Смертоносные гвозди - [24]

Шрифт
Интервал

— С той стороны, где два каменных льва! — откликнулась девочка. — Тебе какой из них больше нравится?

— Тот, у которого под лапой шар! — сказал судья, надеясь, что на этот раз угадал.

— Мне тоже! — радостно сказала девочка.

Судья поднялся, одной рукой забросил на плечо ящик с лекарствами и направился к храму, неся девочку на руках.

— Я бы хотела, чтобы мама показала мне этого котенка! — мечтательно сказала девочка.

— Какого котенка? — недоуменно спросил судья.

— Того, с которым разговаривал мужчина с приятным голосом недавно ночью, когда приходил к маме, — бодро ответила девочка. — Разве ты не знаешь его?

— Нет, — ответил судья. Чтобы разговорить девочку, он добавил: — А что это за человек?

— Не знаю, — сказала она. — Я думала, ты знаешь его. Иногда он приходит поздно ночью, и я слышу, как он беседует с котенком. Но когда я спросила об этом маму, она рассердилась и сказала, что мне все приснилось. Но это неправда!

Судья Ди вздохнул. Возможно, у вдовы Лу имелся тайный любовник.

Они подошли к храму. Судья спросил у одного из торговцев, где находится лавка госпожи Лу, и тот объяснил ему, как туда пройти. Они двинулись в указанном направлении.

— А почему ты убежала из дому так поздно? — спросил судья девочку.

— Мне приснился страшный сон, — ответила она, — и я в ужасе проснулась. Поэтому я побежала искать маму.

— Почему же ты не позвала служанку?

— Мама рассчитала ее после смерти папы, — сказала девочка, — поэтому ночью никого не было дома.

Судья остановился перед дверью с надписью «Лавка бумажных изделий Лу», находившейся на тихой приличной улочке. Он постучал, и дверь быстро отворилась. В пролете появилась маленькая, довольно худощавая женщина. Приподняв фонарь, она осмотрела судью с ног до головы и сердито спросила:

— Что вы делаете с моей дочерью?

— Она убежала из дому и потерялась, — спокойно ответил судья Ди. — Вам следовало бы получше смотреть за ней, она могла сильно простудиться.

Женщина злобно посмотрела на него. Судья отметил, что хотя ей уже за тридцать, она еще довольно хорошо выглядит. Но ему не понравился неистовый блеск в ее глазах и жесткий изгиб тонких губ.

— Занимайся лучше своими делами, шарлатан! — резко бросила она. — Тебе не удастся выманить у меня даже медяка!

Втащив девочку внутрь, она захлопнула дверь.

— Славная женщина! — пробормотал судья Ди. Он пожал плечами и отправился обратно на центральную улицу.

Пробираясь сквозь толпу перед большой лавкой, где торговали лапшой, он столкнулся с двумя высокими мужчинами, которые куда-то очень спешили. Первый из них, сердито ругаясь, схватил судью за плечо. Но внезапно он опустил руку, воскликнув:

— Великое Небо! Да это же наш судья!

Глядя с улыбкой на удивленные лица Ма Жуна и Цзяо Тая, судья Ди произнес чуть смущенно:

— Я собирался поискать Е Дая, но вместо этого пришлось доставить домой заблудившуюся девочку. Теперь мы можем попытаться продолжить поиски вместе.

На вытянутых лицах его помощников оставалось мрачное выражение. Судья встревоженно спросил:

— Что случилось?

— Ваша честь, — потерянным голосом сказал Ма Жун, — мы шли в управу, чтобы доложить о том, что Лань Даогуя нашли убитым в бане.

— Что с ним случилось? — быстро спросил судья.

— Он был отравлен, ваша честь! — горестно ответил Цзяо Тай. — Подлое, гнусное преступление!

— Идемте туда! — резко сказал судья.

Глава 10

Судья расследует гнусное преступление; он находит отравленный цветок в чайной чашке

На широкой улице, ведущей к общественной бане, собралась группа взволнованных людей. Перед воротами стоял смотритель рынка со своими помощниками. Они хотели задержать судью, но он стремительно сдернул повязку с головы. Узнав судью, они поспешно посторонились.

В большом зале им навстречу вышел кряжистый мужчина с круглым лицом и представился как владелец помывочного заведения. Судья Ди никогда не был в этой бане, но знал, что горячая вода поступает сюда из источника и считается целебной.

