Снова поверить в сказку - [3]
Тот факт, что он думал о ней, немного озадачил Бри.
Она уставилась на него:
- Что сбудется?
- В ту ночь, на твоем выпускном. Ты не помнишь?
Она не забыла ту ночь. Она помнила прикосновение его руки к своему локтю, свежий запах его тела. И то, как он запрокидывал голову, смеясь, а ее сердце замирало. Она помнила, как танцевала с ним медленный танец. Ей не забыть, как она - книжный червь и недотепа - стала объектом зависти всех девушек в зале. Она помнила, что в конце вечера она, закрыв глаза и выпятив губы, наклонилась к Бранду, а он отверг ее.
- Что я должна помнить? - спросила она с придыханием и рассердилась на себя.
- После танцев всем раздавали шутливые титулы. Например, кто вероятнее всего станет премьер-министром. Ты этого не помнишь?
- Нет.
- Кто станет наездником родео или худшим актером года.
- Таких категорий не было!
- Я просто проверяю, слушаешь ли ты меня.
Как будто его можно было игнорировать! Он шире улыбнулся и стал больше похож не на миллиардера, а на очаровательного парнишку из ее прошлого.
Она помнила, как ей было с ним легко. Вероятно, поэтому она решила рискнуть и предложила ему поцеловать ее.
- Ты помнишь, какой тебе дали титул?
- Я почти не помню ту ночь, - солгала она, хотя помнила все детали.
- Тебе дали титул «Самой счастливой жены».
И тут случилось нечто отвратительное. Мало того что Бри сидит на полу посреди разбросанных коробок рядом с самым привлекательным мужчиной в ее жизни, а на ней дурацкий фартук, очки на носу и ее волосы затянуты в тугой пучок, так она еще вот-вот расплачется.
Глава 2
Никогда.
Бри Эванс запретила себе плакать в присутствии Бранда Уоллеса. Ей не повезло в жизни, но это не его дело.
С силой прикусив внутреннюю сторону щеки, Бри заставила себя улыбнуться.
- Конечно, - сказала она. - Счастливая жена. Вот и доказательство. - Она порылась в коробках.
Там было ее любимое печенье, которое она пекла на свадьбы.
Песочное печенье с клубникой и шампанским. Она передала печенье Бранду, и он откусил кусочек.
- Это для будущих счастливых жен и их мужей, - сказала она.
Бранд закрыл глаза от удовольствия.
Открыв их, он улыбнулся ей:
- Это одно из самых необычных сочетаний вкусов. Настоящая амброзия.
- Спасибо. Я возьму это название для нового печенья.
Бранд внимательно наблюдал за ней. Ей казалось, он разглядывает легкий изгиб ее губ.
- Моя компания устраивает благотворительный бал в поддержку строительства нового крыла детской больницы. Вы можете приготовить нам печенье?
Бри открыла рот от удивления.
- Конечно, - быстро ответила Челси.
- Я уверен, это будет полуночная вечеринка с закусками, - сказал Бранд. - У вас есть визитная карточка? Я отдам ее своему планировщику мероприятий, и она свяжется с вами.
Близость Бранда напоминала Бри катание на американских горках. Взволнованная, она повернулась, чтобы достать для него визитную карточку. На секунду она решила, что он проявляет к ней интерес. Но он быстро избавил ее от этой иллюзии, заявив, что передаст визитную карточку своему планировщику мероприятий.
Бри надеялась, что она улыбается лучезарно и деловито, протягивая визитную карточку Бранду.
Он положил ее во внутренний карман пиджака и доел печенье. К сожалению, ему удалось привлечь внимание Бри к своим довольно чувственным губам.
- Хочешь выпить кофе? - спросил он Бри.
Казалось, приглашение застало врасплох и его, и Бри.
- П-прямо сейчас? - пробормотала она. - Вечеринка вот-вот начнется. Собирается публика. В программке указано, что первой выступит Кристал Силверс.
- Меня это не интересует.
Его не интересует одна из самых востребованных исполнительниц западного мира? Ему интереснее пить кофе с ней?
Похоже, Бри оказалась на по-настоящему опасной территории.
Она беспомощно указала на выпечку.
- О, я не могу…
- Иди и пей кофе, - категорично и решительно настаивала Челси.
- Нет. - Бри посмотрела на свою помощницу, словно задавая ей вопрос, кто из них босс.
