Концерты П. Робсона и М. Андерсон состоялись в Москве зимой 1934/35 г.
Замок в Италии, место величайшего унижения императора Генриха IV перед папой Григорием VII (1077 г.). В переносном смысле – сдача всех позиций, полная капитуляция.
Из речи У. Черчилля в палате общин (октябрь 1938 г.).
«Дежурные, на линию!» – Возглас подхватывается и переходит из одного подразделения в другое. Это похоже на утреннюю перекличку петухов.
Управление начальника строительства.
Спокойствие (санскритск.).
«Лакированный сапог» (нем.)– прозвище немецких офицеров.
Против демократов помогают только солдаты (нем.).
Медленно, но верно (нем.)
Лагерный старшина (нем.). Должность лагерного самоуправления.
Невероятно, но факт (нем.).
Между нами говоря (франц.)
«Марш по блокам!» (нем.).
Последнего довода (лат.).
«Ты бьешь моего еврея, а я бью твоего» (нем. поговорка). У меня есть для этого возможности… (нем.).
Корыта (нем.). – автомашины, вроде «виллисов»
Успокойтесь! Успокойтесь! (нем.)
Железные дороги дальнего сообщения (нем.)
Пригородные железные дороги (нем.)
Кольцевая железная дорога (нем.).
Старого члена национал-социалистской партии.
Через препятствия к звездам (лат. поговорка).
Русский не дурак! (нем.).
Самопроизвольно возникающая гангрена (лат.) – болезнь, с неизбежностью ведущая к ампутации пораженного органа.
Раз-два-три, совсем другая штука! (нем.).
Воздушная тревога! Выходи! (нем.)
Помещение А и помещение В.
Быстрей! Быстрей! (нем.).
Старшие рабочих команд (нем.).
По рабочим местам! (нем.).
Барачный парикмахер (нем.).
Морально надломившиеся жертвы долголетних страданий без суда и срока; смысл и цель существования – пожевать, курнуть…
Мастерская по распарыванию обуви (нем.).
«К. Л.» – концентрационный лагерь.
Эта дата, как и все прочие, связанные с гибелью Э. Тельмана, взята из книги Вилли Бределя «Эрнст Тельман». М., 1952.
Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый. день аа них идет на бой.
Гете, «Фауст».
Сегодня красен (жив-здоров), завтра мертв (нем. поговорка).
Офицер СС по внутреннему наблюдению за лагерем (нем.).
Черт возьми, дождевой зонтик! Тоже приятная перспектива! (нем.)
Гитлеровский союз молодежи (нем.).
Команда под непосредственным надзором СС (нем.).
В данном случае – документ, на основании которого больные поступали в ревир.
Ставка Гитлера – место покушения на его жизнь 20 июля 1944 года.
«Особая» команда – для ускорения гибели.
Что-то непостижимое… (франц.).
Проклятье! Мое сердце трепещет! (англ.).
Бодрей, товарищи! Думайте о своей родине, и мужество вас не покинет! (франц. Из письма майора С. де Сет-Клера).
Так называют в Австрии лиц, прошедших через гитлеровские концентрационные лагеря.