус на месте?.. Спасибо… Привет, Том, это Сэм Спейд… Да, я пытался связаться с тобой вчера днем… Конечно, давай позавтракаем вместе… Договорились.

Не опуская трубку, он снова нажал на рычажок.

— Пожалуйста, Дейвенпорт ноль один семьдесят… Хэлло, это Сэмюэл Спейд. Моей секретарше позвонили вчера, что со мной хочет встретиться мистер Брайан. Вы можете узнать, какое время его устраивает?.. Да, Спейд. С-п-ей-д. — длинная пауза. — Да?.. Два тридцать? Хорошо. Спасибо.

Он попросил четвертый номер.

— Привет, милочка, соедини меня с Сидом… Хэлло, Сид — Сэм. Завтра в два тридцать мне назначено свидание с прокурором. Позвони около четырех — вдруг влипну?.. А мне плевать на твой субботний гольф: твоя забота — следить, чтобы я не угодил за решетку… Ладно, Сид. Привет.

Он отодвинул телефон, зевнул, потрогал вздувшийся висок и закурил сигарету.


В офис влетела сияющая, разгоряченная, запыхавшаяся Эффи Пирайн.

— Тед сказал, что, по его мнению, история подлинная! — с ходу выпалила она. — Он не специалист в этой области, но имена и даты совпадают. Он страшно возбужден!

— В таком случае бывает трудно держать язык за зубами, — проворчал Спейд.

— Нет, что ты, Тед не такой человек!

— Да-да, все представители семейства Пирайн просто ангелы, — скептически бросил Спейд, — включая также тебя и пятно сажи на твоем носу.

— Тед не Пирайн, он Кристи. — Эффи посмотрелась в зеркальце. — Это, наверное, осталось от пожара. — Она вытерла пятно кончиком платка.

— Неужели от энтузиазма Теда Кристи-Пирайн вспыхнул университет?

Напудривая нос, Эффи скорчила гримасу.

— Когда я возвращалась, горело какое-то судно. Его буксировали от причала, а дым валил прямо на мой паром.

Спейд вцепился в ручки кресла.

— Ты не разглядела, как называлось судно?

— «Ла Палома». А что?

Спейд невесело усмехнулся.

— Если б я только знал, малышка…

Глава 15

ШУТЫ ГОРОХОВЫЕ

Спейд и сержант Полхаус сидели за столом в «Стейтс Хоф Брау» и уплетали поросячьи ножки в маринаде.

— Послушай, старина, — заговорил Полхаус, задержав у самого рта вилку с нежным розовым мясом. — Выкинь из головы эту дурацкую историю. Данди просто погорячился — сам понимаешь, любой может потерять голову при подобном обращении.

Спейд окинул детектива изучающим взглядом.

— Ты из-за этого захотел со мной встретиться?

Полхаус кивнул, отправил мясо в рот и уточнил:

— Главным образом.

— Он тебя послал?

— Упаси Боже! — всплеснул руками Полхаус. — Он такой же упрямый осел, как ты.

Спейд улыбнулся и покачал головой.

— Ты ему льстишь, Том. Он меня никогда не переплюнет.

— Когда ты наконец поумнеешь? — вздохнул Том и ожесточенно набросился на очередную ножку. — Ну чего ерепенишься? Ты вышел с честью из столкновения, Данди был не прав и знает это.


Еще от автора Дэшил Хэммет
Мальтийский сокол

Дэшил Хэммет (1894–1961) — родоначальник «крутого детектива», в котором действует безжалостный герой-одиночка, сражающийся со злом жестокими методами. «Мальтийский сокол» единодушно называют «лучшим американским детективом всех времен». В нем две группы международных авантюристов охотятся за скульптурной фигуркой птицы, которая была неким символом ордена тамплиеров. Мальтийскому соколу практически нет цены, поэтому борьба за нее идет не на жизнь, а на смерть.


Две мертвые китаянки

Роман Д. Хэммета «Две мертвые китаянки» еще раз подтверждает репутацию автора — мастера крутого детектива, очень популярного среди любителей этого жанра.


Ирония судьбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кровавая жатва

Действие разворачивается в 1920-х годах в небольшом городе Отервилл, который все называют Отравилл. В город приезжает сотрудник детективного агенства «Континентал», вызванный редактором местной газеты Дональдом Уилсоном. В день приезда оперативник узнаёт, что Дональд Уилсон убит.


Штопор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый город

«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.


Рекомендуем почитать
Зернышки в кармане. … И в трещинах зеркальный круг

Зернышки в кармане Выпив отравленного чая, Фортескью Рекс скончался в ужасных муках. Без сомнения, это убийство. Но на месте преступления не осталось никаких улик, если не считать нескольких зернышек ржи, найденных в кармане брюк убитого. Мисс Марпл, узнавшая об этой странной находке, вдруг вспомнила о двух других не менее загадочных убийствах. Сопоставила факты и — поняла: над всеми убийствами витают рифмы всем известного детского стишка! Уж очень похоже говорится в нем о тех, кто был убит, и о том, как это было сделано… И в трещинах зеркальный круг В жизни маленького городка Сент-Мери-Мид — событие! Знаменитый режиссер и его супруга-кинозвезда приобрели здесь особняк.


Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна

В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).


Собака Баскервилей. Острие булавки

В шестой том серии «Золотая библиотека детектива» вошли повесть А. Конан Дойла «Собака Баскервилей» и рассказы Г. К. Честертона («Загадочная книга», «Преступление коммуниста», «Зеленый человечек», «Острие булавки», «Преследование мистера Синего», «По-быстрому»).


Досье на Шерлока Холмса

Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.


Искатель, 2013 № 03

Для детей от 16 летАнатолий ГАЛКИННАРОДНЫЕ МСТИТЕЛИповестьСкайрайдерПОРТРЕТроман.


О, Гамлет мой! я отравилась!

Журнал «Наука и жизнь», 2011 г., № 4, стр. 136-138.


Пьер Бенуа. Сочинения в 3 томах

Пьер Бенуа (1886–1962) — французский писатель, член Французской академии (1931). Действие в авантюрно — приключенческих романах Бенуа переносится из покоев Версаля на просторы Северной Америки, из джунглей Индокитая в пустыни Африки. Динамичные, построенные на экзотическом материале, они отличаются психологизмом, эротикой и мистицизмом. Содержание: Атлантида. Забытый. Прокаженный король. Владелица ливанского замка. Кенигсмарк. Дорога гигантов. Соленое озеро КОМПИЛЯЦИЯ.


Знак Единорога. Рука Оберона

Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА».…Владея странным знанием, обретенным на тени Земля, принц становится истинным правителем Янтаря и волею Единорога оказывается у изначального Образа, созданным гениальным Дваркином. Корвин познает основы мироздания Янтарного мира. Он вступает в борьбу с одним из своих братьев, который жаждет беспредельной власти.


Остров тридцати гробов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блуд на крови. Книга первая

«Блуд на крови» — первый русский исторический детектив. Это потрясающая книга о знаменитых преступлениях и преступниках со времен Петра I до начала XX века. Вызывает восхищение блестящая работа талантливых российских сыщиков. Откройте книгу на любой странице, и она не отпустит вас, будет держать в напряжении до последней точки. Богато иллюстрирована.