Снежный ангел - [8]
Ей вдруг ужасно захотелось, чтобы Леонард оказался сейчас рядом – большой и надежный, с его блестящей лысиной и двойным подбородком, и чтобы он взял своими большими руками ее голову, легонько поцеловал и ласково улыбнулся.
О Боже, иногда ей так его недоставало!
Из всех платьев, купленных им для Джуд, это было самым оригинальным. Граф удивился, когда Розамунда вышла к столу именно в нем. Купив это платье, он представлял себе, как Джуд будет наклоняться к нему через стол, сверкая изумрудными глазами, и ее роскошная грудь будет соблазнительно выпирать из низко вырезанного лифа. Джуд всегда наклонялась, когда надевала декольтированные платья, зная, что это разжигает его страсть.
Граф выбрал апельсиновый шелк, полагая, что он должен идеально подойти к ее рыжим волосам. Но сейчас, увидев миссис Хантер, он подумал, что с темными волосами оранжевое сочетается еще лучше. Конечно, она не наклонялась к нему, разговаривая, поэтому он мог видеть только маленькую впадинку над линией декольте, но плотно прилегающий лиф ясно обрисовывал крепкую соблазнительную грудь молодой женщины. Длинные темные волосы были уложены в высокую прическу.
Джуд в этом платье смотрелась бы как дорогое пирожное. Миссис Хантер выглядела настоящей леди. Джуд, конечно, не надела бы шаль, даже если бы замерзала. Главным для нее было выглядеть соблазнительной и затащить его в постель. Ему льстило, что любовница так стремится в его объятия, несмотря на то что получает содержание независимо от количества проведенных с ним ночей.
– Вы прекрасно выглядите, миссис Хантер, – спохватился он, заметив наконец, что Розамунда расточает похвалы самым обычным блюдам, чтобы хоть как-то поддержать разговор. – Надеюсь, вы нашли все необходимое?
– О да, разумеется, – заверила его Розамунда, но щеки ее вспыхнули предательским румянцем. – Кроме ночной сорочки. – Она покраснела еще сильнее. – Я спрошу миссис Ривз, не найдется ли у нее чего-нибудь более подходящего.
– Там не было ночной сорочки? – неосторожно спросил он, крутя в руках ножку бокала.
– Была, но не в моем вкусе. – Шея и грудь молодой женщины покрылись красными пятнами.
– Жаль, что я не смог вам помочь.
– Скажите, ваша сестра очень молода? – спросила Розамунда.
– Нет, обе мои сестры старше меня. «Ну зачем я это сказал! Какого же я свалял дурака!»
– О-о, – только и сумела выговорить она. Он попытался улыбнуться.
– Все вещи новые, – продолжала Розамунда. – Вряд ли они принадлежат вашей сестре. Верно?
Он поболтал вино в бокале и залпом выпил. Миссис Хантер внимательно следила за каждым его движением. Он не знал, куда деваться под ее взглядом. Как жаль, что здесь нет балкона для музыкантов, которые сыграли бы сейчас какой-нибудь цыганский танец! А еще лучше, если бы с ними за столом оказались человек двадцать гостей и заполнили шумным разговором эту гнетущую тишину.
– Вы угадали, – ответил он и снова улыбнулся.
– Эти вещи предназначались любовнице?
– Вы шокированы? – ответил он вопросом на вопрос, продолжая улыбаться. Она с минуту подумала.
– Нет. Да и с какой стати? Я ведь даже не знаю вас, сэр, и меня сюда никто не приглашал. Не думаю, что имею право осуждать вас. Так это она простудилась?
– Да, – признал он.
– Вы, должно быть, сильно огорчены: столько денег потрачено на это уютное гнездышко и наряды. А браслет – тоже ваш подарок?
– Это прощальный подарок. Я собираюсь жениться.
– О, неужели? И потому оставляете любовницу? Я рада это слышать.
«Какой странный получается разговор, – подумал граф. – Я познакомился с этой женщиной всего несколько часов назад. Удивительно, но она и не думает смущаться, хотя предмет разговора становится все более пикантным». На лице ее снова появилась лукавая усмешка, как тогда в экипаже. Верхняя губка была немного полнее нижней, и его так и подмывало дотронуться до нее пальцем или поцеловать.
– Я рад заслужить ваше одобрение, – сказал он.
– А эти ночные сорочки. – Смеясь, она наклонилась вперед, и он увидел нежную грудь в вырезе платья. – Она действительно надела бы их?
Он откинулся на стуле, играя бокалом. Ему начинал нравиться этот разговор.
– Ну, возможно, на несколько минут, – ответил он.
Он видел, что миссис Хантер потрясена. Секунду она смотрела на него, потом опять покраснела и выпрямилась на стуле.
– О-о, – протянула она, – понятно.
– Правда? – спросил он. В глазах ее заплясали смешинки, и она рассмеялась.
– Они могут шокировать кого угодно.
– Да, вы тоже так думаете? Я выбирал их очень тщательно.
В комнату с шумом ввалилась миссис Ривз с двумя тарелками горячего пудинга на подносе. Граф был рад ее появлению, так как чувствовал, что беседа принимает опасное направление. Нельзя забывать, что миссис Хантер – леди.
Казалось, она испытывала те же чувства, что и он. Когда миссис Ривз покинула комнату, Розамунда попыталась придать разговору более безобидное направление.
– Вы женитесь по любви? – поинтересовалась она.
Он удивился:
– А почему вы задаете этот вопрос?
– Если бы вы женились по любви, то расстались бы со своей любовницей иначе, не привозя ее сюда. А если вы не любите свою невесту, мне непонятно, зачем вы вообще расстаетесь с любовницей.
Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...
Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.
Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..
Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...
Легкомысленные дамы высшего лондонского общества в восторге — вернулся в свет неотразимый Вулфрик Бедвин, герцог Бьюкасл, блистательный повеса и известный соблазнитель! Но надеждам изысканных леди не суждено сбыться… Все свое мужское обаяние Вулфрик обрушивает на неприступную гордячку Кристину Деррик — единственную, кому претят его смелые ухаживания! Герцог вновь и вновь идет в атаку — и встречает жестокий отпор. Задето его мужское самолюбие! Что же ему предпринять?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…