Соблазненный граф - [42]

Шрифт
Интервал

Леди Трембли вздохнула.

– Это была ошибка, – прошептала она, и в ее глазах промелькнуло выражение сожаления. – И я хотела исправить ее этой ночью.

Значит, графиня все-таки испытывала угрызения совести. Ей было жаль, что ее пуля попала в леди Ребекку.

– Скажите, кто вас заставил стрелять? – стал допытываться Люсьен.

– Я не могу это сделать.

– Почему? Вы не юная неопытная девушка, леди Трембли, вы сильная искушенная женщина. Что могло заставить вас убить невинного человека?

В чулане установилась напряженная тишина.

– Любовь к сыну, – наконец заговорила графиня, ее глаза пылали от сильных эмоций, в них больше не было равнодушия. – Если я не выполню требования… одного человека, он убьет моего сына.

Люсьен на мгновение растерялся. Он ожидал услышать все, что угодно, но только не подобные глупые выдумки. Все знали, что у графини не было детей.

– Вы лжете, – сказал он.

Она покачала головой:

– Нет, я говорю правду. – Голос леди Трембли звенел от волнения. – Если вам нужны доказательства, достаньте из кармана куртки миниатюру. Я всегда ношу этот портрет с собой.

Люсьен сунул руку в ее карман и, нащупав маленький сверток, достал его. Это был овальный портрет на эмали, завернутый в шелковый носовой платок. На нем была изображена леди Трембли с младенцем на руках. Люсьен несколько мгновений рассматривал его.

– Вы должны рассказать мне все, что знаете, – наконец, вздохнув, промолвил он. – А взамен я обещаю сделать все, что будет в моих силах, чтобы вернуть вам сына.

– Неужели вы не понимаете? – дрогнувшим голосом произнесла леди Трембли, и из ее глаз хлынули слезы. – Мне дали одну неделю на то, чтобы я выполнила все требования. Это было три дня назад. Если новость о смерти леди Кросби не дойдет до Лондона к четвергу, мой Тобиас умрет.

– Значит, если вы немедленно не заговорите, то можете считать его уже мертвым, – бросил Люсьен жестокие слова в лицо графине. – Потому что я не допущу, чтобы с головы леди Кросби упал хоть один волос. Только доверившись мне, вы получите шанс на спасение сына. Итак, вы должны рассказать все, что знаете о человеке, приказавшем вам убить Кэтрин. Только это может спасти вашего ребенка.

Люсьен встал и направился к двери, у которой стояла Кэтрин. На пороге он обернулся:

– Мы дадим вам время, чтобы подумать и принять решение.

Графиня неожиданно улыбнулась, устремив на него проницательный взгляд.

– Я уверена, вы знаете, милорд, что означает выражение «сердце не на месте». Вы сами испытываете подобные чувства, – промолвила она.

Люсьен оцепенел. Он готов был придушить леди Трембли, чтобы заставить ее замолчать. Она могла вот-вот выдать его тайну, поскольку, по-видимому, догадалась о любви Люсьена к Кэтрин. Но он не мог допустить, чтобы Кэтрин узнала об этом. Она не подозревала о его истинных чувствах к ней. Правда могла все испортить. Кэтрин была сейчас особенно ранимой и слабой. Она не желала, чтобы их отношения переходили на новый уровень. Любовь Люсьена могла испугать ее и отбить охоту общаться с ним.

– Вы ничего не знаете о том, что творится в моей душе, – прошипел Люсьен.

– Все я знаю, – с лукавым видом возразила графиня и окинула Люсьена похотливым взглядом с ног до головы. Однако затем она посерьезнела. – Шутки в сторону. У меня нет причин доверять вам, Роксбери. Я не уверена, что вы сможете спасти моего сына.

– Я – джентльмен, леди Трембли. Мое слово – это моя честь.

Она кивнула:

– Хорошо, но имейте в виду, если вы обманете меня, то считайте леди Кросби мертвой. С мужчиной, который шантажирует меня, шутки плохи. Вместо меня он подошлет к ней других убийц, а леди Кросби не сможет всю оставшуюся жизнь ходить, озираясь по сторонам в ожидании очередного нападения. А новое покушение, уверяю вас, не заставит себя долго ждать.

На этот раз Люсьен ничего не ответил. Повернувшись, он молча вышел в коридор вместе с Кэтрин и закрыл дверь.

– Она права, – сказал он, как только они остались наедине. – Как только шантажист узнает, что леди Трембли задержана, он подошлет к тебе других убийц. Кроме того, наш долг – спасти сына этой женщины. Мы должны узнать, кто стоит за этими покушениями.

Кэтрин кивнула:

– Разумеется.

Ей было не по себе. Мысль о том, что за ней кто-то охотится, наводила на нее ужас. Ее лицо исказилось от страха.

– У тебя есть хоть какие-то предположения о том, кто может желать тебе смерти и почему?

– Нет, – покачав головой, с трудом ответила Кэтрин.

На ее глаза навернулись слезы, но она усилием воли сдержала их. У Люсьена сжалось сердце. Ему было больно видеть, что она страдает. Не в силах больше держать свои чувства в узде, Люсьен крепко обнял Кэтрин.

– Обещаю тебе, Кейт, что мы найдем того, кто желает тебе смерти, – прошептал он, зарывшись лицом в ее волосы.

