Собака, которая выла - [29]

Шрифт
Интервал

— Скажи ребятам, пусть сядут в это такси и едут ко мне в контору. Водителя пусть заставят подняться. Придумай, под каким предлогом. Пусть скажут, что нужно снести вниз дорожный сундук или там чемодан, все, что угодно, лишь бы он поднялся ко мне. И скажи им, чтоб не теряли ни минуты.

Дрейк кивнул, передал указания Мейсона, повесил трубку и посмотрел на адвоката.

— Что теперь? — спросил он. — Отправимся к тебе и будем ждать?

Перри Мейсон утвердительно кивнул.

Глава XI

Водитель беспокойно поерзал в кресле, глянул на Перри Мейсона, скользнул взглядом по лицам двух сыщиков, затем посмотрел на Деллу Стрит.

Делла Стрит — она сидела на краешке стула, закинув ногу на ногу и положив перед собой на письменный стол блокнот, — ободряюще ему улыбнулась.

— Что вам от меня надо? — спросил таксист.

— Просто хотелось бы кое-что выяснить, — ответил Мейсон. — Мы собираем показания по одному делу.

— Какому такому делу? — спросил водитель.

Мейсон кивнул Делле Стрит, и ее перо забегало по странице блокнота, оставляя на ней цепочки загадочных знаков.

— Дело, — медленно произнес Перри Мейсон, — идет о конфликте между соседями по поводу собаки, которая воет. Конфликт, похоже, привел к осложнениям. Мы еще не знаем, насколько они серьезны. Я хочу, чтобы вы поняли: вопросы, которые я сейчас задам, имеют отношение исключительно к конфликту между соседями из-за воющей собаки и выдвинутым на этой почве взаимным обвинениям.

Водитель поудобнее устроился в кресле и заметил:

— Меня устраивает. Машина стоит — счетчик щелкает.

— Не волнуйтесь, — сказал Мейсон, — по счетчику будет оплачено, а сверх того получите еще пять долларов. Подходит?

— Подойдет, когда получу, — ответил таксист.

Мейсон открыл ящик письменного стола, вытащил пятидолларовую бумажку и передал ее шоферу. Тот сунул деньги в карман и улыбнулся:

— Теперь выкладывайте, что вам нужно.

— Около четверти седьмого, может, чуть раньше, к вам в машину села клиентка, которую вы доставили к дому 4889 на Милпас-драйв, — сказал Перри Мейсон.

— Вот оно значит что, — заметил водитель.

— Именно, — подтвердил Мейсон.

— Что хотите узнать об этой ездке?

— Как выглядела женщина?

— Ну, шеф, так сразу не скажешь. На ней, помнится, было черное меховое пальто, а у духов — какой-то необычный запах. Я понюхал платочек — она забыла в салоне. Собираюсь сдать платок в стол находок, если она сама его не востребует.

— Какого она была роста? — спросил Мейсон.

Шофер неопределенно пожал плечами.

— Хотя бы приблизительно?

Таксист обвел присутствующих смущенным взглядом.

Перри Мейсон кивнул Делле Стрит, попросив:

— Встаньте, Делла.

Девушка встала.

— Такого? — спросил Мейсон.

— Фигура примерно такая, — ответил шофер, окинув Деллу Стрит одобрительным взглядом. — Та была не такая красивая и, может, чуть пополней.

— Цвета глаз не запомнили?

— Нет. Мне показалось, что черные, но, возможно, карие. Голос у нее был особенный, говорила она, помнится, как-то странно. Пронзительным голосом и быстро.

— Я вижу, вы не очень хорошо ее помните? — спросил Мейсон.

— Не очень, хозяин. Такую вам трудно запомнить, то есть мне трудно. Знаете, как оно бывает. Есть девчонки — не успеют сесть в такси, как сразу лезут знакомиться. Эта не из таких. Другие клиентки опять же хотят подзаработать, так обычно выступают с разными деловыми предложениями. Эта подзаработать не хотела.

— На руки не обратили внимания? Колец она не носила?

— На ней были черные перчатки, — уверенно заявил водитель. — Я запомнил, потому как она долго возилась с кошельком.

