Сочинения - [224]
Ангел тьмы. Отрывок из поэмы «Ермак»>*
Впервые — СОС, ч. IV, М., 1811. В воспоминаниях Н. А. Радищева говорится, что его отец в ссылке «начал „Историю покорения Сибири“ и историческую повесть „Ермак“, но ни того, ни другого сочинения не кончил, а последнего остались только небольшие отрывки». Поэтому трудно сказать, является ли данный отрывок частью прозаического плана поэмы или вступлением к ней (ср. «Бову» и «Песни, петые…»). В литературном плане отрывок может быть соотнесен с «Потерянным раем» Д. Мильтона, причем местами радищевский текст близок к английскому произведению.
…древний образ Ангела света. — Согласно апокрифической легенде ангел тьмы — сатана — некогда был ангелом света, но восстал против бога и низвергнут с небес; эта легенда лежит в основе поэмы Мильтона.
Словарь
Авгуры — римские жрецы, гадатели по полету и крику птиц.
Адамант — алмаз, бриллиант.
Алчба — ненасытное желание; голод.
Амо — где, куда.
Арг — Аргус, стоглазый великан в греческой мифологии; в переносном значении — неусыпный страж.
Ариман — олицетворение злого начала в зороастризме, религии древних персов.
Армида — прекрасная волшебница, героиня поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим».
Аруспщии — гаруспики, римские жрецы, предсказывавшие будущее по внутренностям жертвенных животных.
Афеист — безбожник, атеист.
Афический — аттический, древнегреческий (главным образом афинский).
Бирюльки — игра в палочки или соломинки.
Благогласие — гармония.
Блуждение — заблуждение.
Бо — ибо, так как.
Брашно — еда, пища.
Бриарей — мифический сторукий и пятидесятиголовый великан.
Буде — если.
Бурлак — крестьянин, ушедший из деревни на заработки.
Былие — растение, злак.
Василиск — мифический зверь, убивающий взглядом.
Велеречие — красноречие; звучность.
Вертеп — пещера.
Верющее письмо — доверенность на ведение дела.
Вещаяй — вещающий, говорящий.
Вина — причина.
Возовик — ломовая лошадь, тяжеловоз, битюг.
Волхв — волшебник, чародей, знахарь.
Волчец — сорная трава.
Ворисфен — Борисфен, древнее название Днепра.
Времяточие — эпоха.
Выя — шея.
Геро — см. Леандр.
Герольдия — Герольдмейстерская контора, учреждение, ведавшее делами о текущей службе дворян, родословными книгами и т. д.
Гимнософисты — «нагие мудрецы», индийские философы-аскеты, отвергавшие даже одежду.
Гистрий (гистрион) — актер в Древнем Риме.
Глагол — слово, речь.
Горе — кверху, вверху; вверх.
Горячность — любовь, страсть.
Гудочное бряцание — игра на гудке, примитивном струнном инструменте.
Гурии — прекрасные райские девы по представлениям мусульманской религии.
Десница — правая рука.
Десную — справа.
Довлеет — следует, надлежит.
Доднесь — доныне.
Домостроительство — ведение хозяйства; экономия.
Дондеже — до тех пор, пока.
Егда — когда.
Егид — Эгида, мифический щит Зевса.
Еже — которое.
Елико — насколько, сколько.
Епкелад — Энцелад, один из гигантов, восставших против олимпийских богов; после поражения гигантов был погребен под горой Этной на Сицилии; движения его тела вызывают извержение вулкана.
Естество — природа, натура; порядок или законы природы; существо.
Железы — оковы, цепи.
Заклепы — кандалы.
Зане — ибо, потому что, так как, поскольку.
Зеницы — зрачки, глаза.
Зиждитель — создатель, творец, бог.
Ифика — этика.
Каляка — увечный, урод, калека.
Капище — языческий храм.
Клас — колос.
Колена — племена.
Коллежский асессор — гражданский чин, равный майорскому.
Контрфорсы — боковые подпоры.
Копоткий — медлительный.
Кормило — руль.
Краесловие — рифма.
Крайний — кравчий, служитель, разрезающий за столом пироги, жаркое и т. д.
Крин — лилия, в литературе — символ чистоты и невинности.
Крушцы — металлические руды, металлы.
Кубарь — волчок, вертушка, подгоняемая при вращении кнутиком или плеткой.
