Собака, которая выла - [30]

Шрифт
Интервал

Перри Мейсон едва заметно качнул головой. Дрейк помедлил и опустил платочек в наружный карман пальто.

— Мы приглядим за платочком, — сказал он водителю.

Перри Мейсон раздраженно возразил:

— Не спеши, Дрейк, тут я распоряжаюсь. Верни платочек шоферу, он тебе не принадлежит.

Дрейк воззрился на Перри Мейсона с выражением ничего не понимающего человека.

— Ну-ка, — продолжал адвокат, — верни платочек. Пусть водитель еще подержит его у себя, вдруг востребуют.

— Может, лучше сдать его в стол находок? — спросил таксист, забирая платок и кладя в карман.

— Нет, — ответил Перри Мейсон, — не стоит спешить. Подержите еще немного. Сдается мне, ваша клиентка объявится и востребует забытое. Когда она появится, спросите у нее имя и адрес, ясно? Скажите, что вам нужно представить объяснение по начальству, потому что вы успели сообщить в компанию о забытом платочке, а для этого нужно знать ее имя и адрес или что-нибудь в том же роде. Понятно?

— Понятно, — ответил водитель. — Что-нибудь еще?

— Да нет, пожалуй, все, — сказал Мейсон. — Если вы нам понадобитесь, мы с вами свяжемся.

— Вы записываете за мной? — спросил шофер, посмотрев на блокнот перед Деллой Стрит.

— Записываем вопросы и ответы, — успокоил Перри Мейсон небрежным тоном, — чтобы показать клиенту, что я занимаюсь его делом. Тогда и отношение другое, сами понимаете.

— Еще бы, — сказал таксист, — жить-то всем надо! Как насчет счетчика?

— Кто-нибудь из ребят с вами спустится и заплатит, — ответил Мейсон. — Смотрите не потеряйте платочек и не забудьте узнать имя и адрес женщины, которая придет за ним.

— Не забуду, — заверил водитель, — будьте спокойны.

Он вышел, и с ним — два сыщика, которых кивком отправил Поль Дрейк.

Перри Мейсон обратился к Делле Стрит:

— Что за духи, Делла?

— Совершенно случайно, — ответила та, — я могу назвать их марку, а также поручиться, что те, кто ими душится, не зарабатывают на жизнь работой, разве что в кино. У меня знакомая служит в парфюмерном отделе большого универмага, на днях она давала понюхать образец.

— Ясно, — сказал Мейсон, — как они называются?

— Vol de Nuit[Ночной полет (фр.).].

Перри Мейсон вышел из-за стола и принялся расхаживать по кабинету, набычившись и засунув большие пальцы в проймы жилета. Потом резко обернулся к Делле Стрит.

— Вот что, — сказал он, — свяжитесь с этой вашей знакомой и раздобудьте флакончик этих духов, сколько бы они ни стоили. Если понадобится, взломайте магазин. Добудьте духи как можно быстрей, возвращайтесь в контору и ждите моего звонка.

— Ты что-то задумал, Перри? — спросил Поль Дрейк.

Мейсон молча кивнул.

— Не хочу лезть не в свое дело, — сказал Дрейк, тщательно подбирая слова и растягивая их в присущей ему манере, которая оставляла впечатление, что все увлекательное давно превратилось для него в повседневную работу, — но, думается, ты играешь с огнем. Пока не увяз с головой, мне бы хотелось узнать поточнее, с чего это к особняку Фоули с воем неслись полицейские машины.

Мейсон помолчал, меряя Дрейка взглядом, потом произнес:

— Уж не собираешься ли ты меня учить, как работать адвокату?

— Мог бы поучить тебя, как не попасть за решетку, — ответил Поль Дрейк. — Я не силен в правоведении, но огонь распознать сумею.

— Адвокат, — раздельно произнес Перри Мейсон, — должен играть с огнем в интересах клиента, иначе он ни черта не стоит.

— А вдруг обожжешься? — спросил Дрейк.

— Слушай, — возразил Мейсон, — я знаю, что делаю.

