Соблазнить дьявола - [31]

Шрифт
Интервал

— А что, ты внизу присмотрела кого-нибудь, с кем бы ты предпочла остаться вместо меня, моя прелесть? — пошутил Диабло, удивленно приподняв одну бровь. Проворным движением он снял белую шелковую рубашку. Ослепив Девон нахальной улыбкой, Диабло принялся расстегивать брюки.

— Подожди! Это же неприлично!

— Мы столько времени провели в одной комнате, Девон, так почему это ты вдруг стала такой застенчивой? Скоро мы с тобой познаем радость интимной близости, которую могут подарить друг другу только мужчина и женщина. — Ошибки в том, что он подразумевал, произнося эти слова, быть не могло.

— Зачем терять время на того, кто не желает разделять с тобой эту радость? — вызывающе ответила Девон. — Наверняка, внизу найдется достаточно женщин, которые с удовольствием лягут с тобой в постель, не то что я.

— Разумеется, — любезно согласился Диабло, сев на стул, чтобы снять ботинки. — Но мое воображение пленил образ голубоглазой блондинки, и никто больше мне не нужен. — На пол грохнулся сначала один ботинок, затем — другой. Диабло принялся снимать последний лоскуток одежды, оставшийся на его великолепном теле. — Ты можешь потереть мне спинку, голубушка?

— Как только рак на горе свистнет!

Девон в отчаянии повернулась к нему спиной, не желая смотреть, как дерзко он выставлял перед ней напоказ свою мужскую прелесть. Диабло оскалился белозубой улыбкой, которая рассердила Девон своим неприкрытым нахальством. Она стойко вытерпела устроенное пиратом испытание. Пока он нежился в ванне, Девон сидела, гордо повернувшись к нему спиной и глядя в окно, стараясь не распалять свое воображение фантазиями о красоте обнаженного мужского тела.

— Теперь можешь повернуться, милая, я оделся. — В голосе слышался едва сдерживаемый смех. — Я умираю с голоду. Эта гостиница не отличается особой изысканностью убранства, но еда здесь превосходная.

Девон не могла удержаться от восхищения, увидев фигуру Диабло, облаченную в кружевную сорочку и узкие черные штаны. Черные сапоги с высокими просторными голенищами и красный атласный кушак дополняли изящный наряд. Черная куртка и сабля на поясе сделали Диабло самым импозантным мужчиной, которого Девон доводилось когда-либо встречать в своей жизни, к сожалению, на свою беду. Без бороды вид у него был не таким уж злодейским, и Девон вновь была заинтригована тайной, окружавшей очаровательного пирата.

Он подвел свою возлюбленную к маленькому столику, где уже ждал заказанный заранее ужин. Как и предупреждал Диабло, еда оказалась довольно вкусной. Многие блюда приготовлены из незнакомых диковинных продуктов. Изобилие плодов казалось настолько щедрым, что Девон не могла успокоиться, пока не перепробовала их все, чему Диабло радовался, как ребенок.

В гостинице «Колесо Фортуны» народу набилось столько, что яблоку негде было упасть, гораздо больше, чем когда они только вошли сюда. Девон не могла выносить, как глазели на нее эти пьяные пирующие люди. Она по-прежнему недоумевала, как Диабло, человек, наверняка, более утонченный, мог терпеть общество подобных скотов, одетых в лохмотья, вооруженных до зубов. Один из этой омерзительной компании указал на Диабло и толкнул другого, заставляя подняться на ноги. Затем оба направились прямо к столику, за которым сидела необычная пара, и остановились прямо перед носом Девон.

— Я знал, что им не удастся повесить дьявола, пока с него не спускает глаз этот турецкий великан, — сказал тот, что был поменьше ростом. — Ты прямо красавчик, Диабло. Что сталось с твоими волосами? — Грязный палец уткнулся прямо в гладкий подбородок Диабло. — Ты всегда был чертовски привлекателен, а теперь, пожалуй, еще лучше.

— Энни! Какого черта, где тебя только носило? Калико Джек тоже здесь?

«Энни? Наверняка, она ослышалась», — подумала Девон. Пират не мог оказаться женщиной! Однако, к великому удивлению, это оказалось именно так. При более внимательном рассматривании можно было заметить бюст, нарушавший ровную линию груди под мятой рубашкой, и округлости женских бедер, трудно различимых под топорщившимися мешковатыми штанинами.

— Ага, — ухмыльнувшись, ответила Энни, — Джек будет здесь. Мы прибыли только сегодня, распродав всю награбленную добычу в американских колониях. Знаешь, что Мэри плавает теперь с нами? — Энни с интересом взглянула на Девон, но ничего не сказала.

— Приятно снова встретиться с тобой, Мэри! — Диабло приветливо обратился ко второму пирату.

Как ни старалась Девон, она не могла скрыть выражения крайнего удивления, отразившегося на ее лице, когда она увидела среди пиратов двух женщин. Самые настоящие пиратки! Причем Диабло обращался с ними, словно перед ним стояли заправские полноправные мужчины, будто это было весьма заурядным, а не редким явлением.

— Тебя не узнать, Диабло, — улыбнулась Мэри, обнажая пожелтевшие зубы. — А кто эта красотка? Это из-за нее ты сбрил бороду?

— Думаю, моя дама предпочитает гладко выбритых поклонников. — Его взгляд скользнул по лицу Девон, которая выглядела так, словно ее вот-вот хватит удар. — Дорогая, познакомься с Энни Бонни и Мэри Рид. Они из команды Калико Джека. Дамы, позвольте представить вам леди Девон Чатем, мою… э… спутницу.


Еще от автора Конни Мейсон
Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Заложница страсти

Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Цветок желаний

Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...


Создана для любви

Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».


Пират

Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…