Снежная королева - [9]
— Этот тушеный цыпленок просто чудо, — заметила Салли, прервав их с Николасом словесную пикировку таким бесхитростным, но эффективным способом.
Джессика украдкой покосилась на подругу, как бы говоря взглядом: за меня не волнуйся, я развлекаюсь. Однако в ответ Салли слегка прищурилась, как бы давая Джессике понять, что с этим мужчиной шутить опасно.
— Как твое путешествие к скандинавам, Джессика? — спросил Родерик. — Удалось хоть на пару дней вырваться из Стокгольма?
Джессика решила поддержать предложенную ей игру в благопристойную светскую беседу.
— Куда там!.. Выспаться по-настоящему было некогда, — она слегка повела плечами. — Зато в следующем месяце я поеду в Италию на показ европейской осенней коллекции.
А еще через месяц ей предстоит ехать в Лондон.
Ее жизнь была как бы одним бесконечным путешествием, нескончаемым праздником: огни больших городов, новые лица и встречи, постоянное напряжение и возбуждение, адреналин в крови. Но как только Джессике выдавалась возможность, она выбиралась из этого бешеного потока впечатлений и старалась пожить, как живут все нормальные люди. Съездить в отпуск куда-нибудь за границу. Но чаще всего — пожить дома, пообщаться с семьей и друзьями, почувствовать, что и в ее бешеной и изменчивой жизни все-таки есть что-то такое, на что она может всегда положиться. Что останется с ней навсегда.
— Вам нравится ваша работа? — спросил Николас.
Джессика взглянула ему в глаза. Его взгляд был спокойным. И было в нем что-то правильное и надежное — что-то такое, чего Джессика не сумела точно определить.
— Да, — просто отозвалась она.
— Хотите еще салата?
Что это? Тонкий намек на то, что она не уделяет должного внимания представленным деликатесам? Джессика чувствовала себя немного глупо. Но она сама выбрала этот дурацкий образ озабоченной своей фигурой взбалмошной топ-модели, изнуряющей себя строгой диетой. И собиралась следовать ему до конца — ну и пусть, что из вредности!..
— Не откажусь…
Она положила себе совсем немножко овощного салата и как бы нехотя начала есть.
На десерт подали восхитительный торт со сливками. Джессика с сожалением взглянула на все это великолепие, но скрепя сердце взяла себе только свежие фрукты. На какие только жертвы ни приходится иной раз идти человеку, чтобы выдержать характер!
— Удалось Колину продать вашу абстракцию? — спросила она у Николаса и тут же пожалела о сказанном. Вопрос прозвучал очень обидно, а она вовсе не собиралась намеренно обижать хозяина.
— Ту картину я выставил не на продажу, — небрежно отозвался он и улыбнулся.
— Правда? — Джессика прищурилась, глядя ему в глаза, в которых плясали огоньки безмолвного смеха. — Вы совсем не похожи на художника.
— А как, по-вашему, должен выглядеть художник?
Было заметно, что замечание Джессики очень позабавило Николаса. У нее вдруг возникло неприятное ощущение, что она действительно ввязалась в очень опасную игру, причем с человеком, который весьма искушен в подобных играх и знает все их тонкости.
Этот мужчина и в самом деле напоминал ей хищника, который охотится за добычей. Он выжидает, создает намеченной жертве видимость безопасности. Он никуда не торопится, потому что знает: его добыча никуда не денется.
Джессика уже корила себя за то, что ввязалась эту идиотскую игру.
— Может быть, перейдем в гостиную? Выпьем кофе? — предложил Николас с обманчивой мягкостью.
Возражать Джессика не стала. Во-первых, ей было неуютно сидеть рядом с этим мужчиной и давно хотелось пересесть куда-нибудь подальше, а во-вторых, кофе в гостиной означал, что вечер скоро закончится, и можно будет поехать домой.
Продолжая выдерживать избранный в самом начале образ, Джессика отказалась от кофе и попросила чай.
— Мятный, пожалуйста. Если есть…
Николас невозмутимо кивнул. У Джессики создалось впечатление, что он был готов к подобной просьбе. Уже через пять минут он принес чашку с горячим мятным чаем, которого ей совсем не хотелось.
Однако она мужественно выпила весь чай, с тайной завистью поглядывая на Салли, Родерика и Николаса, которые наслаждались крепким и ароматным кофе, за чашку которого она сейчас отдала бы полжизни.
