Сны о Христе - [6]
— Эй ты! — крикнул он грубым, злым голосом, хватая Иисуса за плечо.
Иисус поднял голову и посмотрел на Дидима своими глубокими, ясными глазами. Дидим замер. Ему на мгновение показалось, что перед ним не глаза обыкновенного мальчика, а два теплых втягивающих в себя озера. Не в силах сопротивляться этой ласковой втягивающей силе, он вошел в них и тот час избавился от изнурительной дневной жары, грязи и скверны, постоянно преследующих его. Душа его очистилась и посветлела. Ему стало невероятно легко и спокойно. Ему захотелось встать на колени и поцеловать землю возле ног этого странного ребенка. Наконец Дидим овладел собой и хрипло спросил.
— Ты кто? Пророк?
— Меня зовут Иисус, — ответил ребенок, — приходи к нам, Дидим.
Дидим судорожно кивнул и, чувствуя какую-то неловкость, тяжело зашагал прочь, загребая своими грубыми, грязными подошвами уличную пыль.
Через день Дидим пришел вновь, но это уже был совсем другой Дидим. Дети в первое мгновение даже не узнали его. Глаза его светились спокойствием и добротой, и свет этот преображал лицо.
Все увидели, что Дидим очень красивый мальчик.
— Это тебе! — сказал Дидим и поставил перед Иисусом корзину свежих яблок. Посмотрев на Иисуса, он почувствовал, что совершил какую-то ошибку, поправился и сказал, — это тебе и мне.
— Это тебе, мне и всем, — сказал Иисус.
Дидим легко согласился, засмеялся и все с удовольствием стали есть тугие хрустящие яблоки, кидаясь, из озорства, друг в друга яблочными огрызками.
Разбитый кувшин
Мария попросила Иисуса принести воды. Девятилетний Иисус набрал из источника воды в кувшин. Он поднял кувшин на плечо, чтобы легче было нести, и направился к дому. В это время из боковой улочки выбежал Иуда. Схватив камень, он бросил его в Иисуса. Камень попал в кувшин. Кувшин разбился, а вода вылилась на Иисуса.
— Гы — гы — гы! — ехидно засмеялся Иуда, подбежав к Иисусу и заглянув ему в лицо.
Огромный Иуда, каменной глыбой нависал над хрупким Иисусом. Иуда думал, что Иисус бросится на него с кулаками или истошно закричит, как это обычно делали другие дети, в крайнем случае, заплачет. Но ничего подобного не произошло. В глубоких всепонимающих глазах ребенка Иуда увидел лишь любовь и сострадание.
— Я убью тебя! — завопил Иуда, отскакивая от Иисуса, как от прокаженного, в ярости сжимая кулаки.
— За что? — спросил Иисус, с легкой улыбкой глядя на Иуду.
— Потому что ты глупец и безумец! Потому что блаженный! Так не бывает и не должно быть! Ты должен наброситься на меня! Ударить! Избить! Растоптать! Смешать с грязью!
— Истинно говорю, — сказал Иисус, когда Иуда наконец выдохся, — твои слова — твои судьи. Ты сам осудил себя. Какою мерой ты мерил меня, такою и тебе от мерялось. Потому как мысли и слова, и поступки человеческие — магниты живые! Повернешь во зло — зло притянут, повернешь в добро — добро притянут!
— Иисус! — окликнул его Иосиф, несший на плече тяжелое бревно. — Помоги мне, сынок!
Иисус отвернулся от Иуды и направился к отцу.
— И все-таки я убью тебя, — без всякой злобы пробормотал Иуда вслед этому странному мальчишке, сыну плотника Иосифа и девы Марии.
Лжесвидетель
Иисусу было десять, когда Иосиф доверил ему самостоятельно прострогать бревно, а сам ушел куда-то по делам. Иисус очень старался, и бисеринки соленого пота блестели у него на лбу. Мария издали любовалась сыном. Настоящим плотником становится ее Иисус. Хотя знала мать, что ее мальчику уготована другая судьба — стать «Спасителем Мира».
— Но разве могут эти тонкие мальчишеские руки, с постоянными занозами и ранами от работы с деревом и плотницким инструментом, — думала Мария, — спасти Мир? Если это и случится, то не скоро!
В этот момент во двор вбежал какой-то человек и крикнул.
— Помогите мне! Спрячьте меня!
— Не бойся, — сказал Иисус, откладывая в сторону инструмент, — тебя здесь никто не тронет.
— За мной гонится булочник, а с ним римский легионер! Легионер убьет меня!
— Ты верно голоден, если решился на воровство? — спросил Иисус.
— Я ничего не крал у булочника! — в отчаянии воскликнул человек. — Поверьте мне!
— Я верю тебе, — сказал Иисус.
Послышались возбужденные голоса, и во двор вошел булочник в сопровождении римского легионера и десятка уличных зевак.
— Арестуйте его! Это он украл у меня хлеб! — крикнул булочник легионеру, указывая на испуганного человека.
Легионер тяжелым шагом двинулся на человека, на ходу вынимая меч из ножен. Для большей убедительности он даже взмахнул мечом и белая полированная сталь сверкнула на солнце. И вдруг общий крик изумления потряс воздух. Все увидели, что в занесенной над человеком руке легионер, вместо меча, держит белую лилию. Легионер, увидев в своей руке это нежное растение, выпрямился и застыл каменным изваянием. Неповоротливый мозг солдата, приученный к прямолинейным решениям, не мог сходу осознать подобной метаморфозы. В конце концов со страхом и отвращением он разжал пальцы и лилия с металлическим звоном упала к его ногам. Все увидели, что на земле лежит не цветок, а меч. Легионер нагнулся, чтобы поднять его, но едва пальцы коснулись рукояти, как меч вновь превратился в лилию.
— Это знак Божий! — заволновались люди. — Он говорит нам о том, что этот человек не виновен! Он не вор! Он не крал хлеб у булочника! Даже меч не желает наказывать невинного, на наших глазах превращаясь в цветок!
В послесловии к этой книге Эдуард Успенский писал: «Ребята! Перед вами книжка ОЧЕНЬ веселых рассказов. Уж на что я привык к веселым рассказам, и то часто смеялся, когда их читал. После прочтения этой книги и школа, и город, и семья кажутся читателю более интересными и живыми. И сам читатель становится более веселым, немного новеньким».Художник И. Латинский.Для младшего школьного возраста.
«За маленьким мышонком гналась лиса. Бедный мышонок едва успел юркнуть в норку под большим горелым пнем. Уселась лиса возле норки и стала поджидать. Тут она заметила лягушонка, который сидел на болотной кочке…».
«Три старичка пили чай, смачно прихлебывая из блюдечек. Они ничем не отличались от обычных старичков, если не считать, что сидели на ящиках с противопехотными минами, на плече у каждого висело по автомату, на столе, рядом с фарфоровыми чашечками, лежали связки гранат…».
УЧЕБНИК ПО ВРАНЬЮ, ИЛИ КАК ТРЕНИРОВАТЬ ВООБРАЖЕНИЕ – книга с элементами обучения. Петрозаводск, издательство «Периодика», 2000 г.Об этой книге, доктор филологических наук, профессор Софья Михайловна Лойтер, в своей аналитической статье «Дар детского писателя», опубликованной в журнале «Север» № 10, 2001 г., писала: «…Не раз убеждалась, что писатель Игорь Востряков – настоящий «детский праздник». Подлинным праздником стала и его новая книга «Учебник по вранью». К этой книге писатель шел всем своим литературным творчеством, опытом постижения ребенка, проникновением в стихию фольклора.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.