Соблазны бытия - [316]

Шрифт
Интервал

– Мы обязательно назовем ее Пандорой, – сказала Клементайн. – Надо же, какая она красавица!

* * *

Завершающие фразы Дженны почти никого не оставили равнодушным. Ее искренние слова вызвали такие же искренние эмоции на лицах собравшихся.

– Селия невероятно помогла мне, когда погибла моя мама. Она много рассказывала о маме, откликаясь на каждую мою просьбу поговорить. Какой бы усталой или подавленной она ни была, Селия часами беседовала со мной. Ее рассказы снова делали маму живой и утешали меня. Многое я тогда услышала впервые и уже не забуду. Это я называю мужеством, и это я называю любовью. Я очень горда тем, что являюсь почетной внучкой Селии.

Широко улыбнувшись аудитории, Дженна вернулась на свое место. Чарли обнял ее за плечи. Кэти стиснула ей руку.

– Отлично, – шепнул ей лорд Арден.

– Просто замечательно, – хором сказали Адель и Венеция.

Сидевшие вокруг приветливо улыбались. Нони посылала ей через проход воздушные поцелуи. Вскоре то же самое сделал и Лукас. По лицу Джоан градом катились слезы, а Билли шумно сморкался.

Элспет тоже улыбнулась Дженне. Потом ей захотелось улыбнуться Кейру. Она повернулась туда, где он сидел, но Кейра на скамье не было.

* * *

За несколько сот ярдов от церкви, в родильной палате, Себастьян любовался спокойным, умиротворенным лицом счастливой Клементайн. И вдруг оно снова исказилось болью. Клементайн вскрикнула. Когда в церкви звучал заключительный гимн, Клементайн родила второго ребенка, мальчика. Себастьян вместе с невесткой плакал и смеялся от счастья. Никакие гимны, никакие хвалебные речи, никакие слова, которые он мог бы сегодня произнести, не сравнились бы с этим неожиданным и удивительным способом почтить память Селии. И что могло быть лучшим подарком ей, чем внуки-двойняшки, родившиеся в его присутствии? Их с Селией внуки.

Глава 48

Куда он ушел? И почему?

Элспет было больно и досадно. Она едва сдерживалась, чтобы не заплакать. А ведь она всерьез думала, что он не просто пришел отдать дань памяти Селии. Он готов вернуться, готов ее простить. Напрасные мечты. Он ушел. Получается, вторично.

Тяжело вздохнув, Элспет подхватила пальто и сумочку. Она еще умудрялась весело улыбаться знакомым, идя к выходу из церкви.

На улице почти стемнело. Туман снова окутывал город, клубясь под фарами машин и автобусов на Трафальгарской площади. Все говорили разом. Восхищались смелостью и искренностью слов Дженны, трогательными словами лорда Ардена и, конечно же, гадали, в какую больницу Себастьян отвез Клементайн и успела ли она родить.

* * *

Себастьян вышел из лифта в вестибюль больницы Чаринг-Кросс. К ликованию примешивались усталость и потрясение. Больше всего ему хотелось сейчас выпить чего-нибудь крепкого.

На диванчике у входа Себастьян вдруг увидел Кейра. Чувствовалось, он заметно нервничает.

– Ну, здравствуй, – настороженно глядя на Кейра, сказал Себастьян.

– Здравствуйте, Себастьян. С ней… С вашей невесткой все в порядке?

– В полнейшем. Двое детей. Двое здоровых малышей.

– Двое?

– Мальчик и девочка. Правда, замечательно?

– Великолепно. Примите мои поздравления.

– Меня-то что поздравлять? – оборвал его Себастьян. – Это Клемми трудилась. А сейчас мне нужно разыскать Кита. Кстати, откуда ты узнал, что я здесь?

– Я… последовал за вами. Когда вы вышли из церкви.

– И зачем?

– Хотел поговорить. Потом я понял, что у вас есть более важные дела.

– Правильно понял.

– И я остался ждать.

– Понятно. Но сейчас мне некогда.

– Конечно, вам некогда. Я не отниму у вас много времени. Я хочу извиниться. Мне очень стыдно, что я тогда нагрубил вам по телефону. Мне действительно очень стыдно.

Себастьян посмотрел на него. Насколько он знал Кейра, раньше у того не было привычки извиняться ни перед кем. Неужели успел что-то понять?

– Ничего страшного, – сказал Себастьян. – Ты тогда был сильно огорчен. Я помню.

– Вы очень великодушны. Спасибо.

– Послушай, – вдруг сказал ему Себастьян, – я ведь звонил не просто так. У меня для тебя было послание. От Селии.

– От Селии?

– Да. Но в двух словах не скажешь. Тут понадобится некоторое объяснение. Особенно теперь, когда послание… несколько запоздало. Мне вечером нужно идти к Венеции на этот дурацкий обед. Задерживаться я там не собираюсь. Почему бы нам потом не встретиться и не выпить? Хочешь, посидим в моем клубе? В «Реформе». Встретимся там, скажем, часов в десять.

– Да, – обрадовался Кейр. – С удовольствием. Спасибо. Большое вам спасибо!

– Договорились. А теперь мне пора. Вся семья, поди, думает, что Клемми рожает в сточной канаве или еще в какой-нибудь дыре.

