Собрание творений. Толкование на пророческие Книги Ветхого Завета - [12]

Шрифт
Интервал

(Ис. 15, 2), то есть спасшиеся от меча пошли на высоты плакать перед идолами своими о постигшем их бедствии, плакать о Нево и Медеве, божествах их, взятых в плен. У всех их острижены головы. Везде рыдание и сетование, от самого капища идолов. У всех обриты бороды. Постигший страх и отчаяние заставляют всех обрить себе бороды. На кровлях его и площадях его всё рыдает (Ис. 15, 3), предавшись бегству.

Вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы (Ис. 15, 4). Плачут все города моавитские, и вопль переходит из города в город. За ними и воины Моава рыдают, потому что самые воины лишаются оружия своего, или под тяжкой скорбью воинов пророк изображает жестокое бедствие всех моавитян.

Рыдает сердце мое о Моаве (Ис. 15, 5), потому что с моавитянами духом своим пророк, и рыдает о них. Бегут из него к Сигору, до третьей Эглы. Третьей Эглой пророк называет Сигор или потому, что он составлял третью часть владений моавитских, или означает этим то, что, по истечении трех лет, поругана будет слава моавитян. Восходят на Лухит с плачем, то есть пойдут в плен со слезами, по дороге Хоронаимской поднимают страшный крик у гонимых врагами. Может быть, эти три города: Сигор, Лухит и Хронаим – те самые, из которых один назван у пророка третьей Эглой. Воды Нимрима иссякли (Ис. 15, 6), то есть иссякнут воды Немрима, орошавшие землю Моавитскую. Или пророк под образом иссякшего источника представляет конечное бедствие моавитян. Луга засохли, трава выгорела, не стало зелени. Под этими образами пророк представляет разоренных моавитян.

Поэтому они остатки стяжания и, что сбережено ими, переносят за реку Аравийскую (Ис. 15, 7), то есть грехи их отведут их к потоку аравийскому. Ибо вопль по всем пределам Моава, до Эглаима плач его и до Беэр-Елима плач его (Ис. 15, 8), то есть плач и вопль наполнять будут всю страну Моавитскую. Потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое (Ис. 15, 9). Этим изображается великое побоище, так что от трупов людских испортится вода. Львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране, то есть сын властителя возвратится и пойдет на тех, которые спаслись и остались на земле.


Глава 16


…Из Селы в пустыне на гору дочери Сиона (Ис. 16, 1). Пророк указывает на пределы земли Моавитской, простиравшейся до пределов земли Иудейской. Ибо блуждающей птице, выброшенной из гнезда, будут подобны дочери Моава (Ис. 16, 2). Этими словами пророк изображает поспешность и страх переселяющихся моавитян, переходящих с одного места на другое. Дочери Моава подобны блуждающей птице – оставлены будут города моавитские, потому что обитатели их уйдут к переправе через Арнон.

Составь совет, постанови решение (Ис. 16, 3), спроси у гадателей, посоветуйся с ними, принеси жертву, доведайся у мудрецов своих, как избавиться от того, что постигло тебя. Осени нас среди полудня, как ночью, тенью твоею, то есть ищи, где укрыться среди окружающих тебя бедствий. Укрой изгнанных, не выдай скитающихся. Пророк смеется над моавитянами и их идолами.

Будь им покровом от грабителя (Ис. 16, 4), который преследует. Притеснителя не станет, грабеж прекратится. Пророк говорит о гибели ассирийского войска и называет его прахом, потому что нечестивые подобны праху, развеваемому ветром. И утвердится престол милостью (Ис. 16, 5), то есть утвердится престол царя Езекии и его потомков.

Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной (Ис. 16, 6). Пророк показывает, что причиной всех бедствий, постигших моавитян, была гордость, высокомерие и раздражительность. Причиной этого были и стены моавитян, из-за чего и считали они себя в безопасности. Но твердыни разрушены, и прорицатели не возвестили моавитянам о том, что постигнет их.

Поэтому возрыдает Моав о Моаве, – все будут рыдать (Ис. 16, 7), как больные, которым нет возможности облегчить болезнь и восстановить свои силы. Поля Есевонские оскудели (Ис. 16, 8), потому что некому сеять и собирать жатву. Также и виноградник Севамский. Так пророк называет землю Моавитскую. Властители народов истребили лучшие лозы его, то есть взяли в плен жителей и отвели в землю чужую. Достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море. Пророк указывает места, где останавливались и где приходили отводимые в плен.

Посему и я буду плакать о лозе Севамской плачем Иазера (Ис. 16, 9). Как плакал я о погибели Иазера и о пленении обитателей его, так буду плакать и о тебе, виноград Севамань. Буду обливать тебя слезами моими, Есевон и Елеала, потому что на жатву твою напал хищник, то есть царь ассирийский, который попрал ногами и не пощадил ничего. И отымется радость от Кармила (Ис. 16, 10). Кармилом называет пророк моавитян. Оттого внутренность моя стонет о Моаве (Ис. 16, 11). Провозгласит, какое наказание ожидает моавитян.