Он подошел к письменному столу и провел указательным пальцем на регистрационной книге черту.

— Вот черта закона, — объяснил он. — Я намерен подойти к ней дьявольски близко, подойти вплотную, но переступать через нее не собираюсь. Вот почему мне требуются свидетели каждого моего шага.

— Что сейчас будешь делать? — спросил Дрейк.

— Много чего, — ответил Перри Мейсон. — Бери шляпу, нам нужно побывать в разных местах.

— Например? — поинтересовался Дрейк.

— В отеле «Бридмонт», — ответил Перри Мейсон.

Глава XII

Седьмой этаж отеля «Бридмонт» представлял собой широкий коридор с рядами уходящих в перспективу полированных дверей — просторный коридор, залитый мягким светом, который испускали скрытые светильники. Пол был застелен толстым эластичным ковром.

— В каком она номере? — спросил Перри Мейсон.

— В 764-м, — ответил Дрейк. — Это здесь, за поворотом.

— Хорошо, — сказал адвокат.

— Какие будут распоряжения?

— Ничего не делать, только смотреть и слушать, если я не намекну тебе вступить в разговор, — ответил Мейсон.

— Понял, — заметил Дрейк. — Пришли.

Перри Мейсон постучал.

Из комнаты не донеслось ни звука. Мейсон постучал еще раз, и тогда за дверью раздался шелест шагов, звякнула задвижка, и высокий женский голос с нервической торопливостью произнес: «Кто там?» Дверь чуть-чуть приоткрылась.

— Адвокат, которому надо поговорить с вами по важному делу, — тихо ответил Перри Мейсон.

— Я никого не хочу видеть, — заявил высокий голос, и дверь начала закрываться. Перри Мейсон успел просунуть ногу, прежде чем она окончательно закрылась.

— Помогай, Поль, — сказал он, налегая на дверь плечом.

Женщина истерически взвизгнула, попробовала удержать дверь, а затем внезапно уступила нажиму.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дом на распутье: Убийство в классическом стиле

На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".


Какова же цена мести?

Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…


Немчиновы. Часть 4. Я смогу!

Виталий Петрович живет в России уже почти двадцать лет. Он счастлив с близкими, но жизнь есть жизнь, потери не обошли Немчиновых стороной. Зимой в Париже скоропостижно умер лучший друг Виталий Петровича – Огюст. Вечером Виталий Петрович поговорили с ним по скайпу, а утром говорить было уже не с кем. Не проходит дня, часа, чтобы старший Немчинов не ощутил пустоту на том месте, где всегда был Огюст. До недавнего времени Виталию Петровичу казалось, что он готов к своему уходу. Внезапная смерть друга заставила Виталия Петровича еще раз задуматься, закончил ли он все свои земные дела, задуматься, что еще он может сделать для своих близких.


Полет в один конец

Детективная история из жизни молодой девушки, которую нужно читать только сначала.


Болдинская осень

У касс зоопарка толпился народ. Егор Романшин с детьми стал в очередь, а Елена пошла положить в машину кофту: она что-то слишком утеплилась. Настроение было ленивое и праздничное, хотелось получать удовольствия по максимуму. Егор достал деньги, чтобы сын Сережка, пока суть да дело, купил всем мороженое. Не так чтобы уж очень большое удовольствие, но все же. Егор достал деньги, но отдать их Сереже не успел. Кто-то громко закричал. Егор обернулся и увидел, что на Елену на дикой скорости несется машина. Елена машину не видела и переходила улицу не торопясь.


Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона

Эта рукопись хранилась в одном из швейцарских банков и, в полном смысле слова, ждала своего часа. На конверте стояла дата — 1907 год — и собственноручная пометка доктора Ватсона: «Вскрыть через сто лет». По прошествии оговоренного срока в 2007 году конверт был вскрыт заранее созданной комиссией из девяти человек.В составе комиссии графолог, языковед, литературовед, историк — специалист по XIX веку, психолог, аналитик, почетный член общества любителей Шерлока Холмса, профессор Д., представитель британской прессы известный эрудит Ш.


Дело о подмененном лице

Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.