— Покажите мне, где это случилось! — приказал он.

Когда хозяин привел их в горячий предбанник, наполненный паром, Ма Жун и Цзяо Тай начали снимать халаты.

— Лучше снять все, кроме нижнего белья, ваша честь, — предупредил Ма Жун. — Внутри будет еще жарче.

Пока судья раздевался, хозяин объяснил, что слева от следующего коридора находится большой общий бассейн, а справа — десять комнат с отдельными ваннами. Господин Лань всегда пользовался отдельной ванной в самом конце коридора, потому что там было уединенней.

Владелец бани открыл тяжелую деревянную дверь, и их окатили клубы горячего пара. Судья смутно различил фигуры двух банщиков, одетых в халаты и штаны из промасленной ткани, защищающие от горячего пара.

— Ваши помощники приказали всем банщикам удалиться, — сказал хозяин. — Вот ванная наставника Ланя!

Они вошли в большую комнату. Советник Хун и Дао Гань молча пропустили судью вперед. Треть гладкого мощеного пола занимал бассейн, наполненный горячей водой, от которой поднимался пар. Перед ним стояли маленький каменный столик и бамбуковая лавка. Массивное тело Лань Даогуя, совершенно обнаженное, лежало на полу между столом и лавкой. Искаженное лицо его было какого-то странного, зеленоватого цвета. Распухший язык торчал изо рта наружу.


Еще от автора Роберт ван Гулик
Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.


Рекомендуем почитать
Коронованный череп. Преступление в повозке

Мадемуазель Станжерсон, дочь известного ученого, подверглась нападению у себя дома. Двери и окна ее комнаты были заперты изнутри, но злодей проник в помещение, а затем скрылся, словно растворился в воздухе. 18-летний репортер Жозеф Рультабий дерзает распутать это дело, бросая вызов гению сыска Фредерику Ларсану. («Тайна Желтой комнаты»). Также в книгу вошла повесть «Заколдованное кресло».


Трясина (не) равнодушия, или Суррогат божества

К адвокату Талызину вновь обратились с поручением — поучаствовать в защите невиновного. Убит наркодилер Илья Костомаров, врагов у которого должно быть множество, но всё указывает на одну персону — Степана Фёдорова. Он богат, самоуверен и уверяет всех в своей правоте. Адвокатское расследование показало — не всё однозначно, при расследовании многие участники преследовали свои цели. В ходе расследования круг подозреваемых ширится: старые семейные тайны дают о себе знать, раскрываются мотивы следователя, прокурора, оперуполномоченного, причастных к расследованию.


Тайна королевы

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express

Находившийся в Стамбуле великий сыщик Эркюль Пуаро возвращается в Англию на знаменитом «Восточном экспрессе», в котором вместе с ним едут, кажется, представители всех возможных национальностей. Один из пассажиров, неприятный американец по фамилии Рэтчетт, предлагает Пуаро стать телохранителем, поскольку считает, что его должны убить. Знаменитый бельгиец отмахивается от этой абсурдной просьбы. А на следующий день американца находят мертвым в своем купе, причем двери закрыты, а окно открыто. Пуаро немедленно берется за расследование – и выясняет, что купе полно всевозможных улик, указывающих… практически на всех пассажиров «Восточного экспресса».


Незаметная

Молодая женщина оказывается во главе крупной финансовой империи после загадочного исчезновения мужа. Бывшие друзья и коллеги патрона видят в его жене только препятствие на пути к заветному креслу, не замечая самой Габриэлы Кошта. Годами топ-менеджеры ловко манипулируют бизнесом и не боятся марать руки в погоне за собственным обогащением. Финансовый мир – не место для слабых женщин. Но так ли проста Габриэла? Что если пока ей просто удобно быть незаметной?


Дело о смерти. Зимняя гроза

В городе уже зима,но тут, в местном парке, находят труп, в городе появился алчный убийца, Сергей, и его напарник Иван, начинают раскрывать это дело. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.


Смерть под колоколом

Судья Ди приступает к обязанностям судьи и наместника округа Пуян, и перед ним сразу же встают сложные задачи: он должен раскрыть дело об изнасиловании и убийстве, выяснить, что скрывают монахи богатого буддийского монастыря, и разобраться в хитросплетениях вражды двух семей, длящейся много лет. Художник Екатерина Скворцова.  .


Убийство в Кантоне

Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.


Убийство по-китайски: Лабиринт

Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.