Соблазнительница - [9]
Сью улыбнулась ему своей дразнящей улыбкой.
— Ларри, вы чудесный парень. И я получила большое удовольствие как от холодного пива, так и от нашей беседы. Но если все, что вы ждали от знакомства со мной, — только секс, вам лучше немедленно уйти. Другими словами, проваливайте!
Лонгфелло был до того взбешен, что едва удержался, чтобы не ударить ее. А блондинка, объект его мужских поползновений, выглядела на редкость спокойной, невозмутимой. От нее веяло холодом, который ощущался даже под палящим солнцем. Его это очень задело. И вдруг страшно захотелось опять очутиться с ней на яхте, сломить сопротивление и овладеть ею. Он бы не выпустил из рук это сливочно-нежное тело, пока не насытился им, а уж потом можно было бы выслушать все, что она скажет…
Видя, что он не «проваливает», Сью продолжила:
— Когда вы ко мне подошли, я спокойно загорала. Меня все устраивало. Я не жаждала пообщаться с кем-нибудь и не просила вас приставать ко мне. Вам следует прекратить свои попытки затащить меня в постель. Я хочу одного — чтобы вы ушли. Можете выполнить эту просьбу? Уходите и оставьте меня в покое.
Тупо глядя на нее, Ларри тщетно пытался найти подходящий ответ. Он был обескуражен, никак не мог собраться с мыслями. И чувствовал себя взвинченным до предела.
— Вы правы. Будьте уверены, больше я не нарушу ваш покой.
Он повернулся и на негнущихся ногах зашагал к «Королевской пчелке» ощущая как пылают огнем уши и шея. Ларри был убежден: блондинка, наблюдая за ним, едва сдерживается от смеха.
Глава III
Явление рыжеволосой Джин
Лежа в каюте, Ларри Лонгфелло предавался мрачным размышлениям. Он мысленно проклинал Сью Де Берри, но был не в силах ее забыть. Эта чертова блондинка с легкостью зажгла огонь в его крови — и сбежала. Ему хотелось поколотить себя за то, что он оказался простаком, не заметившим расставленную ловушку. Ведь схема, по которой действовала Сью, была довольно убогой: пошла на яхту, выпила пива, позволила себя поцеловать. Она явно из тех, кто любит соблазнять мужчин, а потом — стоп! Довела мужика черт знает до чего просто ради удовольствия уйти и оставить его с носом.
Внезапно Ларри расхохотался. Он смеялся над собственной тупостью. Ну давай, говорил он себе, признавайся, девчонка запросто переиграла тебя. Заставила тебя выглядеть форменным ослом и бросила задыхающегося от желания с разинутым от удивления ртом. Ты сам во всем виноват, твердо заявил он себе, просчитался, решив, что она — легкая добыча. Хорошо хоть теперь удалось разобраться, что к чему.
Однако его так сильно влечет к блондинке, что вряд ли он сможет побороть эту страсть. Великолепная куколка! Именно о такой красотке мечтают все настоящие мужчины. Незаурядная внешность, чувственность и тело, которое прямо-таки светится. Возможно, думал он, пройдет время и судьба подарит ему еще один шанс познакомиться с ней поближе. Он был уверен, что, если окажется с ней наедине, ни за что не выпустит из своих объятий и не остановится, пока не исследует каждый дюйм ее тела.
В каюте было невыносимо жарко. По лицу Ларри струился пот. Полуденное солнце поднялось высоко над «Королевской пчелкой» и палило вовсю. Открытые иллюминаторы не давали прохлады. В раскаленном воздухе не ощущалось ни малейшего дуновения. Нервное возбуждение, в котором находился Ларри после встречи с прекрасной блондинкой, так ловко одурачившей его, усугубляло действие жары. Он решил подняться и выпить холодного пива, когда лодка неожиданно слегка накренилась: на борт ступил гость.
— Ларри, привет! Ты тут в приличном виде?
— Это что, очень важно? Спускайся в каюту.
В дверях возникла Джин Ла Мейр и, окинув его быстрым взглядом, поинтересовалась:
— Что тут поделывает в одиночестве самый красивый мужчина на нашем побережье?
— Собираюсь выпить пива. Хочешь составить компанию?
— Пожалуй, сделаю пару глоточков. — Стремительное движение — и Джин, смеясь, расположилась на диване. — Обслужи же скорее девушку, лентяй!
Ларри подумал, что эта огненно-рыжая девчонка давно заслуживает, чтобы ее хорошенько отшлепали. Хотя смотреть на нее приятно, это нельзя не признать. Волосы Джин, казалось, вот-вот воспламенятся, на загорелом теле ярко-красный купальный костюм, ногти на руках и ногах покрыты алым лаком — все в тон и выглядит неплохо. Даже веснушки, украшающие нос, не портили впечатления, скорее наоборот. Джин, дурачась, протянула к нему руки.
— Ну дай быстрее, дай-дай-дай! — Ларри вручил ей банку. Сделав маленький глоток, девушка смешно сморщила нос и протянула: — Ух, какое горькое.
— Ты явно не относишься к ценителям пива.
Она снова протянула к нему руки.
— Дай мне теперь что-нибудь поинтереснее, чем пиво!
— Немедленно прекрати, — сказал он, — ты еще не доросла до этого, девочка.
Джин надула губки.
— По-моему, тебе не повредит просто поцеловать девушку.
— Наверное, не повредит. Но дело, как ты могла бы и догадаться, не в этом. Если я начну, то заведусь, и мне будет трудно остановиться.
— Хочешь сказать, что я совсем не нравлюсь тебе?
— Ты прекрасно понимаешь, что это не так. Когда же ты, говорила, тебе наконец стукнет восемнадцать?
— Скоро. Буквально на днях.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…