Снежная сестрёнка - [11]
И я почувствовал, что злюсь ещё больше, не только на старика, но и на Хедвиг. Нашла время изображать таинственность!
— У него есть ключ! — повторил я.
Наконец она подняла глаза.
— Может быть, я и знаю, кто он такой… — проговорила она.
Она была совершенно серьёзна, и в её глазах отражалось что-то такое, чего я раньше у неё не замечал. Будто что-то или кто-то больно уколол её.
— Ну так скажи!
— Я, пожалуй, не могу тебе этого сказать.
— Но почему?.. Ты его боишься?
— И про «почему» тоже не могу рассказать, наверное.
— Но… Что с ним такое? Почему у него есть ключ?
Хедвиг подошла ко мне, опустила сумку прямо в снег и обняла меня.
— Юлиан, — сказала она. — Я не могу тебе всего рассказать. Пока. Но я всё равно хотела бы, чтобы ты был моим другом.
— Да я и не говорил, что мы не будем дружить. Но разве тебе не страшно, что у него есть ключ и он может отпереть дверь?
— Нет, — пробормотала она мне в воротник. — Не страшно. Этого я не боюсь.
— Но почему бы тебе просто всё не рассказать мне?
— Не спрашивай больше. Пожалуйста.
— Ты точно его не боишься?
Хедвиг покачала головой.
— Точно.
Это было не очень похоже на правду.
А если боится… если он отопрёт дверь и войдёт в дом, а она там одна…
Но больше я ничего сказать не успел. Хедвиг выпрямилась, поправила шапку и посмотрела на меня так, будто ничего не случилось.
— Ну что, идём? Мы же собрались поплавать. У меня уже мурашки от нетерпения! Я так хочу научиться! Пойдём, Юлиан, ну пожалуйста!
— Хорошо. Пойдём.
— Ура!
Перед Рождеством в бассейне почти никого не было. Наверное, все носились по магазинам в поисках подарков, выбирали на ёлочных базарах или в лесу ёлку, занимались выпечкой и всякими другими уютными предрождественскими делами. Так что бассейн оказался в полном нашем распоряжении. Для начала я выбрал мелкую часть бассейна. Я видел, что Хедвиг никак не может решиться войти в воду, дрожит от холода.
— Просто привыкни сначала к воде.
— Хорошо, я попробую.
Она осторожно слезла по лестнице.
— Холодно! — сказала она.
— Не бойся, вода не кусается! — бодро ответил я. Когда я учился плавать, так говорил мне папа.
— Посмотрим.
— Ты привыкнешь. Присядь, чтобы вода доставала тебе до подбородка.
Хедвиг кивнула, но осталась стоять.
— Давай, вот так, — показал я. — Просто согни колени.
Она медленно присела. Мы оба сидели теперь на корточках, а вода плескалась у подбородка.
— Теперь глубоко вдохни и погрузись в воду с головой.
— Нет! А вдруг вода попадёт мне в лёгкие!
— Так ты не вдыхай в воде! Зато можешь сильно выдохнуть, тогда получатся пузыри!
И я нырнул, чтобы продемонстрировать, но совсем ненадолго, чтобы это не показалось ей трудным. Вынырнул я с улыбкой.
— Вот видишь! Это легче лёгкого!
— Похоже на то.
Наконец Хедвиг глубоко вдохнула и нырнула. Я думал, она тут же вынырнет, но на поверхность поднимались только маленькие пузырьки. А Хедвиг всё не выныривала и не выныривала.
Наконец она выскочила на поверхность прямо передо мной. Вода ручьями стекала с её волос, похожих на медный шлем.
— Видел? — От восторга она громко расхохоталась. — У меня получилось!
— Молодец! Давай теперь поучимся грести ногами, — сказал я.
Мы вылезли из бассейна. Хедвиг быстро всё схватывала. Она посмотрела, как я двигаю ногами, легла на плитку и точь-в-точь повторила мои движения.
