Снежная сестрёнка - [18]

Шрифт
Интервал

На кухню вошла мама. Она, как обычно, потрепала меня по волосам. Как обычно, сказала «Привет!». Как обычно, спросила, как прошёл день.

Вдруг она резко остановилась перед холодильником. Подняла руку и показала на фотографию Юни.

— Это откуда? — спросила она, не глядя на меня.

— Из альбома.

— И зачем ты её сюда повесил?

Тут на кухню вошла Августа и сразу же увидела фотографию.

— Юни!

Августа широко улыбнулась, ведь на фото Юни выглядела такой счастливой, что не улыбнуться было невозможно.



Мама не обратила на это никакого внимания. Она повернулась ко мне и сказала тихо и очень серьёзно:

— Я не хочу, чтобы ты вынимал что-либо из альбомов, Юлиан.

— Но это не что-либо, это Юни!

Мама обернулась к Августе.

— Иди поиграй в гостиной. Нам с Юлианом надо поговорить.

— Но…

— Сейчас же, немедленно, — приказала мама.

Августа кинулась прочь к своим куклам и снова затихла в гостиной.

— Присядем? — сказала мама, сняла с двери холодильника фотографию и махнула рукой в сторону обеденного стола.

Интонация была вопросительной, но я понял: это не вопрос и у меня нет выбора.

— Милый Юлиан, — начала мама. — Я понимаю, тебе очень хотелось бы, чтобы всё было как раньше.

— Да, — ответил я.

— Но так уже не будет.

— Я знаю.

— И Юни не вернётся, даже если мы везде развесим её фотографии.

— Я понимаю. Но я ведь не потому повесил, что…

— Если по всему дому будет висеть её лицо, нам не станет легче. Равно как и от того, что мы будем всё время ходить к ней на могилу.

— Да при чём тут по всему дому?! — возмутился я. — Не по всему дому, а только на холодильнике. А на могилу к ней мы вообще не ходим, между прочим.

— Нужно просто ждать, — сказала мама. — И тогда со временем всё, наверное, образуется… Во всяком случае, так говорят.

Последнюю фразу она произнесла как бы для себя, не глядя на меня.

— Хорошо. Но почему мы не можем повесить сюда одну-единственную фотографию?

— Нам нужно время, — сказала мама.

— Но это же просто фотография…

— Нужно запастись терпением, Юлиан.

Мама встала, наклонилась и приобняла меня. Но до чего же странным было это объятие! Не так обычно обнимают мамы. Это была какая-то бледная копия маминого объятия.

Фотография лежала на столе, с неё нам улыбалась Юни, но мама взяла её и унесла обратно в гостиную. Через щёлку двери я видел, как она вставляет фотографию на место в альбом, кладёт альбом в стол и задвигает ящик.

А я так и остался сидеть на кухне. Говорить сил не было. Я почувствовал, как к глазам опять подступают эти дурацкие слёзы. Весь остаток дня я чувствовал, как они тёмной тучей собираются в груди. Я не мог говорить ни за обедом, ни потом. Проглотить еду тоже стоило неимоверных усилий. Но этого, похоже, никто не заметил. Все сидели молча, уткнувшись в свои тарелки.

В конце концов я пошёл к себе в комнату, остановился посередине и попытался проглотить комок в горле. Я всё глотал, глотал, глотал. Мне так хотелось, чтобы он исчез.

Но комок не исчезал. Как сказала мама, для этого нужно время.

«Глупая Хедвиг, — подумал я. — Всегда радостная, счастливая. Думает, всё так легко и просто. Ей-то, может, и просто. Живёт в большом уютном доме, где все до одной комнаты уже украшены к Рождеству и все наверняка только и делают, что веселятся да смеются. Но Хедвиг ошибается. Она не понимает, что творится у нас дома. Ничегошеньки не понимает».

Чем больше я об этом думал, тем больше сердился. И комок в горле от этого меньше не становился. Ведь до Рождества осталось всего-навсего три дня. И дома у нас ничегошеньки не образуется. И Рождества у нас не будет вообще.


