Сны - [72]
— Пошли, — его голос был более грубым, чем требовалось.
Они спустились в подвал, и Сара осторожно положила листок на стол. Затем она открыла одну из коробок, вытащила единственную свечу и положила ее рядом с листком. В другой коробке она нашла маленькую серебристую чашу. Затем она осмотрела ритуальные ножи матери, гадая, какой выбрать. Один из них был маленьким, серебристым, с выгравированными на нем красивыми кельтскими символами и чем-то еще на ручке. Это было имя.
Мейрида Миднайт.
Сара ахнула. Мораг Миднайт, должно быть, подарила Мейриде нож и показала, как пользоваться им для магии. Сара вздохнула. Почему ее мать этого не сделала? Почему она всегда настаивала, что она была слишком маленькой?
Пока не стало слишком поздно.
Она нежно коснулась ножа Мейриды кончиками пальцев.
Хотела бы я знать тебя.
— Гарри, смотри, — прошептала она. Она задыхалась. Гарри взял его, посмотрел на гравировку и отдал обратно.
— Теперь он твой, — сказал он мягко. — Уверен, Мейрида была бы этому рада.
— Почему мои родители не рассказывали мне о ней?
У Гарри не было ответа.
— Я не знаю. — И снова он хотел бы иметь возможность поговорить с Джеймсом и Анной и прояснить им пару вещей.
Сара глубоко вздохнула.
— Теперь не время об этом думать. Ты можешь сходить наверх и принести мою подушку и одеяло, пожалуйста? — мысль о том, чтобы нарушить что-то в ее постели заставила ее паниковать, но это было необходимо. Альтернатива может быть очень болезненной.
— Конечно.
— Хотела бы я, чтоб родители постелили тут коврики, — пробормотала она себе под нос. Гарри посмотрел на нее. Бесполезно спрашивать. Все равно узнаю через минуту.
— О, и ключ к шкатулке с картами. Тот, который на шее у куклы.
— Хорошо.
— Можешь постелить одеяло и подушку на полу? — попросила она, когда Гарри вернулся. Он подчинился.
Так странно следовать указаниям, позволить кому-то другому командовать. Я не привык к такому. Но это не так уж и плохо.
Сара открыла шкатулку.
— Нам нужна карта, но которая?
— Может, карта Эдинбурга?
— Я думаю о том, что ты сказал о линии Лей, помнишь? Что эти карты используются для поиска чего-то, вроде необычных миграция птиц, кругов на полях...
— Листопадов. Да. Может быть.
Она вытащила карту с линиями Лей из шкатулки и аккуратно разложила на столе.
— Надеюсь, что не сломаю ничего.
Гарри встревожено поднял взгляд.
— Понятия не имею, что ты задумала. Я не против, но будь осторожна.
— Буду. Теперь, начнем, — она поднесла палец к губам. Гарри кивнул.
Сара сняла все свои украшения, в дневнике матери говорилось, что металл может помешать магии. Она взяла карту, листок, серебряную чашу, нож Мейриды и осторожно положила их на одеяло и села на колени перед ними. Наконец, она зажгла свечу. Заклинание началось.
Сара взяла нож Мейрид и порезала руку, всего немного, чтобы упала пара капель крови, а затем позволила крови капать в серебряную чашу. Она взяла чашу — одна из ее рук все еще кровоточила — и стала держать ее над картой. Она закрыла глаза, и листок стал слабо дрожать. Гарри ступил ближе, удостоверяясь, что сможет вмешаться, если что-то пойдет не так.
Листок взлетел над чашей. Он упал в кровь Сары и затем снова взлетел. Капелька крови висела на одном из уголков листка. Гарри задержал дыхание.
Листок парил над картой, а затем слегка коснулся ее окровавленным краем, оставляя легкий след на бумаге. Это была место в западной части Шотландии, прямо над коричневой линией.
— Сара, это просто говорит нам о том, что он где-то рядом. Мы это и так знали, правда?
Сара не ответила. Листок все еще парил над картой.
— Сара?
Гарри поднял взгляд. Глаза Сары закатились и теперь были абсолютно белыми. Она сидела на коленях в том же положении, ее руки с чашей протянуты над картой, словно застывшие. Гарри отошел на шаг и вытащил скин ду, просто на всякий случай.
Сара открыла рот, но заговорила не своим голосом. Это был резкий, ужасный звук — что-то между воем и эхом.
— Он выйдет из земли и падет тьма.
— Кто? Кто — он?
— Король Теней, — ответила Сара, или что бы там ни говорило через нее.
Листок снова погрузился в кровь и сделал еще одну пометку. Гарри пригляделся. Она не была на карте, она была справа от нее, на одеяле.
Словно карты было недостаточно... или, может, он промахнулся?
— Кто такой Король Теней? Где он? Когда он придет?
Но Сара молчала. Он хотел взять ее за плечи и потрясти, заставить вернуться, но не был уверен, что стоит. Он не хотел подвергать ее опасности.
Сара начала парить в дюйме над землей. Она все еще сидела на коленях, все еще держала чашу. Внезапно, невидимая сила подняла ее вверх и швырнула в стену. Она упала на твердый пол с глухим стуком.
— Сара! — Гарри сел на колени рядом с ней.
— Ауч.
— Сара, ты в порядке? Ничего не сломала?
— Не думаю. Только синяки. О, это больно.
— Вот зачем ты просила одеяло!
— Мама написала, что такое может случиться. Что я говорила? Что сказала карта? — она подползла к одеялу на четвереньках и посмотрела на карту. — Куда упала кровь?
— Туда, где мы, — Гарри указал на пятно прямо поверх коричневой линии. — А потом... сюда. — Он указал на маленькое пятно крови на одеяле. — За пределы карты.
Добро пожаловать в мир Орбис-Луа! Дети здесь неотличимы друг от друга до момента окончания школы - и только тогда они обретают уникальную внешность и собственный дар. Вот и Мирами с нетерпением ждет выпускного. Она еще не знает, что скоро на нее свалится неуправляемый дар, преследования, тайное королевское задание... да еще и легенда о таинственном Фениксе не даст спать по ночам. Ей предстоит обрести себя, найти любовь и принять участие в самом невероятном событии за всю историю Орбис-Луа.
Анна и Влад давно знакомы, но девушка не спешит принять его предложения. Вскоре выясняется, что Анна смертельно больна и жить ей осталось совсем недолго. В её снах, больше похожих на видение, она видит себя входящей в таинственную дверь, и просит возлюбленного отыскать эту дверь для неё. Влад исполняет странную просьбу, и Анна покидает его, чтобы вернуться…
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.