Челси проигнорировала это.
- Иди, я сама со всем справлюсь.
- Нет, я…
- Иди! - произнесла Челси, а затем, затаив дыхание, прибавила: - Рискни хоть раз.
- Если твой муж не возражает, - объявил Бранд.
Челси фыркнула. Бранд посмотрел на безымянный палец Бри, и ей захотелось спрятать руку за спиной.
- Или парень, - сказал он.
Челси закатила глаза.
- Нет у нее парня. - Она опять проигнорировала суровый взгляд Бри. - Ее последний парень, которого она встретила на сайте «Ты и я», был неудачником.
Поскольку Челси ловко не замечала взглядов Бри и всячески нарушала субординацию, Бри с силой наступила ей на ногу, пока та не проболталась о том, что такое «Ты и я». Челси одарила ее угрюмым взглядом, но промолчала.
Тем не менее ущерб был нанесен. Бри видела, что Бранд заинтересовался названием сайта знакомств «Ты и я». Он наверняка никогда не бывал на подобных сайтах.
- Выпьем кофе, как старые друзья, - убедительно сказал он.
- Старые друзья, - вздохнула Челси. - А у вас есть друг, мистер Уоллес?
- Мой пес подойдет?
Челси толкнула Бри локтем в плечо.
- Я не думаю… - начала Бри.
- Меня интересует твой бизнес. Через полчаса ты вернешься, - заверил он Бри. - Ты будешь здесь до перерыва.
- Я готова поспорить, он не заставит тебя оплачивать свой и твой кофе, - сладко произнесла Челси и шагнула в сторону до того, как Бри опять наступила ей на ногу.
Совершал ли читатель в своей жизни безрассудные поступки? А вот Лэки Маккейд прямо накануне свадьбы садится в самолет и летят в неизвестность…
Обнаружив в одной из посылок, присланных в адрес благотворительного фонда, свадебное платье, Молли вдруг вздумала его примерить. В таком виде и застал свою служащую ее новый начальник, судя по всему бессердечный сухарь. Чем обернется для Молли такой конфуз.
Ханна давно уехала из родительского дома, тщательно скрывая ото всех причину своего бегства. Успешный предприниматель Сэм когда-то был полунищим мальчишкой. Они снова встретились в родном городке спустя годы…
Несколько лет назад жена Брендана погибла в автокатастрофе, он так и не смог смириться с потерей. Жизнь его проходила во тьме, а сердце превратилось в камень. Брендан был уверен: возродиться уже не удастся. Однако встреча с Норой, которую многие считали целительницей, все изменила…
Меньше всего миллионер Дэвид хотел возвращаться в Блоссом-Вели, но дела семьи для него превыше всего. Встретив красавицу Кайлу, которая ничуть не изменилась, он задается вопросом, удастся ли им забыть неудачное прошлое и начать все сначала.
Юный Брэнд постоянно защищал свою чудаковатую соседку Софи от местных хулиганов и всячески опекал ее. Прошло много лет, и однажды сотрудник специального антитеррористического подразделения Брэнд Шеридан приезжает в родные края в отпуск. Там он выясняет, что Софи снова влипла в историю...
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать семь лет Лорелея Хант, золотоволосая жительница Калифорнии, после восьми лет брака развелась с человеком, в которого влюбилась с первого взгляда и в жертву которому принесла все в своей жизни. Для Лорелеи это стало страшным потрясением. Она решила, что отныне любить будет только экзотические папоротники в своем питомнике редких растений, сестру Сюзан, ее детей, родителей, а о мужчинах забудет навсегда. Но… но написала письмо в местную газету по поводу рекламы джинсов и… прости-прощай, мужественное решение!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.
У очаровательной светской львицы Софи Митчелл и закоренелого красавца-холостяка Уилла Патерсона много общего, однако есть одно обстоятельство, из-за которого они никогда, даже если бы очень этого захотели, не смогут быть вместе…
Приехав в маленький городок Северной Каролины, красавец Дункан Стюарт разрывается между желанием помочь бабушке в ведении дел и отчаянной тоской по просторам родной Шотландии. Неожиданно бабуля объявляет, что спустя некоторое время он может вернуться домой, и в это же время ему сообщают, что компанию, которой управляет старая дама, можно продать. Дункан стыдится своих желаний, а то, что адвокат оказывается сногсшибательной красоткой, лишь усугубляет ситуацию…