За что боролась… В следующий раз она будет умнее. Впрочем, следующего раза просто не будет.
— Еще чаю? — с нарочитой любезностью осведомился Николас.
Только через мой труп! — твердо сказала себе Джессика.
— Спасибо, не надо.
Салли с мужем обменялись многозначительными взглядами, и Родерик резко поднялся с кресла.
— Нам, к сожалению, пора.
— Спасибо тебе, Николас, за чудесный вечер…
Салли тоже поднялась и взяла свою сумочку.
Джессике надо было воспользоваться удобным случаем и уйти вместе с Салли и Родериком. Но именно этого Николас от нее и ждал. Он был человеком дьявольски проницательным и наверняка понял, что Джессика немного его побаивается. Если она сейчас уйдет, это будет смотреться так, будто она хочет сбежать. И это только позабавит его. А она вовсе не собиралась доставлять ему такое удовольствие.
Дура ты, дура, твердила она себе, провожая Салли и Родерика в прихожую. Бери свою сумочку и уходи, спасайся, пока не поздно!..
Но было уже поздно…
Салли с Родериком ушли, и Джессика осталась наедине с Николасом. Когда они вернулись в гостиную, он уселся в кресло прямо напротив нее.
Кристел влюбилась в Диего много лет назад, когда ей было всего пятнадцать. Но Судьбе было угодно развести их в разные стороны. Они не виделись двенадцать лет, и Кристел уже думала, что от ее детской влюбленности не осталось и следа. Но, оказывается, чувства никуда не исчезли, они тихонько тлели в ее сердце. И неожиданно все переплелось в жизни Крис — прошлое, настоящее, разочарование, любовь…
Молли Смитсон несказанно повезло. Ведущая в штате Висконсин юридическая фирма взяла вчерашнюю школьницу на работу секретарем-стажером. Но она недолго удержалась в этой должности. Двое парней подрались из-за Молли прямо в приемной фирмы, а глава конторы Грегори Уилфилд посчитал ее виновной в инциденте и безжалостно выставил вон. С тех пор прошло три года, но Молли так и не смогла забыть унижения, которое испытала в тот момент. И уж, тем более, вовсе не желала снова встретиться с Уилфилдом. Но судьба распорядилась иначе…
Жизнь Кристи Карлтон потеряла всякий смысл с тех пор, как во время пожара погибли ее родители. Случайное знакомство с Айвором Холдейном перевернуло представления Кристи о никчемности ее бытия. Она вновь готова любить и быть счастливой. Но узнав Айвора поближе, Кристи делает ошибочные выводы, которые ставят под угрозу ее надежды на счастье…
На свете было не так много вещей, которые могли взволновать преуспевающего бизнесмена Антонио Висенти. Его компания приносила немалый доход, что позволяло Антонио ни в чем себе не отказывать. Женским вниманием он был избалован с юношеских лет. Как правило, ему нравились пышногрудые и длинноногие блондинки, предсказуемые, как страницы календаря, с которыми можно приятно провести время, а потом без сожаления расстаться. И совершенно непонятно, почему он вдруг обратил внимание на девушку с непримечательной внешностью, чем-то похожую на маленького серого воробышка…
Рэй и Саманта — коллеги, он ее новый начальник. Они испытывают взаимное влечение при первой же встрече, но… «Только не новый роман!», — вздыхает искушенный Рэй при виде прелестной сотрудницы. «Только не любовь!», усмиряет сердце юная Саманта, тоже успевшая пережить боль от потери любви. Но судьба непрерывно сталкивает их, виртуозно изобретая все новые и новые ситуации, заставляя этих двух упрямцев встречаться, касаться друг друга, оставаться наедине…
Корделия Силлитоу, подданная одного из небольших европейских государств, пересекает Атлантический океан и оказывается в Филадельфии. Она молода, красива, умна, и на нее возложена важная дипломатическая миссия, от успешного осуществления которой во многом зависит политическая обстановка в ее стране. В отеле Корделия знакомится с преуспевающим бизнесменом Александром Карпентером. Любовь между молодыми людьми вспыхивает внезапно и с такой силой, противостоять которой невозможно. Однако вскоре выясняется, что мистер Карпентер вовсе не тот человек, за которого себя выдает…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…