Соблазнительница - [34]
Девушка улыбнулась невинной улыбкой и погрозила ему изящным пальчиком.
— Все в свое время. Узнаешь, когда наступит срок, если он вообще наступит. — Он беспомощно воззрился на нее. — Чувствуешь? — В темных глазах Линды загорелся огонек какого-то дьявольского наслаждения. — Как я всех держу своей маленькой мягкой ручкой? Даже тебя, Ларри, даже тебя, милый!
Он с трудом перевел дыхание и молча кивнул.
Глава XIII
Самая сладкая, самая милая
Ночью, лежа с Джин на узком диване в каюте «Королевской пчелки», Ларри рассказал во всех подробностях потрясающие новости, которые ему сообщила Аппетитная Попка.
— Аппетитная Попка, то есть Линда, очень изменилась за последнее время, — сказал он. — Никогда бы не подумал, что она способна на такие вещи. Я еще могу понять ее чувства к Нэту, ее желание держать его постоянно под прицелом. Он — самый отвратительный из всех подонков. Но она, кажется, по-настоящему наслаждается своей властью и надо мной тоже. Бесспорно, она сильно изменилась. Совсем не та девушка, что раньше. Я не в силах разгадать, что у нее на уме. Передо мной оказался другой человек, человек, с которым мне никогда не приходилось встречаться.
Рука Джин покоилась на обнаженной груди Ларри, а ее мягкие ярко-рыжие волосы рассыпались по его плечу.
— Да уж, откалывать такие номера не в ее стиле, — промурлыкала она. — Мне она всегда казалась очень доброжелательной и великодушной. Я считала, она и мухи не обидит.
— Люди, бывает, меняются.
— Особенно когда им здорово достается в жизни, когда их унижают и бьют. За что нам теперь ухватиться?
— Проклятье, ничего в голову не приходит! Тупик, нет, скорее лабиринт, из которого никак не выбраться. Я совершенно выбит из колеи.
— Тогда поцелуй меня и дай отдохнуть голове. Перестань хоть ненадолго думать об этом деле, — сказала Джин, прижимаясь к нему.
Ощущение теплого трепещущего тела заставило Ларри забыть обо всем на свете. Он наклонил голову и нашел полуоткрытые зовущие губы.
— Ты — самый эффективный транквилизатор. Я чувствовал бы сейчас себя ужасно несчастным и одиноким, если бы не ты.
— Ларри, а как ты относишься к тому, чтобы нам пожениться? — поинтересовалась Джин невинным тоном, как будто ей было страшно услышать его ответ.
— Я, естественно, за, — ответил он, — сразу же после того, как наши беды останутся позади, если это вообще когда-нибудь произойдет. Я должен распутать проклятый клубок! Куда же Аппетитная Попка, будь она неладна, ухитрилась засунуть труп? Пока тело не найдено, я буду ощущать притаившуюся за спиной опасность и этот занесенный над моей головой топор.
— Над нашими головами, ты хочешь сказать.
Он кивнул в темноте, соглашаясь с ее словами.
В каюте «Пчелки» было совсем не жарко. Откуда-то из прохладных широт прилетел легкий ветерок, который овевал их обнаженные тела. Удушающая жара стояла долго, и теперь они ощущали всем существом этот бриз как чудесное избавление.
— Я всегда любила тебя, Ларри, — сказала она просто. — И давно поняла, что я — однолюб, что мне нужен один-единственный мужчина. Я хочу только одного — всегда быть рядом с тобой. Отец как-то сказал мне, что, если я буду болтаться по пирсу и в кого-нибудь влюблюсь, дело обязательно кончится разбитым сердцем и я всю оставшуюся жизнь буду жалеть о том, что произошло.
— Можешь начинать жалеть, — прошептал Ларри.
— Пока мне жалеть не о чем. У меня есть ты, и я знаю, что ты меня любишь. Может, я и вправду сумасшедшая, но меня совсем не привлекает все то, о чем мечтают многие девушки, — собственный дом, муж, зарабатывающий много денег и покупающий сногсшибательные подарки. Мои мечты другие. Я рисую в воображении картину, как мы с тобой, только вдвоем, уходим в плавание на собственной яхте — «Королевской пчелке». Мы направляемся к чудесным далеким берегам, живем беззаботно и счастливо в каком-нибудь старинном городке, в гавани которого нам захотелось бросить якорь. Мои мечты, наверно, кажутся глупыми?
— Разве что чуть-чуть, — улыбнулся он, снова ее целуя. — Но лично мне твоя идея по душе.
— Мы когда-нибудь ее осуществим, я имею в виду — будем путешествовать?
— Возможно, чертовски хочется надеяться, что уже скоро.
— Сейчас, наверное, поздно, — сказала Джин. — Мне давно пора домой. Уже, должно быть, около трех часов, так что я должна тихонько проскользнуть в дом и постараться никого не разбудить.
Мысль о том, что она уйдет, а он останется один, причинила ему боль.
— Еще не время, подожди, — пробормотал он. — Я не могу тебя отпустить. Мне хочется сжать тебя в объятиях крепко-крепко и показать, как я люблю тебя. Так тебе не больно?
— Не очень, — прошептала она. — Можно немного полегче, но не слишком. Я… я хочу тебя.
— Любимая, — выдохнул Ларри, привлекая девушку ближе. Его руки безошибочно находили и ласкали самые нежные уголки ее тела. — Моя самая сладкая, самая милая…
Две пары губ слились в долгом поцелуе. Царившая в каюте глубокая темнота, казалось, просачивалась в тайники их подсознания, навевая счастливое забвение…
Глава XIV
Похищение
На следующее утро Ларри с раздражением следил, как Сью Де Берри шла по пляжу к его яхте. Что у нее опять случилось? Блондинка выглядела расстроенной. Губы плотно сжаты, в голубых глазах притаился страх.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…