* * *

– Себастьян наверняка отвез Клемми в больницу, – сказала Венеция. – Кит, не волнуйся. Рядом с Себастьяном она в полной безопасности. Осталось лишь найти их.

– Себастьян обязательно сообщит нам, как только сможет, – добавила Адель. – Думаю, нам лучше всего поехать домой и ждать его звонка.

Но Кит продолжал волноваться и говорил, что им нельзя уходить из церкви. Клемми еще рано рожать. Ее отпустили из больницы. Наверное, Себастьян отвез ее домой, а потом вернется сюда, за ним. Лучше оставаться здесь, чтобы не разминуться.

Бой вызвался поехать домой и ждать новостей там. Джейми был готов обойти близлежащие больницы. Джей сказал, что разумнее дойти до ближайшего отделения полиции и оттуда обзвонить больницы. Так они сэкономят время. Кайл предложил позвонить лондонскому гинекологу Клементайн и спросить, нет ли у него новостей.


Еще от автора Пенни Винченци
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме.


Злые игры. Книга 1

Это роман длиной в полвека, история целого клана англо-американской семьи. Герои книги живут так, как и полагается благополучным, богатым людям: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения, бурные романы. Но время от времени они попадают в такие трагические ситуации, что невольно возникает мысль - а не являются ли они просто фишками в чьей-то дьявольской игре?


Другая женщина

Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла! В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…


Греховные радости

Это история англо-американской семьи длиной в полвека. Герои — благополучные и богатые люди: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения и бурные романы.Красавица Вирджиния Прэгер, дочь американского банкира, наследница многомиллионного состояния, думала, что ей никогда не суждено выйти замуж, пока не встретила знатного англичанина, графа Александра Кейтерхэма. И это была любовь с первого взгляда. Муж боготворил свою избранницу, а старинное поместье в Англии стало для них семейным гнездом, где они, казалось бы, счастливо прожили двадцать лет.Но у каждой семьи есть секрет.


Жестокий роман. Книга 1

Тайны прошлого и секреты настоящего. Опасности войны и изощренные интриги за роскошным фасадом шоу-бизнеса. Мирная Англия, блистательный Нью-Йорк и, наконец, Голливуд — эта целлулоидная столица мира, которая срывает мишуру невинности и обнажает пороки, скрытые в глубинах человеческих душ. Любовь и ненависть — ненависть, которая ломает людские судьбы, и любовь, которая сметает все преграды…


Злые игры. Книга 3

Это роман длиной в полвека, история целого клана англо-американской семьи. Герои книги живут так, как и полагается благополучным, богатым людям: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения, бурные романы. Но время от времени они попадают в такие трагические ситуации, что невольно возникает мысль - а не являются ли они просто фишками в чьей-то дьявольской игре?


Рекомендуем почитать
Иосип Броз Тито. Власть силы

Книга британского писателя и журналиста Р. Уэста знакомит читателя с малоизвестными страницами жизни Иосипа Броз Тито, чья судьба оказалась неразрывно связана с исторической судьбой Югославии и населяющих ее народов. На основе нового фактического материала рассказывается о драматических событиях 1941-1945 годов, конфликте югославского лидера со Сталиным, развитии страны в послевоенные годы и назревании кризиса, вылившегося в кровавую междоусобицу 90-х годов.


Темницы, Огонь и Мечи. Рыцари Храма в крестовых походах.

Александр Филонов о книге Джона Джея Робинсона «Темницы, Огонь и Мечи».Я всегда считал, что религии подобны людям: пока мы молоды, мы категоричны в своих суждениях, дерзки и готовы драться за них. И только с возрастом приходит умение понимать других и даже высшая форма дерзости – способность увидеть и признать собственные ошибки. Восточные религии, рассуждал я, веротерпимы и миролюбивы, в иудаизме – религии Ветхого Завета – молитва за мир занимает чуть ли не центральное место. И даже христианство – религия Нового Завета – уже пережило двадцать веков и набралось терпимости, но пока было помоложе – шли бесчисленные войны за веру, насильственное обращение язычников (вспомните хотя бы крещение Руси, когда киевлян загоняли в Днепр, чтобы народ принял крещение водой)… Поэтому, думал я, мусульманская религия, как самая молодая, столь воинственна и нетерпима к инакомыслию.


Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем.


Акведук Пилата

После "Мастера и Маргариты" Михаила Булгакова выражение "написать роман о Понтии Пилате" вызывает, мягко говоря, двусмысленные ассоциации. Тем не менее, после успешного "Евангелия от Афрания" Кирилла Еськова, экспериментировать на эту тему вроде бы не считается совсем уж дурным тоном.1.0 — создание файла.


Гвади Бигва

Роман «Гвади Бигва» принес его автору Лео Киачели широкую популярность и выдвинул в первые ряды советских прозаиков.Тема романа — преодоление пережитков прошлого, возрождение личности.С юмором и сочувствием к своему непутевому, беспечному герою — пришибленному нищетой и бесправием Гвади Бигве — показывает писатель, как в новых условиях жизни человек обретает достоинство, «выпрямляется», становится полноправным членом общества.Роман написан увлекательно, живо и читается с неослабевающим интересом.


Ленинград – Иерусалим с долгой пересадкой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.