Хотя и явится Моав, и будет до утомления подвизаться на высотах, и придет к святилищу своему помолиться, но ничто не поможет (Ис. 16, 12). Когда моавитяне поймут, что приносимые ими на высотах жертвы идолам бесполезны и не помогают пролитые перед ними слезы, тогда обратятся к богам иных народов, пожелают прийти и помолиться в святилище Иерусалимском. Но враги не дозволят им этого.


Еще от автора Ефрем Сирин
Псалтирь преподобного Ефрема Сирина

Эту псалтирь составил святитель Феофан Затворник на основе молитвенных сочинений преподобного Ефрема Сирина, которые своим покаянным содержанием особенно душеспасительно воздействуют на душу христианина. Святитель Феофан выбрал из творений святого Ефрема 150 молитвенных статей, структурировал их и дал каждой статье-псалму оригинальные названия, заголовки по подобию Псалтири царя Давида.


Толкование на Четвероевангелие

Эта книга – подлинное творение преподобного Ефрема Сирина (ок. 306–373), великого учителя Церкви. Святой составил свои толкования на Евангелия, следуя тексту и порядку Четвероевангелия (Диатессарона) Тациана, церковного писателя-апологета II века.В труде Ефрема Сирина благочестивый читатель найдет для себя один из самых обильных и живоносных источников духовного назидания.


Творения. Том 2

Преподобный Ефрем Сирин (IV век) родился в древнем месопотамском городе Нисивине и, приняв монашество, прославился высотой своей духовной жизни. Творения святого Ефрема еще при его жизни переводились на другие языки и даже читались в церквях после Священного Писания. Чтение молитвенных сочинений преподобного Ефрема существенно-спасительно для православной души.


Собрание творений. Домостроительство спасения

«Столп Церкви, великий отец и вселенский учитель, пророк сирийский, солнце сирийское, духовный философ и глубокий ученый, витийственные уста и цитра Святого Духа» – так возвышенно отзывается о святом преподобном Ефреме Сирине его современник, святитель Григорий Нисский. В чтении его творений с древности и до наших дней православные люди, стремящиеся к духовному преуспеянию, находили и находят обильный источник назидания. Издательство «Сибирская Благозвонница» продолжает издание творений сирийского подвижника.


Собрание творений. Толкование на Послания апостола Павла

«Столп Церкви, великий отец и вселенский учитель, пророк сирийский, солнце сирийское, духовный философ и глубокий ученый, витийственные уста и цитра Святого Духа» – так возвышенно отзывается о святом преподобном Ефреме Сирине его современник, святитель Григорий Нисский. В чтении его творений с древности и до наших дней православные люди, стремящиеся к духовному преуспеянию, находили и находят обильный источник назидания. Издательство «Сибирская Благозвонница» завершает издание творений сирийского подвижника.


Творения. Том 3

Эта часть творений преподобного Ефрема Сирина (с. 3–618) переведена с сирийского языка. Цитаты из Священного Писания, приведённые в этом томе сочинений преподобного Ефрема, совпадающие с синодальным переводом текстов канонических книг, выделены полужирным курсивом, а переведённые с сирийского или еврейского языка — курсивом.


Рекомендуем почитать
Положение духовного сословия в церковной публицистике середины XIX века

В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.


Сияние славы самурайского сословия

Слово «самурай» – синоним отважного воина, сражающегося за высокие идеалы и ставящего честь выше своей жизни. Влияние самурайского военного сословия, долгое время первенствующего в Японии, способствовало превращению всего японского народа в «нацию самураев». Новая книга Вольфганга Акунова выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма», ибо самурайство – японский аналог христианского рыцарства, архетипом которого стал Орден бедных соратников Христа и Храма Соломонова.


Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех

Тридцатилетний опыт преподавания «Божественной комедии» в самых разных аудиториях — от школьных уроков до лекций для домохозяек — воплотился в этой книге, сразу ставшей в Италии бестселлером. Теперь и у русского читателя есть возможность познакомиться с текстами бесед выдающегося итальянского педагога, мыслителя и писателя Франко Нембрини. «Божественная комедия» — не просто бессмертный средневековый шедевр. Это неустаревающий призыв Данте на все века и ко всем поколениям людей, живущих на земле. Призыв следовать тому высокому предназначению, тому исконному желанию истинного блага, которым наделил человека Господь.


Посттоталитарная теология. Современный кризис христианства и его преодоление

Библия учит нас понимать историю как Божественное откровение, как пространство диалога человека и Творца. Как в этой связи осмыслить событие тоталитаризма, отбросившее свою тень на весь XX век? Были ли у него духовные причины? Если сейчас, после краха нацистского и советского режимов, происходит исход в некое посттоталитарное время, то что это значит? Как должно измениться христианство и другие религии? Какое в духовном смысле будущее может ждать Россию и Русскую православную церковь? Что произойдет с иудео-христианскими отношениями после возвращения евреев на Святую Землю? Какое место русской святости в новой духовной реальности? И что такое русская святость сейчас? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Священный Коран. Хронологический порядок

Коран с хронологическим порядком сур. В наиболее точном переводе на русский язык.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.