Снова твоя - [5]
Дороти не верила своим ушам. Она ведь каждое утро отправляла сына в колледж, вручая ему пару сандвичей с тунцом!
— Как я понял, миссис Эбигейл, для вас это новость. Извините за неприятное известие, но моя святая обязанность — следить за дисциплиной наших студентов. Я уж начал подумывать, что со Стэнли произошел какой-нибудь несчастный случай. Он настолько резко пропал…
— Да, я… я поговорю с ним. Выясню, в чем дело, — сбивчиво пообещала Дороти.
— Будьте любезны, миссис Эбигейл. В противном случае… как бы я ни уважал вашего мужа… Репутация колледжа, как вы понимаете, превыше всего. Мы не можем допустить, чтобы по Филадельфии, да и по всему штату поползли слухи о попустительстве со стороны администрации колледжа к некоторым студентам. У нас нет никаких привилегий. Именно этим и гордится наш колледж: справедливостью и непредвзятостью. Чтобы заработать подобную репутацию, нам понадобились многие и многие годы. Запятнать же ее можно гораздо быстрее.
— Я все прекрасно понимаю, — согласилась Дороти, сгорая со стыда за сына.
Боже, с ней еще никогда не разговаривали в подобном тоне! Словно она покрывала преступника, была сообщницей в грязном деле!
— Извините еще раз за беспокойство, миссис Эбигейл. Надеюсь, завтра я увижу Стэнли на занятиях, и тогда инцидент будет исчерпан.
— Убеждена, что так оно и будет.
В крайнем случае я приволоку Стэнли за шкирку, решила Дороти, однако сочла за лучшее не озвучивать свои мысли.
— Да, чуть не забыл. Скоро конец семестра. У Стэнли множество хвостов, как выражаются студенты. Пусть поторопится их обрубить до начала сессии.
— Стэнли обязательно отработает все задолженности, — заверила Дороти как можно более твердым голосом. Впрочем, на последнем слове он все-таки предательски дрогнул.
Мистеру Гендалфилду вовсе ни к чему знать, в каком она состоянии. А вот Стэнли придется ответить ей на множество вопросов. Его счастье, если он придет раньше отца.
— До свидания, миссис Эбигейл.
— Всего хорошего, мистер Гендалфилд. Спасибо за заботу.
— Не за что. Это моя работа. Студенты мне словно дети. Я чувствую ответственность за них. Порой мне начинает казаться, что я беспокоюсь о них больше, чем их родители.
Дороти уловила упрек и поспешила распрощаться с мистером Гендалфилдом, чтобы не лишиться остатков выдержки и спокойствия.
Повесив трубку, она еще несколько минут приходила в себя и пыталась придумать для Стэнли подходящее наказание. Теперь уже совет Эйприл относительно лишения Стэнли денежного довольствия казался ей слишком мягкой мерой. Нет, он заслужил трепки. И он ее получит! В противном случае она не будет Дороти Эбигейл. Стэнли слишком давно все сходило с рук. Что ж, пора скинуть с себя овечью шкурку и показать волчьи зубы.
Если Стэнли и Эйприл не устраивала слишком снисходительная мать-наседка, что ж, теперь они увидят другую Дороти Эбигейл. Ту, о существовании которой она и сама уже успела позабыть за двадцать лет безоблачно-счастливого брака с Фрэнком.
Дверь распахнулась — и в холл буквально влетел Стэнли. Однако приземление получилось не особо удачным. Более того, он чудом не налетел на мать.
— Ой, ма, ты что, теперь будешь каждый раз меня встречать у дверей? — деланно беспечно поинтересовался он.
Однако, судя по взгляду Дороти, именно так она и собиралась поступать впредь.
— И куда, позволь узнать, ты так спешишь, сынок?
Что-то в голосе матери насторожило Стэнли, и он мигом сделал серьезное выражение лица.
— Да так… договорился с ребятами из колледжа позаниматься в библиотеке после занятий. До закрытия осталось всего три часа, так что…
— В библиотеку? — Дороти пристально посмотрела на сына.
Стэнли отвел глаза в сторону, не в силах выдержать испытующего взгляда матери. Да что это с ней такое, в конце концов? Уж не вздумала ли она ужесточить контроль? Небось ей Эйприл вчера насоветовала. Сама вовремя смылась из-под маминого крылышка, а ему жить спокойно не дает, даже находясь неизвестно где. Лучше бы побеспокоилась о собственной жизни. Ни работы, ни мужика нормального найти не может!
— Д-да, — запнувшись, ответил Стэнли.
— Что ж. — Дороти развернулась и медленно направилась в гостиную.
— Не понял, — пробормотал Стэнли. Неужели воспитательная работа окончена? Никаких громких фраз, нравоучений и подобной чепухи?
Неожиданно Дороти снова появилась перед растерявшимся Стэнли.
— Раз ты идешь в библиотеку, то деньги тебе не нужны, верно?
Стэнли вынужден был кивнуть в знак согласия.
— Хорошо. Потому что отныне тебе придется как-то умерить свой пыл и уменьшить запросы.
— В каком смысле, ма?
— С сегодняшнего дня будешь жить только на те деньги, которые дает тебе ежемесячно отец на карманные расходы.
Стэнли ошарашенно хлопал ресницами, отказываясь поверить в то, что все это происходит в действительности, а не снится ему в ночном кошмаре.
— Ma, ты не можешь так со мной поступить! — воскликнул Стэнли, отчетливо понимая, что еще как может.
— Интересно узнать почему? — спросила Дороти спокойно, словно еще час назад не рвала на себе от отчаяния волосы.
— Потому… потому что у меня со следующей недели начинаются каникулы, — выпалил на едином дыхании Стэнли.
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Место секретарши – вовсе не то, о чем мечтала недавняя выпускница колледжа Лора Дарринг. И уж точно она не собиралась крутить роман со своим женатым боссом мистером Хоупсом. А вот ее подруга Элизабет не видит особых препятствий для любовной интрижки с сексуально притягательным Биллом Хоупсом. Тем более что его жену никто в глаза не видел. Однако Биллу не интересна красавица Элизабет, «серая мышка» Лора привлекает его куда больше. Но чем?
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?