Снег на песке - [73]

Шрифт
Интервал

— Вчера ночью ты опять была у султана? — полюбопытствовала Мари.

— Вчера не получилось, — вздохнула Сальма. — У него была его старуха Зухра. Вот уж не понимаю, как он может спать с ней после меня.

— Да уж, — хмыкнула Мия и принялась за плов.

Сальма последовала ее примеру, но не успела проглотить и двух ложек, как резко вскочила из-за стола, и, зажав руками рот, выбежала за дверь. Разговоры моментально стихли, присутствующие проводили ее недоуменными взглядами.

Через несколько минут Сальма вернулась — бледная, почти зеленая, с расплывшейся помадой на губах.

— Что это с тобой? — с подозрением прищурился Вакиль.

— Ничего, — буркнула та. — Съела что-то не то.

— После завтрака пойдешь со мной в лазарет. Пусть лекарша тебя осмотрит.

— Со мной уже все в порядке.

— Не смей со мной пререкаться! Как я сказал, так и будет.

* * *

— Я беременна! — глаза Сальмы сверкали как два бриллианта. — Бурхан услышал мои молитвы! Я рожу повелителю наследника. Что я вам говорила! Я стану госпожой!

— А если родится девочка? — поинтересовалась Мари.

Сальма недовольно зыркнула на нее.

— Не болтай чепухи! Будет мальчик, я точно знаю.

Мия смотрела на подругу со смесью зависти и восхищения. Как она ловко все провернула! Простолюдинка, дочь погонщика верблюдов, а ишь ты — добилась своего! А ведь не сказать, что Сальма выдающаяся красавица. Да, она очень яркая, но если присмотреться — то и нос у нее крупноват, и задница толстовата, и руки не особо изящные.

Ее размышления прервал стук открывающейся двери. В комнату заглянул Вакиль.

— Сальма, пойдем со мной.

— Куда? — лениво поинтересовалась та.

— Не задавай лишних вопросов. Повелитель хочет тебя видеть. Идем, я сказал! — его блестящие глаза остановились на Мие и Мари. — А вы что тут забыли? Разве вы фаворитки? Вам не положено здесь находиться. Живо, идите к себе, и чтобы я вас больше тут не видел!

— Ладно, потом поговорим, — улыбнулась Сальма и вышла вслед за Вакилем.

Мия и Мари неохотно поднялись с удобного дивана. Возвращаться в переполненную спальню совершенно не хотелось, но делать ничего не оставалось. Они вышли в галерею. Впереди гулко раздавались шаги Сальмы и евнуха.

— А давай проследим за ними, — неожиданно для самой себя предложила Мия.

— Зачем? — удивилась Мари.

— Узнаем, где находятся покои повелителя.

— А вдруг нас поймают!

— Скажем, что заблудились.

— Ну ладно.

В извилистых коридорах и впрямь немудрено было заблудиться. Мия почти пожалела о своей затее. Они шли уже несколько минут, и она не была уверена, что сможет найти дорогу назад. Отчаянно напрягая слух, Мия пыталась разобрать удаляющиеся шаги сквозь монотонное потрескивание факелов.

Внезапно все стихло. Подруги остановились и прислушались.

— Куда ты меня ведешь? — послышался голос Сальмы. — Кто это такие?

Вакиль что-то сердито ответил, затем раздался короткий женский вскрик, звуки какой-то возни и сдавленное мычание… Через несколько секунд повисла зловещая тишина.

Мия в ужасе посмотрели на Мари, ощущая безумный стук своего сердца.

— Что это было? — еле слышно прошептала та.

— Не знаю, — пискнула Мия.

— Нам лучше уйти.

— Ты права.

Но не успели они развернуться, как впереди послышались тяжелые шаги.

— Прячемся, — одними губами бросила Мия, и девушки нырнули в темную нишу.

Через несколько секунд мимо них прошел евнух Вакиль, а за ним — двое стражников. Один из них нес на плече мешок, в котором явно угадывались контуры человеческого тела.

Глава 33

Бьянка сидела с книгой в саду и пыталась разобраться в хитросплетениях крючковатых букв. В алькантарском языке слова и алфавит, казалось, существовали отдельно друг от друга. В каждом правиле была целая куча исключений, и поэтому написание многих слов просто-напросто приходилось заучивать наизусть.

Раздались шаги, и перед скамейкой появился Назир. Ну вот, а день так хорошо начинался!

— Чего тебе? — Бьянка с раздражением захлопнула том.

— Надо поговорить, — мальчишка нерешительно переминался с ноги на ногу.

— Говори.

— Это ты наплел Амреновой бабе, что у него есть другая?

— Что? — Бьянка недоуменно уставилась на подростка. — Твое-то какое дело?

— Так ты или нет?

— Ну допустим, — она скрестила руки на груди. — И что с того?

— С чего ты это взял? — он вопросительно приподнял сросшиеся брови.

— Тебя это не касается.

Назир уселся рядом с ней на скамью и понизил голос:

— Слушай, Лейла щедро заплатит мне, если я узнаю, с кем встречается атаман. Если ты что-то знаешь, расскажи мне, а я с тобой поделюсь. По рукам?

Вот же стерва, никак не угомонится! И этот — тоже хорош! Бьянка смерила подростка уничижительным взглядом.

— Так что же, ты готов за гроши продать своего атамана?

— Почему сразу за гроши? — обиделся Назир. — У этой Лейлы богатый муженек, из нее можно вытрясти целую кучу денег.

Бьянка чуть не взорвалась от негодования.

— Да какая разница, сколько денег! — гневно воскликнула она. — Ты не понимаешь, что это предательство? А может, ты и есть та крыса, которая сливает наши планы врагам?

Назир испуганно вскинул руки.

— Нет, что ты! Планы — это одно, а шашни атамана — совсем другое.

— Да ну? — прищурилась Бьянка. — А давай-ка спросим у него самого?

— Не вздумай! Этого разговора не было, понятно?


Еще от автора Мурзель
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Рекомендуем почитать
Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


Александр Македонский (история жизни и смерти)

Имеет мало общего с жизнью реально существовавшего великого царя и полководца.


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.