Смертоносные гвозди - [25]

Шрифт
Интервал

Судья Ди быстро огляделся. На столе он увидел большой чайник и несколько кусочков картона.

— Вот его чашка! — сказал Ма Жун, указывая на пол.

Судья наклонился и осмотрел осколки. Он поднял донышко разбитой чашки, в котором еще оставалось немного коричневой жидкости. Осторожно поставив его на стол, он спросил хозяина:

— Как это обнаружили?

— У наставника Ланя, — ответил тот, — были устойчивые привычки, он приходил сюда через день по вечерам, примерно в одно и то же время. Сначала он около получаса лежал в воде, потом пил чай и занимался гимнастикой. Нам было строго-настрого велено не беспокоить его, пока он сам не откроет дверь и не потребует принести свежий чай. Он выпивал несколько чашек, потом одевался в предбаннике и отправлялся домой.

Хозяин сглотнул слюну и продолжил:

— Поскольку все банщики любили его, к тому времени, когда учитель готовился уходить, один из них обычно ждал в коридоре с чаем наготове. Сегодня он не открыл дверь. Банщик прождал с полчаса, потом пошел за мной, потому что сам не решался беспокоить наставника Ланя. Зная его привычки, я засомневался, не стало ли ему плохо. Я немедленно открыл дверь… и увидел печальную картину!

Некоторое время все молчали. Потом советник Хун сказал:

— Смотритель рынка послал человека в судебную управу, и, поскольку ваша честь отсутствовали, мы немедленно направились сюда присмотреть за тем, чтобы все оставалось нетронутым. Мы с Дао Ганем допросили банщиков, а Ма Жун и Цзяо Тай записали имена всех находившихся в бане, когда они отсюда выходили. Но никто из них не видел, чтобы кто-то заходил или выходил из комнаты наставника Ланя.

— Как был отравлен чай? — спросил судья.

— Очевидно, это было сделано в этой самой комнате, ваша честь, — сказал советник. — Нам сообщили, что все чайники наполняют готовым чаем из большого кувшина в предбаннике. Если бы убийца положил яд туда, он отравил бы и всех остальных посетителей. Наставник Лань никогда не закрывал дверь, поэтому мы предполагаем, что убийца зашел, положил яд в чашку и удалился.

Судья Ди понимающе кивнул. Показав на маленький белый цветок, прилипший к одному из осколков чашки, он спросил хозяина:

— Вы подаете здесь жасминовый чай?

Тот покачал головой и сказал:

— Нет, ваша честь. Мы не можем себе позволить такой дорогой напиток!

— Перелей остатки чая в кувшинчик, — велел судья Дао Ганю, — потом заверни дно чашки и осколки в промасленную бумагу Будь осторожен, не стряхни лепесток жасмина! Опечатай чайник и забери его тоже. Судебному врачу нужно будет определить, имеется ли яд и в чайнике.

Дао Гань понимающе кивнул. Он внимательно всматривался в кусочки картона на столе. Затем он сказал:

— Взгляните, ваша честь, когда вошел убийца, наставник Лань занимался игрой в «Семь кусочков»!

Все посмотрели на кусочки картона. Казалось, что они лежат в беспорядке.



— Я вижу только шесть кусочков, — заметил судья. — Поищите-ка седьмой! Это должен быть еще один маленький треугольник.

Пока его помощники осматривали пол, судья Ди стоял, осматривая труп. Вдруг он произнес:

— Правый кулак у наставника Ланя сжат. Посмотрите, нет ли в нем чего-нибудь!

Советник Хун осторожно разжал руку покойника. В ладони был зажат маленький треугольный кусочек картона. Он передал его судье.

— Это доказывает, — воскликнул судья, — что Лань составлял фигурку после того, как принял яд! Не пытался ли он оставить ключ, указывающий на его убийцу?

— Похоже, он сдвинул кусочки рукой, когда падал на пол! — заметил Дао Гань. — В таком порядке они ничего не значат.

— Зарисуй расположение этих кусочков, Дао Гань, — сказал судья. — Нам придется потом внимательно их изучить. Поручи смотрителю, советник, доставить труп в управу. Потом тщательно осмотрите эту комнату. Я же пойду допрошу кассира.

Он повернулся и вышел из комнаты.

Одевшись в предбаннике, судья Ди велел хозяину отвести его в комнатку кассира у входа в баню.