Глава 16

Я сердился и на следующий день в школе, а ведь он был последним перед рождественскими каникулами. Предполагалось, что мы будем угощаться всякими вкусностями и радоваться наступающим праздникам. Так вот, я не радовался.

Домой я тоже уходил сердитым. Не помогло даже то, что у калитки я увидел Юна, который явно меня поджидал.

— Привет, — сказал я.

— Привет, — ответил Юн и добавил: — Вот и каникулы.

— Да, — кивнул я.

Мы прошли несколько метров. Юн посмотрел на меня.

— Вон сколько снега навалило, — проговорил он.

— Ага, — ответил я.

— Никогда не видел столько снега.

— Я тоже.

Больше он ничего не говорил. Я тоже молчал. Как обычно в последнее время. Я ускорил шаг, поскорей бы дойти до дома. Впрочем, нет… дома тоже ничего хорошего не ожидало.

— Кстати, говорить о погоде совсем не круто, я считаю, — сказал я.

— Чего?

— Всё время о погоде говорят только взрослые, — пояснил я.

— Да, пожалуй, — согласился Юн.

— Не выношу этого.

— Ладно. Давай говорить о чём-нибудь другом.

— Ага.

Но мы больше не произнесли ни слова. Ну и пусть. Всё равно говорить с Юном — скукотища. Да, собственно, и со всеми остальными тоже.

Я пошёл ещё быстрее, и Юн за мной еле поспевал. Украдкой я поглядывал на него. Ноги у него были тонкие, как спички, вставленные в огромные зимние ботинки. У него, видимо, только ступни росли. Нижнюю часть его лица скрывал шарф, а верхнюю — шапка, снаружи торчал только нос. Но когда хорошо знаешь человека, тебе не нужно видеть всё его лицо, чтобы понять, каково ему. И я видел, каково Юну. Грустно. По-настоящему грустно.

Ну и плевать.


Еще от автора Майя Лунде
История пчел

Роман норвежки Майи Лунде — антиутопия, скрещенная с семейной сагой. 1852-й год, Англия. Любитель-естествоиспытатель Уильям Сэведж, отягощенный большой семьей и денежными затруднениями, впадает в депрессию, потому что отказался от мечты своей юности — занятий наукой. Вынырнув из душевной трясины, он решает изобрести новый улей, который прославит его имя и даст достаток его семье. 2007-й год, Америка. Потомственный пасечник Джордж Сэведж мечтает, что его дело продолжит сын, но у того другие планы. В конфликт сына и отца неожиданно вмешивается совсем иная трагедия, куда большего масштаба, чем семейный раздор.


Рекомендуем почитать
Как поп обманул Тараса однажды, а Тарас его дважды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Канины истории

Книга «Канины истории» полна доброты и тепла. Удивительные сказки подарят детям ощущение чуда, имя которому – сострадание к ближним, любовь и доброта.Герои сказок – девочка Каня, её верная собачка Лямка и их близкие друзья: грузовичок Шинка, кукла Соня и добрый медвежонок Тишка. Они научат ребят дружить, приходить на помощь, любить природу и лесных жителей. Наши герои уважают бабушку и дедушку, помогают им по хозяйству, открывают для себя мир через новые волшебные знакомства.В удивительном сказочном мире всё дышит волшебством.


Мумия Мятежника

Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Морской орел. Новые сказки русской Тавриды

Ботик был маленький. И мачты его, и паруса, хоть и были самые, что ни на есть настоящие, но очень маленькие. И бухта, где он стоял, тоже была маленькая.И это огорчало Ботика. Особенно, когда он видел, как в большую Гавань медленно, как огромные чайки, вплывали паруса и мачты таинственных кораблей. Самих судов Ботик не видел. Их закрывал высокий мол Большого порта.Но это не мешало Ботику мечтать…


Сказки от Элизы (сборник)

«Сказки от Элизы» написаны к новому году, переведены на немецкий язык. Книга участвовала в 68-ой Франкфуртской книжной ярмарке в октябре 2016 года, отмечена памятным Сертификатом. Книга была представлена на Российском национальном стенде. Каждая сказка иллюстрирована.