Куколь — сорная трава, плевел.
Купно — совместно, вместе.
Лада — славянская богиня браков, любви и веселия.
Ланиды — ланиты, щеки.
Ласкательство — лесть.
Ласкаться — льстить себя надеждой, надеяться.
Леандр — герой античного мифа, юноша из города Абидоса, влюбившийся в Геро, жрицу храма Афродиты в городе Сеете на противоположном берегу пролива Геллеспонт. Каждую ночь Геро зажигала фонарь на башне, а Леандр переплывал Геллеспонт. Однажды буря погасила огонь маяка, и юноша утонул; Геро в отчаянии бросилась в море.
Лепота — красота, великолепие.
Лик — лицо; хор; сонм, собрание.
Лицеприятство — пристрастность, предпочтение одного другому по личным отношениям.
Личина — маска.
Любомудрие — философия.
Любострастие — сластолюбие, разврат; чувственность.
Любочестие — честолюбие.
Мастистый — душистый, пахучий, благовонный.
Мета — цель, предел.
Метафизика — часть физики, изучавшая те «первоосновы», которые выходят за пределы опыта, «физики» (бог, душа и т. п.).
Мзда — воздаяние, награда.
Мирт — вечнозеленый кустарник с белыми цветами, символ любви.
Мрежи — сети.
Мундшенк — придворный служитель, ведающий напитками.
Ниже — ни даже; даже ни, даже.
Нимфы — мифологические божества женского пола, олицетворяющие стихийные силы природы; в переносном смысле — прекрасные девушки.
Нудить — заставлять, принуждать, вынуждать.
Обольщение — обман.
Огневица — горячка.
Роман А. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» – одно из самых значительных явлений русской литературы восемнадцатого века. Он написан в популярном тогда жанре «путешествия» и посвящен воспитанию человеческого достоинства.
Александр Радищев – русский литератор-революционер, по выражению Екатерины II, «бунтовщик хуже Пугачева», – писатель глубокий и смелый. За книгу «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева посадили в Петропавловскую крепость. Суд приговорил его к смертной казни, которую императрица заменила лишением чинов и дворянства и ссылкой в сибирский острог. Эта книга – редчайший по силе просветительский трактат, написанный в виде путевых очерков, где и точные наблюдения путешественника, и вдохновенные лирические отступления увлекают читателя к сопереживанию и соразмышлению: что есть Россия, что для нее благо и что зло.В книгу вошли наиболее значительные произведения А.Н.Радищева: «Житие Федора Васильевича Ушакова», «Дневник одной недели», «Бова» и другие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Творчество А. Н. Радищева в данном издании представлено одой «Вольность», басней и стихотворениями.Примечания П. Орлов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие, любовь к жизни, жизнерадостность. Мамин-Сибиряк — один из самых оптимистических писателей своей эпохи.В первый том вошли рассказы и очерки 1881–1884 гг.: «Сестры», "В камнях", "На рубеже Азии", "Все мы хлеб едим…", "В горах" и "Золотая ночь".Мамин-Сибиряк Д. Н.Собрание сочинений в 10 т.М., «Правда», 1958 (библиотека «Огонек»)Том 1 — с.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые напечатано в сборнике Института мировой литературы им. А.М.Горького «Горьковские чтения», 1940.«Изложение фактов и дум» – черновой набросок. Некоторые эпизоды близки эпизодам повести «Детство», но произведения, отделённые по времени написания почти двадцатилетием, содержат различную трактовку образов, различны и по стилю.Вся последняя часть «Изложения» после слова «Стоп!» не связана тематически с повествованием и носит характер обращения к некоей Адели. Рассуждения же и выводы о смысле жизни идейно близки «Изложению».
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 116, 4 июня; номер 117, 6 июня; номер 122, 11 июня; номер 129, 20 июня. Подпись: Паскарелло.Принадлежность М.Горькому данного псевдонима подтверждается Е.П.Пешковой (см. хранящуюся в Архиве А.М.Горького «Краткую запись беседы от 13 сентября 1949 г.») и А.Треплевым, работавшим вместе с М.Горьким в Самаре (см. его воспоминания в сб. «О Горьком – современники», М. 1928, стр.51).Указание на «перевод с американского» сделано автором по цензурным соображениям.