— Молодцом! — сказал я и поймал себя на том, что говорю в точности как папа. Он всегда без устали хвалил меня, когда я чему-нибудь учился. И это помогало, я точно знал! Когда хвалят, учишься быстрее.
— Раз ты такая молодчина, давай вернёмся в воду.
— Давай!
— Двигай ногами, как я тебя учил, и вот так — руками.
Я показал ей, как гребут руками, когда плавают кролем.
— Так? — повторила она мои движения.
— Так!
— Точь-в-точь?
— Точь-в-точь! — воскликнул я. — А теперь наклоняйся вперёд, отталкивайся и плыви! Всё просто!
Чтобы показать ей, я наклонился вперёд, хорошенько оттолкнулся и поплыл размашистым кролем, каким научил меня плавать папа, когда мне было семь. Я отплыл на несколько метров и оглянулся.
— Видишь, как это легко! — крикнул я.
— Похоже, и вправду легко, — ответила Хедвиг.
— У тебя получится!
— Легко! — крикнула она.
И она кинулась в воду.
И тут я вспомнил, как трудно было учиться плавать и как я радовался, когда у меня наконец получилось, я прямо искрился от счастья. Теперь эту радость почувствует и Хедвиг. Вот везунчик! Но и учителем, по правде говоря, быть совсем неплохо! Ведь, насколько я помню, я учил кого-то чему-то впервые. Обычно учили меня. Как правило, взрослые — папа, или мама, или учитель. А сейчас учителем был я! И я отвечал за Хедвиг. Если у неё не получится, это будет моя вина.
Я заметил, как гулко стучит моё сердце. Я так надеялся, что она справится!
Глава 10
Хедвиг уверенно поплыла к глубокой части бассейна, и я обрадовался.
Она плыла так, как я её учил: попеременные гребки руками, попеременные удары ногами. Всё вроде было правильно.
Хедвиг продвинулась на несколько метров, но это, наверное, потому, что она сильно оттолкнулась. А потом движение вперёд вдруг прекратилось. Я видел, как она старается, гребёт руками и ногами, но сдвинуться с места не может.
Хедвиг утягивало вниз.
Роман норвежки Майи Лунде — антиутопия, скрещенная с семейной сагой. 1852-й год, Англия. Любитель-естествоиспытатель Уильям Сэведж, отягощенный большой семьей и денежными затруднениями, впадает в депрессию, потому что отказался от мечты своей юности — занятий наукой. Вынырнув из душевной трясины, он решает изобрести новый улей, который прославит его имя и даст достаток его семье. 2007-й год, Америка. Потомственный пасечник Джордж Сэведж мечтает, что его дело продолжит сын, но у того другие планы. В конфликт сына и отца неожиданно вмешивается совсем иная трагедия, куда большего масштаба, чем семейный раздор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга «Канины истории» полна доброты и тепла. Удивительные сказки подарят детям ощущение чуда, имя которому – сострадание к ближним, любовь и доброта.Герои сказок – девочка Каня, её верная собачка Лямка и их близкие друзья: грузовичок Шинка, кукла Соня и добрый медвежонок Тишка. Они научат ребят дружить, приходить на помощь, любить природу и лесных жителей. Наши герои уважают бабушку и дедушку, помогают им по хозяйству, открывают для себя мир через новые волшебные знакомства.В удивительном сказочном мире всё дышит волшебством.
Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ботик был маленький. И мачты его, и паруса, хоть и были самые, что ни на есть настоящие, но очень маленькие. И бухта, где он стоял, тоже была маленькая.И это огорчало Ботика. Особенно, когда он видел, как в большую Гавань медленно, как огромные чайки, вплывали паруса и мачты таинственных кораблей. Самих судов Ботик не видел. Их закрывал высокий мол Большого порта.Но это не мешало Ботику мечтать…
«Сказки от Элизы» написаны к новому году, переведены на немецкий язык. Книга участвовала в 68-ой Франкфуртской книжной ярмарке в октябре 2016 года, отмечена памятным Сертификатом. Книга была представлена на Российском национальном стенде. Каждая сказка иллюстрирована.