Снова твоя - [4]
— Стэнли, ты пьян?
— Ни… ничего подобного. — Он покачнулся, но каким-то чудом ему все же удалось удержать равновесие.
— Не лги мне! — строго сказала Дороти. — Я чувствую запах алкоголя.
— Тогда за… зачем ты спрашиваешь?
— Стэнли, который сейчас час?
— Ма, я жутко устал. Просто валюсь с ног. Дай мне пройти… Я лягу спать.
— Тебе ведь завтра рано вставать, чтобы идти в колледж! О чем ты только думал? Сейчас половина третьего ночи!
— Спасибо за сообщение. Мне была крайне необходима эта информация. Приму к сведению, — стараясь быть сдержанным и предельно вежливым, ответил Стэнли.
— Да от тебя же за милю разит алкоголем. Как ты завтра будешь сидеть на лекциях?
— Хм, пожалуй, ты права, ма. Лучше на них не появляться. Так будет спокойнее и мне, и преподам. — Стэнли расплылся в пьяной улыбке, чем окончательно вывел Дороти из себя.
— Стэнли, тебе ведь нет двадцати одного. Где ты пил?
Он поднял руки.
— Сдаюсь, ты поймала меня с поличным. Однако не беспокойся, честь нашей семьи не пострадала. Я в отличие от дочки нашего глубоко… глубокоува… жаемого президента не шлялся по барам и не подставлял свою пьяную физиономию фотокамерам вездесущих папарацци. Я был на дне рождения Джейка. Он устроил дома вечеринку. Только для своих. Никаких фотографий в утренней прессе. Обещаю.
— Стэнли, благодари Бога, что тебя сейчас вижу только я. Был бы здесь твой отец… — Дороти многозначительно замолчала, словно предоставляя сыну возможность вообразить возможное наказание разгневанного родителя.
Однако Стэнли лишь ухмыльнулся.
— Что тебя так развеселило?
— Полагаю, наш папаша сейчас мирно посапывает на правом боку и видит себя королем завтрашних дебатов.
— Стэнли, будь любезен отзываться об отце с большим почтением и уважением.
Стэнли шутливо салютовал и снова едва не лишился равновесия. Благо под рукой оказалась спинка дивана, на которую он вовремя оперся.
— А теперь иди спать. Я разбужу тебя раньше обычного. Чтобы ты не только не опоздал в колледж, но и успел привести свой внешний вид и мысли в порядок. Надеюсь, завтра ты не планируешь отправиться на день рождения еще к какому-нибудь дружку?
— Вообще-то…
Дороти не дала ему закончить:
— Ты не планируешь на всю будущую неделю никаких вечеринок и гулянок, ясно? — отчеканила она по слогам, словно надеялась внушить эту мысль сыну.
— Ясно, ясно, — пробурчал себе под нос недовольный Стэнли, направившись к лестнице.
Неужели Эйприл права? — подумала Дороти, снова направившись в кухню за своим молоком. Впрочем, теперь даже оно вряд ли поможет. Сначала она не могла уснуть, потому что сына не было дома, а теперь ей вряд ли удастся сомкнуть веки, потому что она увидела, в каком состоянии он явился. Ладно, возможно, это больше не повторится. Стэнли умный мальчик. Вряд ли найдется человек, который хоть раз в жизни не превысил допустимую меру спиртного. Тем более на праздновании дня рождения лучшего друга. Дороти старалась не вспоминать о том, что подобные «важные даты» случались у Стэнли едва ли не каждый день.
2
Дороти поправила выбившуюся из прически прядь волос, прежде чем поднять трубку звонившего телефона, словно человек на другом конце провода мог увидеть ее.
— Алло, — вежливо произнесла она, поднеся трубку к уху.
— Добрый день. Могу я поговорить с миссис Эбигейл? — спросил приятный мужской голос, принадлежавший, по всей видимости, уже немолодому, но чрезвычайно воспитанному человеку.
— Это я. С кем имею честь?..
Дороти слегка растерялась. Обычно мужчины спрашивали Фрэнка. Стэнли общался с друзьями по мобильному телефону, считая, что тем самым исключает возможность подслушивания разговоров со стороны матери. Впрочем, Дороти никогда бы не опустилась до того, чтобы шпионить за родным сыном. Она считала и Эйприл, и Стэнли достаточно взрослыми и благоразумными людьми и старалась доверять им.
— Извините, что побеспокоил вас, но… Меня зовут Дональд Гендалфилд.
Дороти промолчала, мучительно пытаясь вспомнить, где слышала это имя раньше.
— Я директор колледжа, в котором учится ваш сын Стэнли.
— Ах да. Простите ради бога, что я сразу вас не узнала.
— Не стоит извиняться, миссис Эбигейл. Ничего удивительного, мы ведь с вами ни разу не общались напрямую. Раньше я разговаривал с вашим мужем. Однако, насколько я понял, он человек крайне занятой и воспитанием сына занимаетесь вы.
— Да. Что-то случилось? — В висках Дороти запульсировала кровь.
Неужели кто-то из преподавателей все же учуял запах алкоголя от Стэнли? Странно, когда она утром провожала сына в колледж, ей показалось, что он выглядит вполне… мм… презентабельно. Впрочем, умение себя подать у мужчин семьи Эбигейл было в крови. Фрэнк тоже всегда одевался с иголочки и крутился перед зеркалом дольше, чем сама Дороти. Особенно если речь шла о званом ужине или важных деловых переговорах.
— Миссис Эбигейл, этот вопрос я вообще-то собирался задать вам.
— Мне? Почему?
— Потому что я не видел Стэнли уже несколько недель. И дело здесь не только в моем ухудшающемся не по дням, а по часам зрении. — Мистер Гендалфилд хохотнул. — Как утверждают большинство преподавателей, Стэнли Эбигейл уже давно не появлялся в стенах колледжа.
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Место секретарши – вовсе не то, о чем мечтала недавняя выпускница колледжа Лора Дарринг. И уж точно она не собиралась крутить роман со своим женатым боссом мистером Хоупсом. А вот ее подруга Элизабет не видит особых препятствий для любовной интрижки с сексуально притягательным Биллом Хоупсом. Тем более что его жену никто в глаза не видел. Однако Биллу не интересна красавица Элизабет, «серая мышка» Лора привлекает его куда больше. Но чем?
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?