Собственные записки. 1829–1834 - [104]

Шрифт
Интервал

Государь перед выходом из Манежа подозвал меня и, пожав мне руку, сказал:

– Ты в отпуск едешь?

– Желал ехать, ваше величество.

– Однако же я надеюсь, что когда надобность встретится, то ты опять явишься на службу.

– Когда вашему величеству угодно будет.

– Тебе сколько надобно времени в Москве пробыть?

– Четыре месяца.

– Да, оно почти так и выйдет до нашего лагеря; у нас лагерь будет в июне месяце. Смотри же, если бы и срок твой не миновался к тому времени, то приезжай сюда[209].

– Слушаю, приеду, – был мой ответ.

И какой мог я другой дать? Но вместе с сим разрушаются все мои предположения. Я хотел пожить на свободе в Москве, объездить родных, заняться, упрочить сколько-нибудь будущность свою и возвратиться только по зову, когда бы встретилось для меня назначение; но теперь уже сему не бывать, и мне, как и теперь, доведется только жить настороже, в ожидании поминутно временной командировки или июня месяца, дабы явиться сюда, но что же – на лагерь, на маневры, коих я надеялся избежать, опасаясь, чтобы не поручили мне команду: ибо я никогда не был действующим лицом на сих маневрах, в коих трудно угадать, чего хотят, и когда надобно победить или положить оружие; время самое суетливое и беспокойное, издержки, против коих целое состояние едва ли может устоять. И одна надежда моя осталась только та, что в течение сих трех, а уже не четырех, месяцев могут произойти какие-нибудь непредвиденные перемены.

Но прежде всего мне предстоит еще отсюда выбраться, и вот уже три дня, как я без пользы бьюсь и езжу, чтоб попасть к государю, недоступному, потому что у графини Чернышевой болят зубы; а то идти другим путем может меня завлечь в различные интриги и неудовольствия, коих должно всячески стараться избегать.

Но сим еще не кончился мой день. Я виделся на разводе, до приезда государя, с графом Орловым и сказал ему о преимуществах, предоставленных мне при отпуске и о затруднениях, которые я встречаю дойти до государя, дабы откланяться. Он советовал мне написать письмо к графу Чернышеву, если он меня не принимал, благодарить его за участие и спросить, когда мне к государю представиться. Эта мера хорошая, сказал он, ибо Чернышев по характеру своему не расположен кому-либо сделать услуги, и в этом случае он поступил не по обычаю своему; а письмо нужно: оно все прикроет и накинет, как бы покрывало на все случившееся. Слова сии были сказаны не в пользу Чернышева и так решительно, что они подали мне повод думать, что обстоятельства Чернышева не в самом лучшем состоянии, в чем я, впрочем, может быть, и ошибаюсь; но сие состояние домоседства, в коем он ныне находится, не может быть без каких-либо причин иных, кроме зубной боли его жены.

Я бы не замедлил исполнить совет, данный мне графом Орловым, если б не разговор, который я имел с государем при выходе его из Манежа, который я не знал, как принять: за последний уже перед выездом или ожидать мне другого свидания в кабинете его. А потому, вручивши рапорты камердинеру государя, я и поехал к графу Орлову, коего не застал дома, оставил у него человека, дабы меня уведомить о его возвращении, а заехал дожидаться у Мордвинова; но вскоре получил ответ, что Орлов возвратился, но извинялся, что не мог принять меня: ибо сейчас выезжал со двора.

Я поехал к Бенкендорфу, коего также дома не застал, и остался дожидаться его. Коль скоро он возвратился, я спросил его: как мне было считать разговор с государем – отпуском ли или ожидать другого, и объяснил я ему, как я уже третий день задержан болезнью военного министра.

– Vous auriez du me le dire; car c’etait à moi à le faire savoir au comte Tchernichoff, et vous auriez eu réponse.

– Je vous prie de me pardonner mon ignorance sur cet article; je croyais avoir du m’adresser au comte Tchernichow[210].

– Oh, ce n’est pas pour cela que je vous le dis,[211] – сказал Бенкендорф, дабы не подать повода мне заметить соперничество его с министром, которое явствует из всякого слова обоих.

– Mais qu’a-t-il donc се pauvre Tchernichow? Il me fait bien de la peine de savoir malade ce pauvre Tchernichow[212].

Мог ли я не смеяться внутренне подобным речам?

– Je voudrais, – сказал я, – avoir moi-même l’occasion de remercier le c. Tchernichow de la bonté qu’ il a eu de me procurer ce semestre que je n’eus pu obtenir sous de si favorables auspices. Je suis en même tems pénétré des bontés de l’Empereur, qui a été si gracieux envers moi et dont il me reste à mériter la bienveillance. – Oh, vous en aurez l’occasion: une bataille, et vous les aurez meritées.