— Хорошо, вы ее туда привезли, а дальше что?

— Я ее туда привез, она велела подождать, пока войдет в дом, а потом найти телефон-автомат, позвонить одному человеку и кое-что передать.

— По какому номеру и что именно?

— Что-то непонятное.

— Она записала?

— Нет, только сказала и заставила два раза повторить, чтобы я ничего не перепутал.

— Хорошо, дальше — что велено было передать?

Таксист извлек из кармана блокнот:

— Номер я записал — Паркрест, 62945, спросить Артура и сказать, чтоб он сразу шел к Клинту, потому что с Клинтом идет разговор начистоту о Пауле.

Перри Мейсон глянул на Поля Дрейка. В глазах Поля появилось задумчивое выражение, он ответил Мейсону озабоченным взглядом.

— Понятно, — произнес адвокат. — Вы передали, о чем вас просили?

— Нет. На том конце никто не отвечал. Я три раза звонил, потом вернулся. Через пару минут вышла эта дамочка, и отвез ее обратно.

— Где вы ее посадили?

— Я курсировал по Девятой и Масонской улицам, там она и села. На то же самое место я ее и отвез.

— Как вас зовут? — спросил Перри Мейсон.

— Марсон, Сэм Марсон, сэр, я живу в Бельвью-румс, что на Западной Девятнадцатой улице.

— Платочек еще не сдали?

Марсон залез в наружный карман пальто, вытащил изящный кружевной квадратик, поднес к носу и с удовольствием понюхал.

— Вот это аромат, — сказал он.

Перри Мейсон взял платочек, понюхал и передал Полю Дрейку. Сыщик тоже понюхал и пожал плечами.

— Пусть попробует Делла, может быть, распознает, — предложил Перри Мейсон.

Дрейк передал платочек Делле, она понюхала, вернула Дрейку, посмотрела на Мейсона и кивнула:

— Могу.

— Что это за духи? — поинтересовался Поль Дрейк.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дом на распутье: Убийство в классическом стиле

На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".


Какова же цена мести?

Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…


Немчиновы. Часть 4. Я смогу!

Виталий Петрович живет в России уже почти двадцать лет. Он счастлив с близкими, но жизнь есть жизнь, потери не обошли Немчиновых стороной. Зимой в Париже скоропостижно умер лучший друг Виталий Петровича – Огюст. Вечером Виталий Петрович поговорили с ним по скайпу, а утром говорить было уже не с кем. Не проходит дня, часа, чтобы старший Немчинов не ощутил пустоту на том месте, где всегда был Огюст. До недавнего времени Виталию Петровичу казалось, что он готов к своему уходу. Внезапная смерть друга заставила Виталия Петровича еще раз задуматься, закончил ли он все свои земные дела, задуматься, что еще он может сделать для своих близких.


Полет в один конец

Детективная история из жизни молодой девушки, которую нужно читать только сначала.


Болдинская осень

У касс зоопарка толпился народ. Егор Романшин с детьми стал в очередь, а Елена пошла положить в машину кофту: она что-то слишком утеплилась. Настроение было ленивое и праздничное, хотелось получать удовольствия по максимуму. Егор достал деньги, чтобы сын Сережка, пока суть да дело, купил всем мороженое. Не так чтобы уж очень большое удовольствие, но все же. Егор достал деньги, но отдать их Сереже не успел. Кто-то громко закричал. Егор обернулся и увидел, что на Елену на дикой скорости несется машина. Елена машину не видела и переходила улицу не торопясь.


Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона

Эта рукопись хранилась в одном из швейцарских банков и, в полном смысле слова, ждала своего часа. На конверте стояла дата — 1907 год — и собственноручная пометка доктора Ватсона: «Вскрыть через сто лет». По прошествии оговоренного срока в 2007 году конверт был вскрыт заранее созданной комиссией из девяти человек.В составе комиссии графолог, языковед, литературовед, историк — специалист по XIX веку, психолог, аналитик, почетный член общества любителей Шерлока Холмса, профессор Д., представитель британской прессы известный эрудит Ш.


Дело о подмененном лице

Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.