Его губы касались ее мягких каштановых кудрей.

– Спасибо, – пробормотала она, прижавшись щекой к его груди.

Ей было хорошо и покойно в его крепких объятиях. Люсьену отчаянно хотелось поцеловать Кэтрин, но он унял свою страсть. Сейчас было неподходящее время для ласк: Кэтрин чувствовала себя потерянной и искала у него лишь утешения и защиты.

Нет, Люсьен мечтал поцеловать Кэтрин в ту минуту, когда она будет испытывать к нему ответные чувства, а не желание на миг отвлечься от своей беды. Поэтому, когда она откинула голову назад и посмотрела ему в лицо, ожидая, что он припадет к ее губам, Люсьен сдержал себя и отступил от нее на безопасное расстояние.


Еще от автора Софи Барнс
Наедине с герцогом

Начало ХІХ века, Англия. В замке герцога Кингсборо – бал-маскарад. Среди нарядных гостей ярче всех блистает прекрасная незнакомка в маске и роскошном платье. Кто она? Ее никто раньше не видел! Герцог Кингсборо очарован – эта девушка похожа на его мечту… Несколько туров вальса, сладкий поцелуй – и вот прелестница исчезла, словно прекрасное видение. Но герцог понимает: это его судьба. Он разыщет ее во что бы то ни стало! Эта женщина должна принадлежать ему!


Герцог из ее грез

Томас, герцог Ковентри, должен был присмотреть за сестрами лучшего друга. Но он и представить не мог, какие чувства пробудит в его душе одна из сестер – юная и дерзкая Амелия. Она не похожа на светских дам, которых Томасу доводилось знать. Ее сердце – пламя, а губы – алый рубин. Девушка горда и неприступна. Она игнорирует молодого герцога, хоть и тайно влюблена в него. Но однажды его горячее прикосновение сломит ее сопротивление. И разожжет пламя желаний и грез…


Поцелуй наследника

Юная прелестная Ребекка, которую жадные опекуны намеревались продать в жены старому порочному герцогу, и красавец повеса Дэниел Невилл, которого дядюшка маркиз грозил лишить наследства, если он немедленно не вступит в брак, бежали в Шотландию и там поженились. И стали изгоями в обществе, притчей во языцех. Дядя даже не желает и слышать о Дэниеле, перед молодоженами закрылись все двери, от них отвернулся свет, да еще и отвергнутый жених Ребекки лелеет планы жестокой мести. Но какое значение имеют позор и бедность, если Ребекка и Дэниел обладают величайшим в мире счастьем и сокровищем – любовью?..


Грешные желания Сары

Двадцатилетняя Сара Эндовер скоро выйдет замуж. Правда, будущий муж, отвратительный мистер Денисон, в отцы ей годится! Это последний шанс избежать скандала, ведь девушку соблазнил и бросил отъявленный негодяй. Но нежное сердце жаждет настоящей любви… И, о чудо, Сара встречает Его! Красавец лорд Спенсер становится ее наваждением. Их чувства взаимны, а каждое прикосновение и робкий взгляд оборачиваются для влюбленных ураганом невысказанных эмоций. Единственное, что останавливает Сару, – ее прошлое. Что будет, когда Кристофер узнает ее тайну?..


Рекомендуем почитать
Соло для няни

«Прекрасная няня» в доме состоятельного иностранца и его русской супруги. Ад для всех — и для родителей, и для самой няни. Вечно занятой хозяин… Вечно озабоченная чем-то хозяйка… Скандалы и сцены… Однако, няня нового поколения — тоже далеко не Мэри Поппинс и не персонаж «любимого народного сериала». Она НИ КАПЕЛЬКИ не уступает своим нанимателям — и всегда готова ответить ударом на удар! Кто прав, кто виноват? Разобраться совсем непросто… Читайте самый спорный и парадоксальный отечественный роман года!


Путь во тьме

Человеку свойственно не ценить то, что находится рядом с ним на протяжении его жизни, но потеряв это, он осознает горечь и боль утраты… Кто-то может это пережить, а кто-то – нет… Лишь потеряв, мы понимаем ценность того, что имели.


Никто, кроме тебя

Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.


Та сторона

Драматичен рассказ «Та сторона». Тунгус Василий заблудился не в таежных дебрях — здесь ему нет равных, — а в своих отношениях с Чоччу и Анной. Вячеслав Шишков тонко, с большим знанием описывает быт тунгусов.


Карантин

В летевшем из Доминиканской Республики самолете обнаружены двое подростков с подозрением на тропический мононуклеоз – новый смертельно опасный штамм известного вируса. Теперь Оливеру и Флоре предстоит пережить не только общий тридцатидневный карантин в одной больничной палате, но и сумасшедшую популярность в соцсетях. Последнее помогает Оливеру привлечь внимание Келси – девушки, в которую он давно влюблен. Время идет, и Оливера и Флору тянет друг к другу все сильнее. И хотя они изолированы от всего мира, им все же не хватает возможности по-настоящему остаться наедине, чтобы наконец-то разобраться в своих чувствах.


Лавиния

Давно расставшиеся любовники готовы возвратить друг другу письма — последний знак распавшейся связи. Но первое спустя десять лет свидание вдруг оживляет угасшее пламя…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…