– Mais comment dois-je considerer la conversation d’aujourd’hui avec Sa Majesté: comme un congé déjà, ou dois-je en attendre encore un?

– Venez demain à 11 ½ au palais et attendez moi; en sortant de chez l‘Empereur, je le vous dirai.

– Et si en attendant je recevais réponse de m-r Briscorn, comment devrais-je faire?

– Voilà ce que c’est! Pourquoi m-r Briscorn et ces messieurs se chargent-ils de choses qui ne les regardent pas? Mais si vous receviez réponse, conformez vous[213].

Я вышел от Бенкендорфа довольный его участием, но еще с большим омерзением к гадким интригам, коих здесь миновать нельзя, кои служат всему основанием и которые препятствуют всем делам, промедляя их до бесконечности и направляя всегда по личным видам главных особ.


Еще от автора Николай Николаевич Муравьев-Карсский
Собственные записки, 1811–1816

«Собственные записки» русского военачальника Николая Николаевича Муравьева (1794–1866) – уникальный исторический источник по объему и широте описанных событий. В настоящем издании публикуется их первая часть, посвященная тому времени, когда автор офицером Свиты Его Величества по квартирмейстерской части участвовал в основных сражениях Отечественной войны 1812 года и Заграничного похода русской армии 1813–1814 годов.По полноте нарисованных картин войны, по богатству сведений о военно-походной жизни русской армии, по своей безукоризненной правдивости и литературной завершенности записки Н.


Собственные записки. 1835–1848

«Собственные записки» Н. Н. Муравьева-Карсского охватывают период с 1835 по 1848 годы. В этой части «Записок» автор рассказывает о своем руководстве штабом 1-й армии (1834-1835) и командовании 5-м армейским корпусом (1835-1837). Значительная их часть уделена последующему десятилетнему пребыванию в отставке. Публикуемые настоящим изданием «Записки» Н. Н. Муравьева-Карсского будут, вне всякого сомнения, интересны отнюдь не только узким специалистам в области истории и культурологии, но и самому широкому кругу читателей, живо интересующихся историей нашего Отечества и сопредельных с ним держав. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Рекомендуем почитать
Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Актеры

ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.


Сергей Дягилев

В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».


Путеводитель потерянных. Документальный роман

Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.


Герои Сталинградской битвы

В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.


Гойя

Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.


Дневник забайкальского казачьего офицера. Русско-японская война 1904–1905 гг.

Публикуемый текст дневника А. В. Квитки, посвященного Русско-японской войне, подготовлен на основе ежедневных записей, сделанных «по горячим следам». Автор день за днем описывает военные события, участником которых ему довелось быть. Дневник написан прекрасным языком, читается на одном дыхании, местами приправлен легкой самоиронией и тонким юмором. На страницах дневника предстают яркие и красочные описания различных сторон военных будней русской армии, природы Маньчжурии и быта местного населения, оценки происходящих событий и действующих лиц Русско-японской войны, а также краткие или развернутые характеристики сослуживцев автора.


У ворот Петрограда (1919–1920)

Книга Г. Л. Кирдецова «У ворот Петрограда» освещает события 1919–1920 годов, развернувшиеся на берегах Финского залива в связи с походом генерала Н. Н. Юденича на Петроград, непосредственным участником и наблюдателем которых был ее автор. Основной задачей, которую Кирдецов ставил перед собой, – показать, почему «данная страница из истории Гражданской войны кончилась для противобольшевистского дела столь же печально, как и все то, что было совершено за это время на Юге, в Сибири и на Крайнем Севере».


Записки. 1793–1831

Записки Якова Ивановича де Санглена (1776–1864), государственного деятеля и одного из руководителей политического сыска при Александре I, впервые появились в печати на страницах «Русской старины» в 1882–1883 гг., почти через двадцать лет после смерти автора. Мемуары де Санглена, наглядно демонстрирующие технологию политических интриг, сразу после публикации стали важнейшим историческим источником, учитывая личность автора и его роль в событиях того времени, его знание всех тайных пружин механизма функционирования государственной машины и принятия решений высшими чиновниками империи. Печатается по изданию: Записки Якова Ивановича де Санглена // Русская старина.


История нашествия императора Наполеона на Россию в 1812 году

Одно из первых описаний Отечественной войны 1812 года, созданное русским историком, участником боевых действий, Его Императорского Величества флигель-адъютантом, генерал-майором Д. Бутурлиным (1790–1849). В распоряжение автора были предоставлены все возможные русские и французские документы, что позволило ему создать труд, фактический материал которого имеет огромную ценность для исследователей и сегодня. Написан на французском языке, в 1837 году переведен на русский язык. Для широкого круга любителей истории 1812 года и наполеоновских войн.