Судья присел за маленький столик возле ящика с деньгами и спросил вспотевшего кассира:

— Вы помните, как пришел наставник Лань? Перестаньте суетиться! Поскольку вы все время находились здесь, вы — единственный человек в бане, который не мог совершить убийства! Говорите!

— Я прекрасно все помню! — заикаясь, произнес кассир. — Наставник Лань появился в обычное время, заплатил пять медных монет и прошел внутрь.

— Он был один? — спросил судья.

— Да, ваша честь, как обычно, — ответил кассир.

— Как я понимаю, вы знаете большинство посетителей в лицо. Помните ли вы кого-нибудь из тех, кто приходил после наставника Ланя?

Кассир наморщил лоб.

— Более или менее, ваша честь, — сказал он, — потому что приход наставника Ланя, нашего знаменитого боксера, всегда был для меня своего рода событием, разделяющим, так сказать, вечер на две части. Сначала пришел мясник Лю — два медяка за общий бассейн. Потом глава гильдии Ляо — пять медяков за отдельную ванную. Потом четверо молодых бездельников с рынка. Потом…

— Вы знаете всех четверых? — прервал его судья.

— Да, ваша честь, — сказал кассир. Затем, почесывая голову, он добавил: — Вернее, я знаю троих из них. Четвертый пришел сюда впервые, это был юноша в черной куртке и в таких штанах, какие носят татары.


Еще от автора Роберт ван Гулик
Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.


Рекомендуем почитать
Коронованный череп. Преступление в повозке

Мадемуазель Станжерсон, дочь известного ученого, подверглась нападению у себя дома. Двери и окна ее комнаты были заперты изнутри, но злодей проник в помещение, а затем скрылся, словно растворился в воздухе. 18-летний репортер Жозеф Рультабий дерзает распутать это дело, бросая вызов гению сыска Фредерику Ларсану. («Тайна Желтой комнаты»). Также в книгу вошла повесть «Заколдованное кресло».


Трясина (не) равнодушия, или Суррогат божества

К адвокату Талызину вновь обратились с поручением — поучаствовать в защите невиновного. Убит наркодилер Илья Костомаров, врагов у которого должно быть множество, но всё указывает на одну персону — Степана Фёдорова. Он богат, самоуверен и уверяет всех в своей правоте. Адвокатское расследование показало — не всё однозначно, при расследовании многие участники преследовали свои цели. В ходе расследования круг подозреваемых ширится: старые семейные тайны дают о себе знать, раскрываются мотивы следователя, прокурора, оперуполномоченного, причастных к расследованию.


Тайна королевы

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express

Находившийся в Стамбуле великий сыщик Эркюль Пуаро возвращается в Англию на знаменитом «Восточном экспрессе», в котором вместе с ним едут, кажется, представители всех возможных национальностей. Один из пассажиров, неприятный американец по фамилии Рэтчетт, предлагает Пуаро стать телохранителем, поскольку считает, что его должны убить. Знаменитый бельгиец отмахивается от этой абсурдной просьбы. А на следующий день американца находят мертвым в своем купе, причем двери закрыты, а окно открыто. Пуаро немедленно берется за расследование – и выясняет, что купе полно всевозможных улик, указывающих… практически на всех пассажиров «Восточного экспресса».


Незаметная

Молодая женщина оказывается во главе крупной финансовой империи после загадочного исчезновения мужа. Бывшие друзья и коллеги патрона видят в его жене только препятствие на пути к заветному креслу, не замечая самой Габриэлы Кошта. Годами топ-менеджеры ловко манипулируют бизнесом и не боятся марать руки в погоне за собственным обогащением. Финансовый мир – не место для слабых женщин. Но так ли проста Габриэла? Что если пока ей просто удобно быть незаметной?


Дело о смерти. Зимняя гроза

В городе уже зима,но тут, в местном парке, находят труп, в городе появился алчный убийца, Сергей, и его напарник Иван, начинают раскрывать это дело. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.


Смерть под колоколом

Судья Ди приступает к обязанностям судьи и наместника округа Пуян, и перед ним сразу же встают сложные задачи: он должен раскрыть дело об изнасиловании и убийстве, выяснить, что скрывают монахи богатого буддийского монастыря, и разобраться в хитросплетениях вражды двух семей, длящейся много лет. Художник Екатерина Скворцова.  .


Убийство в Кантоне

Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.


Убийство по-китайски: Лабиринт

Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.