Собрание палийских джатак - [6]

Шрифт
Интервал

Когда его обоз прошёл шестьдесят без одной йоджан, сын старшины подумал, что конец пути близок, и повелел выбросить после ужина всё оставшееся топливо и вылить всю оставшуюся воду. Заложив повозки, они выступили в путь. Кормчий ехал в передней повозке, на удобном сиденье, и направлял обоз по звёздам. В конце концов его сморил сон, и он не заметил, как быки повернули вспять. Пробудился кормчий перед самым рассветом и, едва взглянув на небо, возопил:

“Поворачивайте! Поворачивайте повозки!” Тем временем взошло солнце. Люди увидели, что они вернулись на прежнюю стоянку, и принялись горестно восклицать: “У нас не осталось ни воды, ни топлива, все мы теперь погибнем”. Они поставили повозки в круг, выпрягли быков и возвели навес. Затем все залезли под повозки, где и лежали, предаваясь отчаянию. “Если и я ослабну в усердии, все погибнут”, – подумал бодхисаттва. Время было ещё раннее, стояла прохлада, и он бродил по пустыне, пока не увидел места, поросшего травой и кустарником. Решив, что там должна быть вода, он велел принести заступ и рыть землю. На глубине в шесть десятков локтей копавшие натолкнулись на камень и тотчас же прекратили работу. Бодхисаттва угадал, что под камнем должна быть вода, спустился в выкопанный колодец и приложил ухо к камню. Услышав журчание, бодхисаттва поднялся наверх и сказал самому младшему в караване: “Друг мой, если и ты не будешь твёрд в усердии, все мы погибнем. Яви же упорство, возьми это железное рубило, спустись в колодец и что есть мочи бей по камню”.

Вняв речам бодхисаттвы, юноша исполнился усердия. Все стояли с опущенными руками, лишь он один спустился в колодец и принялся долбить камень. Камень под его ударами треснул, и сквозь трещину устремилась вверх струя воды высотой с пальму. Все вдосталь напились и омыли тела свои. Затем, изрубив для костра запасные тележные оси, упряжь и всякое избыточное снаряжение, сварили рис, насытились сами и накормили быков. Когда же солнце зашло, они привязали близ колодца кусок ткани и направились в ту сторону, куда им было надобно. Там они продали свои товары, выручив вдвое и вчетверо против того, что было уплачено, и разошлись по домам. С истечением же отпущенного срока каждый из торговцев окончил свой жизненный путь и перешёл в иное рождение в соответствии с накопленными заслугами. Такова же была и судьба бодхисаттвы, который прожил жизнь, раздавая милостыню и совершая другие добрые поступки”.

Заканчивая своё наставление в дхамме, просветлённый – теперь уже он был и пробуждённым – спел такую гатху:

Пустыни плоть усердно рассекая,

Искатель в недрах влагу обретает,

– Так и святой, исполненный усердья,

Покой души пусть обретёт ко благу.

Разъясняя смысл своего рассказа, Учитель открыл слушателям Четыре Благородные Истины, которые помогли бхиккху, ослабшему в усердии, утвердиться в арахатстве.

Поведав обо всём и слив воедино стих и прозу, Учитель истолковал джатаку, так связав перерождения:

“Юношей, который благодаря своему усердию расколол камень и напоил народ, был этот бхиккху, выказавший ныне недостаток усердия, торговцами были ученики пробуждённого, сыном же торгового старшины – я сам”.

Джатака о Сериване


Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 3. Serivanija-Jataka

Перевод сайта Тхеравада.рф (Ксения и Лёша Тель)


«Если в этом Учении.» Этот история о монахе который хотел расстричься и стать мирянином, была дана Благословенным когда он находился в Саватти.

Когда община монахов привела одного из своих членов к Благословенному, как и в предыдущей Джатаке, Учитель сказал ему: «И, о монах, который, посвятив себя этому славному Учению, дарующему Путь и Плод, хочешь отказаться от него и из за этого в последствии долго будешь страдать, подобно человеку из Сери, потерявшему золотую чашу стоимостью в сто тысяч монет.»

Монахи попросили Благословенного рассказать им об этом случае и он подробно рассказал об обстоятельствах своего прошлого рождения.

Когда-то в Королевстве Сери, пять эонов назад, Бодхисатта жил торгуя кухонной утварью и его называли «Сериван». В компании другого торговца такими же изделиями, но более жадного коллеги, который был также известен как «Сериван», он перешел реку Телаваха и вошел в город Андхапура. Разделив улицы пополам, они начал торговать своими товарами каждый на улицах своего участка.

В то время в том городе жила обедневшая семья. Когда-то они были богатыми купцами, но к моменту нашей истории их род потерял всех лиц мужского пола и все свое богатство. Единственными оставшимися членами семьи девочка и ее бабушка. Они зарабатывали себе на жизнь, работая по найму. Однако, у них в доме брошенная среди кастрюль и сковородок и покрытая грязью и копотью лежала старая, давно не используемая и забытая всеми золотая чаша, из которой в старину ел глава семьи — великий купец. Две женщины натыкаясь на нее и не подозревали о ее ценности. Когда к двери их дома пришел жадный торговец, крича «Горшки для воды на продажу! Горшки для воды на продажу!» Девочка, посмотрев его товар, попросила бабушку: » Купи мне маленький браслетик, о бабушка.»

«Мы очень бедны, дорогая, нам нечего предложить в обмен на него»


Еще от автора Будда Шакьямуни
Двойная Сутра

Двойная Сутра, прямое учение данное Буддой на Пике Грифов в Раджагрихе. Она относится к классу Преобразующих Учений, которые преобразуют всех, кто просто их читает или повторяет на разный манер.Есть англоязычный сайт полностью посвященный этой сутре: www.sanghatasutra.net.


Алмазная Праджняпарамита Сутра (пер. с китайского)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сутра Золотистого Света

В начале Сутры Золотистого Света, Будда Шакьямуни - Татхагата, Архат, Полностью Пробужденный, призвал всех испытывающих муки и страдания, болезни, нищету, нужду, лишения, оскорбления, порицание, страх, кошмары или иные мучения. Он призвал, настроиться на добродетель, подойти и внимать.Эта "Царица Сутр", содержит все, что нужно, от обретения обыденного счастья до обретения полного Освобождения. Она содержит сердечные практики раскаяния и радования, глубокие учения о зависимом возникновении, надежную гарантию защиты, руководство к идеальному правлению, и поразительные истории прошлых жизней Будды, в которых Он демонстрирует, как даже до полного устранения собственного неведения, Он освободил бесчисленных существ из океана страданий, через сострадание и личную неустрашимость.


Дхаммапада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Амитабха Сутра (Сукхавати - вьюха)

Учение о Чистой Земле будды Амитабхи (Неизмеримый Свет) получило распространение в Индии в начале нашей эры. До достижения состояния будды Амитабха был бодхисаттвой по имени Дхармакара. Много кальп назад он принял решение создать особое поле будды (санскр. буддхакшетра), обладающее всеми совершенствами, где могли бы возрождаться все страдающие существа, уверовавшие в Амитабху. После достижения состояния будды Амитабха создал это поле – рай Сукхавати (Страна Крайней Радости) – и стал им управлять.


Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо)

Дзанлундо, или «Сутра о мудрости и глупости», – знаменитое собрание джатак и авадан, вошедшее в буддийский канон. Памятник считается одним из первых самостоятельных произведений тибетской повествовательной литературы. Сюжеты повествований, связанных с именем Будды Гаугамы, в увлекательной и доступной форме иллюстрируют философско-этические воззрения буддизма.