Собрание сочинений - [23]
Шрифт
Интервал
200 Едва приближилась къ ней томная Царица,
Какъ будто въ оный часъ супруга лишена,
На хладномъ мраморѣ поверглася она;
Всѣ члены у нее дрожали, разрушались;
Власы разбилися, и съ прахами смѣшались;
205 Разитъ себя во грудь, горчайши слезы льетъ,
Дражайшiй мой супругъ! Сумбека вопiетъ;
Какой мы лютою разлучены судьбою;
Но ахъ! достойналь я стенать передъ тобою?
Я та, которая тебя забыть могла,
210 Въ чьемъ сердцѣ новый огнь любовна страсть зажгла.
Увы! я тѣмъ себя и паче обвиняю,
Что твой цѣлуя прахъ, рыдаю и стенаю:
Достойно ли моимъ слезамъ мѣшаться съ нимъ,
И быть услышаннымъ стенанiямъ моимъ?
215 Потоки слезъ моихъ изъ тѣхъ очей катились,
Которы къ прелестямъ другова обратились;
И стонъ, позорный стонъ, изъ сердца извлеченъ,
Которымъ сталъ иной супругомъ нареченъ,
Уста вѣщающи тебѣ свои печали,
220 Не давно прелести другова величали.
Но бѣдная твоя и сирая жена,
Совмѣстникомъ твоей любви отомщена;
Конечно онъ мою невѣрность ясно видитъ,
Во образѣ моемъ порокъ мой ненавидитъ.
225 О! естьли можешь ты прейти изъ тмы во свѣтъ;
Востань мой Царь! востань! подай ты мнѣ совѣтъ;
Твоею смертiю отъ брака свобожденна,
Входить въ другой союзъ я зрюся принужденна;
Отъ подданныхъ моихъ къ неволѣ я влекусь.
230 Но съ кѣмъ я брачными цѣпями сопрягусь?
Одни противъ себя не видя обороны,
Со мной вступаютъ въ бракъ лишь только для короны;
Съ кѣмъ сердце я дѣлю, любви не вижу въ томъ,
Любви того бѣгу, зажгла я сердце въ комъ.
235 Кому пожертвую себя, мой тронъ, и сына?
Мой Царь! въ твоихъ рукахъ Сумбекина судьбина;
Скажи, что дѣлать мнѣ?… Но ты во гробѣ спишь!
О тѣнь, любезна тѣнь! ты слезъ моихъ не зришь.
Дабы спокойствiе твоя вдова имѣла,
240 Мнѣ тѣнь твоя притти къ гробницѣ повелѣла,
И нѣкiй тайный гласъ привлекъ въ мѣста сiи;
Внемли стенанiя и жалобы мои….
При сихъ словахъ она объемлетъ гробъ руками,
И слезы горькiя лiетъ надъ нимъ рѣками;
245 Тревожа въ сихъ мѣстахъ Царей усопшихъ сонъ,
Сумбекинъ слышался между гробами стонъ;
Отъ гласа плачущей и рвущейся Царицы,
Поколебалися и прахи и гробницы;
Покрыты мхомъ сѣдымъ и терномъ многи дни,
250 Сходящи съ мѣстъ своихъ казалися они.
Завылъ ужасный вихрь, земля кругомъ дрожала;
Сумбека слыша то, во ужасѣ лежала,
Казалося, ее внезапно чувствъ лиша,
Ушла изъ ней во гробъ смущенная душа.
255 И тлѣнность жизненнымъ дхновеньемъ оживилась.
Дверь гроба отворивъ, тѣнь Царская явилась;
Какъ нѣкiй дымъ густый подъемлется она,
Но въ образъ видится мгновенно сложена,
Одежду прежнюю и прежнiй видъ прiемлетъ,
260 Все ясно окрестъ зритъ, всему спокойно внемлетъ.
Тогда отъ горести почти лишенной силъ,
Царицѣ голосомъ унылымъ возгласилъ….
Но тщетно движитъ онъ уста и отверзаетъ,
Составленная рѣчь въ гортани изчезаетъ.
265 И Провидѣнiе на крылiяхъ паритъ,
Поверьхъ его главы небесный огнь горитъ;
Тончаетъ мракъ предъ нимъ кругомъ лежащей ночи,
Повсюду у него и ушеса и очи.
Нѣтъ въ вѣчности отъ нихъ сокрытаго часа;
270 Какъ хартiя ему отверзты небеса;
И тако предлежатъ, какъ чистое зерцало,
Мiрскихъ вещей конецъ, средина и начало.
Непостижимое такое божество,
Тѣнь Царску облекло во прежне существо;
275 И только мысль его сiяньемъ озарило,
На будущiе дни глаза ему открыло;
Черезъ прошедшее давало разумѣть,
Коль горько, не познавъ блаженства, умереть….
О Муза! пѣть хощу дѣла необычайны,
280 И нѣкiя открыть натуры скромной тайны;
Восторгомъ пламеннымъ наполнился мой духъ,
Да внемлетъ пѣсни сей имущiй внятный слухъ.
Не постигая самъ толь важныя премѣны,
Изшелъ изъ гроба Царь, и хладны движитъ члены;
285 Но больше Ангела парящаго не зритъ;
Къ Сумбекѣ приступивъ, стоная говоритъ:
Разторгнуты мои съ тобою смертью узы,
По смерти бракъ забвенъ, забвенны всѣ союзы.
Почто, нещастная! треѣожишь тѣнь мою?
290 Мнѣ тяжко то, что я изъ гроба возстаю;
Но дамъ тебѣ совѣтъ, о сынѣ сожалѣя:
О! естьли изберешь супругомъ ты Алея,
Любовью пламенной возженнаго къ тебѣ:
Симъ бракомъ угодишь народу и судьбѣ,
Еще от автора Михаил Матвеевич Херасков
М. М. Херасков — поэт, высоко ценившийся современниками и практически полузабытый потомками, — вошел в русскую культуру прежде всего как автор масштабных эпических поэм на национально-героические темы (в XVIII столетии задачу создания таких произведений ставили перед собой все европейские литературы). Помимо таких поэм, как «Чесмесский бой» и «Россиада», Хераскову принадлежит значительное количество лирических стихотворений разных жанров, трагедии, комедии, драмы, несколько повестей и романов. В данном издании представлена поэма «Россиада», оды, стансы и басня.Примечания: М. М. Херасков, П. Орлов.