Соблазнительница - [8]
Наконец Ларри решился:
— А знаете, у меня на яхте есть прекрасное холодное пиво. Если вы неравнодушны к этому напитку, приглашаю составить мне компанию.
Она кокетливо погрозила ему изящным пальчиком.
— Кажется, вы кое-что задумали.
Он расхохотался.
— Ну не станете же вы обвинять меня во всех грехах только за одну попытку. Не желаете пить пиво, останемся здесь. Такая вот горькая у меня судьба.
— О Господи! Ладно уж, выпью с вами пива. Но вы должны обещать мне вести себя как джентльмен. Кстати, мне давно хотелось посмотреть ваше судно. Никогда не была на борту такой громадины.
— Давай заключим соглашение, — предложил Ларри. — Ну, например, подпишем договор под названием «Руки прочь». Гарантирую соблюдение всех условий, хотя заранее жалею об этом.
Сью засмеялась…
Они поднялись и неторопливо направились вдоль пирса. Ларри помог девушке взойти на борт, удерживая при этом ее руку гораздо дольше, чем требовалось. Он показал ей свою «Королевскую пчелку», а потом повел в каюту.
— Здесь очень мило, — заметила Сью. — И так уютно.
Шарики в голове Ларри Лонгфелло закрутились с бешеной скоростью. В висках стучало. Согласится или не согласится? Скорее всего, да. Он открыл холодильник и извлек две банки, одну протянул блондинке. Они уселись рядом и болтали, потягивая ледяной напиток. Ларри неотрывно наблюдал за девушкой, чувствуя, как поднимается в нем волна желания. Черт возьми, подумал он, она же прекрасно понимает, что пора перейти к главному, отставил пиво и со словами: «Вы чертовски соблазнительны, я не в силах удержаться!» заключил ее в объятия.
Вкус поцелуя отозвался в нем тысячью всполохов, он падал в бездну и парил в небесах. Потом Ларри долго целовал восхитительно нежные плечи и руки. Но когда он резко притянул ее к себе, она в одно мгновение ловко вырвалась, встала и прошептала:
— Нет, не надо… не сейчас. Я не могу этим заниматься при свете дня, вдруг кто-то войдет…
— Сюда никто не придет, — твердо возразил Ларри и попытался вновь увлечь девушку к дивану. Но Сью, смеясь, опять ускользнула от него. Еще минута, и она была почти у двери.
— Мне кажется, нам не стоит тут задерживаться.
— Пожалуйста, прошу вас, не торопитесь. Обещаю вести себя примерно.
Он схватил ее за руки и, теряя голову, осыпал их пылкими поцелуями. Близость женщины — такой женщины! — сводила его с ума. Она была живым воплощением соблазна, и он желал ее всем своим существом.
— Вы слишком возбуждены, Ларри. Давайте уйдем отсюда, здесь становится опасно. Кто-нибудь может застать нас вдвоем, а потом сообщит полковнику. Я не хочу, чтобы это случилось.
Он понял, что искушать судьбу больше не следует.
— Когда же я увижу вас? — почти умолял он. — Когда мы встретимся?
— Может быть, сегодня вечером. А может, завтра, кто знает? Помните наше соглашение? Как насчет того, чтобы пойти вместе на пляж?
— Непременно, дорогая. Я намерен отныне прилипнуть к вам, как пиявка.
Она рассмеялась и взбежала на палубу. Чувствуя себя полным идиотом, Ларри последовал за ней. Ну и ситуация! Он, конечно, свалял дурака. Из-за нее у него все внутри полыхает. Теперь надо действовать осмотрительнее, от стремительного натиска придется отказаться. Но в свое время он до нее обязательно доберется. Он никогда не простит такого обращения. Соблазнить и смыться! Даром тебе это не пройдет, душечка.
Чары этой женщины, ее дразнящий смех, колдовская улыбка по-прежнему влекли его. Ни один нормальный мужчина от такой потрясающей дамы добровольно не откажется…
Расположившись под своим зонтом, Сью заговорила первой:
— Знаете, Ларри, вы не слишком хорошо выполняете свои обещания. Разве я не права?
— Вы прекрасно понимаете, что то была всего лишь уловка. Я пытался любым способом завлечь вас в каюту. И вы тогда все предвидели. Поэтому теперь не стоит говорить, будто вы сердитесь на меня или чувствуете себя глубоко обиженной.
— Пожалуй, тут вы правы. К тому же я всегда способна сама о себе позаботиться. Ладно, забудем.
— Где же мы встретимся вечером? — спросил Ларри после недолгой паузы.
— Скорее всего, нигде, — спокойно сообщила Сью, тряхнув белокурой гривой, — сегодня я собираюсь пораньше лечь спать.
Ларри почувствовал, что почва ускользает из-под ног.
— Знаете, если вам кажется, что кто-то собирается за нами подглядывать, чтобы раструбить об увиденном по всему побережью, то ошибаетесь. И кстати, ведь ваш полковник куда-то уехал, верно?
Сью кивнула.
— Дело не в этом, вы неправильно истолковали мои слова. Я не просто не хочу огласки, я на самом деле вовсе не такая легкомысленная женщина, какой вы меня вообразили. Похоже, вы считаете меня очень доступной.
— Я не говорил, что считаю вас доступной.
— Но так подумали. Кроме того, есть еще одна вещь. Хочу, чтобы вы поняли меня. Я обещала вам тогда, в каюте, исключительно потому, чтобы поскорее от вас отделаться и улизнуть. Просто это первое, что мне тогда пришло на ум, и единственное, что могло вас остановить.
Ларри был совершенно ошарашен. Он порывисто вскочил на ноги.
— Вот, значит, в чем дело. Потрясающе! Но если у вас не было настроения развлечься с мужчиной, наверное, не следовало вообще идти со мной в каюту. А вы пошли. Интересно, что, по-вашему предположению, мне было от вас нужно? Может, спеть с вами дуэтом песенку?
О непростых отношениях между любящими людьми, о надежде и разочарованиях, о сомнениях и неожиданных подарках судьбы рассказывает захватывающий роман английской писательницы. До последних страниц он держит читателя в напряжении. И заставляет переживать: неужели столь располагающие к себе, так много пережившие главные герои не будут вознаграждены — автором и своенравной судьбой? Или они все же обретут счастье?..
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…