Соблазнительница - [31]
— Выпей это, — сказал он, протянув ей бокал. — Тебе сразу станет легче. А когда Ты успокоишься, я хочу, чтобы ты подробно рассказала мне, как ты впуталась в эту историю и что у вас там произошло на самом деле. Раньше мне казалось, я кое-что понимаю, а теперь начинаю в этом сомневаться.
Сью сделала несколько глотков. Потом Ларри зажег для нее сигарету, и она, сильно затянувшись, с облегчением выдохнула дым. Спустя несколько минут она немного пришла в себя, ее облик приобрел привычные черты. Он терпеливо ждал, наблюдая за ее поведением. Если все это лишь игра, то блондинка может стать потрясающим приобретением для Голливуда. Ему не приходилось видеть более искреннего исполнения. Через некоторое время он спросил:
— Ну как, тебе лучше?
— Да, нервы немного успокоились. Я, кажется, вела себя как истеричка.
— Что же случилось с тобой? Может быть, просто великолепное представление для одного зрителя?
Она тряхнула пышными белокурыми волосами.
— Нет, честное слово, я не притворялась. Я вправду еле жива от страха и не знаю, что делать.
Ларри придвинул табурет к дивану и сел.
— Хорошо, теперь расскажи мне, пожалуйста, о смерти полковника снова. Начинай и не забудь все подробности. Я хочу выяснить все до конца. Все, чем я располагаю на данный момент, — это твой рассказ о вас с Нэтом. Полковник, неожиданно вернувшись, застал вас в спальне, завязалась драка, и, предположительно, Нэт прикончил твоего супруга, ударив его по голове бутылкой шотландского виски.
Ларри остановился, чтобы услышать, что скажет она. Сью горячо кивала, соглашаясь с ним, и выглядела при этом как милая, немного растерянная девочка.
— Да, да, верно, все так и было, — подтвердила она.
— А Нэт заявляет, что это ты убила полковника. Именно ты стукнула его изо всех сил бутылкой.
Сью, взвившись как пружина, вскочила. Щеки покрылись бледностью, руки взметнулись к шее.
— Нет! — закричала она. — Нет! Он не мог, он не говорил этих ужасных вещей про меня! Ложь! Это ложь! Он знает!
Ларри положил руку ей на плечо.
— Если дело дойдет до показаний в суде, можешь быть уверена: он поклянется, что ты убила мужа. Судье придется рассматривать твое слово против его. Вопрос в том, кому из вас скорее поверят.
— Но он лжет! Он это сделал! Он ударил полковника. Все произошло так быстро, что я не успела даже понять, что он натворил, пока не стало поздно пытаться ему помешать. Ларри, — ее голос дрогнул, — ради Бога, скажи, что мне делать?
— Откуда я знаю? — ответил он. — У меня нет никаких шансов узнать, что он сделал с трупом. Вот если бы мне удалось найти тело, можно было бы что-нибудь придумать, чтобы распутать этот чертов клубок. — Он внимательно следил за выражением ее лица. — Ты сознаешь, конечно, что у тебя есть возможность повесить это дело на меня. Тогда мне придется черт знает сколько времени выкручиваться, доказывая свою невиновность. Уверен, ты все рассчитала. Фактически вы с Нэтом оба решили меня подставить.
— Я бы никогда не пошла на это, Ларри, клянусь тебе! Все так ужасно и без моих попыток перекладывать вину на невинного человека, особенно на тебя.
— Положим, для тебя сделать это особого труда не составит, когда пойдет речь о спасении собственной драгоценной шкурки. Тебе не удастся меня одурачить. Возможно, я и не отличаюсь особыми талантами разгадывать головоломки, но родился я не вчера. Любой из вас обоих с легкостью бросил бы меня на растерзание копам, если бы подвернулся случай.
— Ларри, зачем ты так? Мне очень плохо сейчас, я боюсь до смерти и просто не представляю, что можно сделать в этой ситуации. Но только не то, что ты думаешь! Я бы никогда так не поступила, честное слово, никогда!
— Ты сама-то спрашивала Нэта, куда он спрятал труп?
— Конечно, но он мне не сказал. Нэт вообще сообщил, что привязал труп к рулю, кажется под твоим катером, а его ненормальная подруга, которую он прозвал Аппетитной Попкой, застала его за этим делом и потом перетащила тело в другое место, но не признается, куда именно.
— Что ты говоришь? — завопил возмущенный Ларри, вскакивая с места. — Значит, этот грязный подонок с самого начала собирался повесить убийство на меня?
Сью Де Берри отшатнулась, испугавшись, что он может ударить ее.
— Но это же была его идея, а не моя, Ларри! Я узнала, где он спрятал тело, задним числом, то есть уже после того как эта чокнутая выкрала труп. И теперь она — единственная, кому все известно, так мне Нэт сказал, но, думаю, он вполне может солгать. Я права?
— Нет, не уверен, — отозвался Ларри, — пожалуй, здесь я ему верю. — Он стал мерить шагами крохотное пространство каюты. — Почему ты вдруг решила мне открыться? — спросил он. — Мне казалось, что тебя по-настоящему волнует только одно — как можно быстрее наложить лапки на деньги полковника. С чего такой неожиданный вираж?
Она красивым жестом заломила руки и опустила ладони на лицо, прикрыв ярко-голубые глаза.
— Ну это был небольшой спектакль, — призналась она. — Самое главное сейчас для меня — убрать пляжное полотенце подальше от трупа. Я прекрасно понимаю, что только это связывает меня с убийством. Забрав улику, я могла бы поклясться чем угодно, что полковник домой вообще не приходил, что кто-то расправился с ним еще до его возвращения.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…