Собиратель миров - [133]
— Это выше моего понимания. Зачем же вы меня туда послали?
— Потому что я без особенной охоты выбираюсь из постели посредине ночи. А теперь оставьте эту историю, пока она не надоела мне окончательно.
Ричард Френсис Бёртон умер ранним утром, когда черную нить было еще не отличить от белой. Над его головой висела персидская каллиграфия, где было написано:
«И это тоже пройдет».
БЛАГОДАРНОСТЬ
В поиске информации для этого романа мне помогало множество людей на трех континентах. Полный перечень имен будет подобен телефонному справочнику. Дабы избежать длинного многостраничного списка, я сердечно благодарю всех этих людей в одном предложении. Особенную благодарность я выражаю моему издательству и моему редактору Филиппу Лаубах-Киани.
В работе над книгой мне оказал поддержку Фонд Роберта Боша, которому я очень признателен.
ГЛОССАРИЙ
Аарти (Aarti) — индуистский ритуал после захода солнца.
Абба (Abba) — шейный платок.
Аджами (Ajami) — «не-араб», обычно так называют персов, некоторые — пренебрежительно, другие — нейтрально.
Алиф и Баа (Alif и Ваа) — «А и Б», первая и вторая буквы арабского алфавита.
Алим (Alim) — ученый в исламе.
Ангреци (Angrezi) — англичанин (хинди).
Анна (Anna) — древняя мелкая индийская монета.
Аре баапре (Are Baapre) — «о боже», восклицание удивления, восхищения, страха и т.д.
Асте асте (Aste aste) — медленней медленного.
Азан (Azaan) — призыв к молитве в исламе.
Баба (Baba) — «старший человек», уважительное обращение, в том числе к святым.
Бадхахи (Badhahi) — плотник.
Баньян (Banyan) — изначально каста торговцев из Гуджарата, в Восточной Африке — синоним для индийцев. [также баньян — это фикус]
Бараза (Baraza) — каменная скамья у фасада дома, на которой часто сидят посетители, не являющиеся членами семьи.
Башибузук (Bashibazuk) — солдат нерегулярных войск в Османской империи.
Бхай (Bhai) — уважительное дружеское обращение.
Бхаджан (Bhajan) — религиозная песня.
Бхакти (Bhakti) — песенное объяснение в любви Богу.
Бханг (Bhang) — он же каннабис, он же гашиш.
Бхарат (Bharat) — Индия.
Биляль (Bilal) — первый муэдзин в исламской истории, бывший раб из Эфиопии.
Бинди (Bindi) — обычно красная точка на лбу женщины, которая защищает ауру человека в одной из точек концентрации энергии в теле. Изначально тантрический обычай. Вообще-то означает, что женщина замужем.
Бол (Bol) — «говори», тон на табле.
Буркха (Burkha) — черное покрывало на женщине, которое закрывает все, что может возбудить мужчину.
Вакалах (Wakalah) — караван-сарай, гостиница для господ, слуг, животных и товаров.
Ванара (Vaanara) — «или-человек», обезьяна (санскрит); слово открывает происхождение гомо сапиенса.
Вандара (Vaandaraa) — обезьяна (гуджарати).
Гандхарва-виваха (Gandharva-vivaaha) — тайный брак по любви.
Ганеша (Ganesh) — бог, сын Шивы и Парвати, с головой слона и упитанным человеческим телом.
Ганеш-чатурхи (Ganesh Tschathurti) — одиннадцатидневный праздник в сентябре-октябре в честь бога Ганеши.
Гаруда (Garuda) — огромная цапля; в мифологии — птица, на которой летает бог Вишну.
Готра (Gotra) — «то, что защищает корову», то есть загон; в переносном смысле клан, линия предков, которая доводится до какого-нибудь святого (риши).
Гуджарат (Gujarat) — провинция на западе Индии; гуджарати — язык.
Гхоры (Ghoras) — «белокожие».
Гуляб-джамун (Gulab Jamun) — популярные сладости, шарики из теста в сиропе.
Даару (Daaru) — алкоголь.
Дал (Daal) — чечевица, присутствует почти в каждом приеме пищи.
Доу (Dau) — парусное судно, на которых несколько столетий велась торговля в Индийском океане.
Дервиш (Derwish) — человек, бежавший повседневности ради экстаза, мусульманский вариант садху.
Девадаси (Dewadasi) — «божья рабыня», обычно скорее служанка священнослужителя, сакральная проститутка.
Джеллаба (Jellaba) — длинная свободная накидка, иногда с капюшоном.
Джйотиш (Jyotish) — астролог широкого профиля с обширным полем деятельности.
Джубба (Jubbah) — длинный плащ, который носят состоятельные мусульмане, как женщины, так и мужчины.
Диван (Diwan) — «премьер-министр» при дворе махараджи.
Диин (Diin) — вера.
Дик-дик (Dik-Dik) — самая маленькая антилопа в Восточной Африке.
Дукан (Dukaan) — магазин.
Дупатта (Dupatta) — длинный платок, покрывающий плечи и грудь женщины.
Дхарма (Dharma) — имманентная природа человека или вещи, жизненный долг, закон.
Дхоти (Dhoti) — «постиранное», бесшовная одежда, которая заматывается вокруг талии.
Замзам (Zamzam) — колодец в пределах Великой мечети в Мекке; воде Замзама приписывают благословенные свойства.
Зикр (Zikr) — «поминание Бога», форма медитации, практикуемая прежде всего суфиями.
Ихрам (Ihram) — два куска белой ткани; единственная дозволенная одежда во время хаджа.
Имам (Imam) — предводитель, пример; тот, кто руководит молитвой.
Искандер Великий — Александр Македонский.
Каакаа (Kaakaa) — дядя со стороны отца.
Кама (Kama) — любовь, наслаждение; одна из целей человеческой жизни в индуизме.
Канга (Kanga) — бесшовная хлопчатобумажная юбка из Восточной Африки.
Канзу (Kanzu) — длинное белое одеяние, которое носят мужчины на Восточно-Африканском побережье.
Килим, келим (Kelim) — тканый ковер.
Герой романа, вместе с родителями бежавший ребенком из социалистической Болгарии, став юношей, в сопровождении крестного отца, искусного игрока в кости, отправляется к себе на родину, в Старые горы — сердцевину Болгарии, к землякам, которые сохранили народный здравый смысл. Это современная философская притча о трудных поисках самого себя в мире рухнувших ценностей.
Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.