Смертоносцы - [14]
– Невысокого же вы мнения о мужчинах, – заметил Майкл.
– Только не о вас, Майкл!
Ответ Николь по непонятной причине польстил ему. Хотя, задавая вопрос, он был практически уверен, что услышит именно этот ответ.
– Мои родители работают в шоу бизнесе. Оба продюсеры, – продолжала рассказывать Николь, при этом, старательно обходя маленькие лужицы на тротуаре, – много работают, как и ты. Они сколотили крупное состояние на своей работе. Делают постоянно мне подарки. Месяц назад, на тридцать лет подарили яхту. Я о ней всегда мечтала.
– Почему же вы не пошли по стопам родителей?
Николь усмехнулась, услышав этот вопрос.
– Только не повторяйте эти слова при моих родителях, Майкл. Они оба считают, что во мне живёт великая кинозвезда. И я попросту гроблю свой талант, работая в полиции.
– А почему вы решили пойти в полицию? – поинтересовался Майкл. – Если это, конечно, не страшная тайна.
– Нет, – Николь широко улыбнулась, – это не страшная тайна. Я просто люблю свою работу и всё. Мне нравится то, чем я занимаюсь. Ничего другого я не хочу.
Нога Майкла попала в лужу. Он остановился и начал трясти ею, чем рассмешил Николь.
– Вы промокли, Майкл, – смеясь, сказала она, – и я просто обязана предложить вам помощь.
– Вы намерены высушить меня? – лукаво щуря глаза, поинтересовался у неё Майкл.
– Можно сказать и так, – с такой же лукавой улыбкой ответила Николь, – только я должна вас честно предупредить, Майкл. У меня очень давно не было отношений с мужчинами. Если брать в расчёт это обстоятельство и добавить чувство, которое я в данный момент испытываю…
– Что же получится?
– Вы можете оказаться в серьёзной опасности, если согласитесь на моё предложение.
– Я, пожалуй, рискну!
– Уверены, Майкл?
– Николь, вы не в полиции. Не надо меня провоцировать.
Они обменялись понятными им обоим улыбками. Затем одновременно повернулись и зашагали обратно. Через четверть часа они уже ехали в машине Николь к ней домой.
Глава 7
– Довольно уютно! – резюмировал Майкл, проводя осмотр квартиры Николь, которая представляла собой одно большое пространство.
В глаза сразу же бросалась красивая мягкая мебель и кухня холодного оттенка с барной стойкой. А так же небольшой беспорядок, царящий в квартире. На одном из стульев он увидел полицейскую форму. Поверх формы лежал ремень с кобурой, из которой торчала рукоятка пистолета.
– Обещанное вино!
Майкл обернулся и увидел Николь. В руках она держала два бокала с вином. Николь успела переодеться. Она предстала перед Майклом в коротком халате с длинными рукавами. Бросив короткий взгляд на стройные ноги Николь, Майкл принял бокал. Николь уселась на диване, опёршись локтем о подушку, и подняла бокал.
– За что выпьем?
– За полицию Лос-Анджелеса, разумеется!
– Идёт! – смеясь, согласилась Николь.
Они чокнулись и отпили вина. Майкл снял с себя пиджак, предварительно поставив бокал на заваленный журналами столик. Затем он снова взял его и уже собирался подсесть к Николь, когда услышал телефонный звонок. Ему пришлось повременить со своим намерением. Он снова поставил бокал на журнальный столик, а затем достал из кармана пиджака сотовый телефон. Прежде, чем ответить на звонок, он извинился перед Николь. Она махнула рукой, как бы говоря, что ничего страшного в этом звонке нет.
– Доктор Клейд! – коротко бросил он, приложив сотовый к уху.
Николь видела, как сразу после этих слов Майкл расстроился. По всей видимости, он получил не очень приятное известие. Он произнёс лишь несколько слов, а потом попросил перезвонить через минуту и выключил телефон. Николь не сводила с него пристального взгляда.
– Простите, но мне придётся уехать, – с виноватым видом признался Майкл.
– Что случилось? – с видимым беспокойством спросила у него Николь.
– Один из моих пациентов хочет немедленно встретиться со мной.
– Вы шутите, Майкл? Сейчас половина первого ночи!
– К сожалению, не шучу.
– Разве вы не можете отказаться?
– Нет. Это сложный случай, Николь. Его нельзя оставлять одного, когда он находится в таком состоянии.
– Вот как? – спросила Николь, а сама в это время подумала: «Наверняка, женщина. И, скорее всего, старая знакомая, которая вспомнила его в минуту одиночества. Но почему он не скажет правду? Почему лжёт?». Николь почувствовала нарастающий гнев внутри себя. Ей захотелось уличить Майкла во лжи.
– А почему бы вам не встретиться с ним здесь?
Вопрос Николь прозвучал неожиданно для Майкла. Он вначале удивлённо уставился на Николь, а потом задумчиво покачал головой и ответил:
– Нет. Не получится. Хотя, почему нет? Присутствие женщины может самым благоприятным образом сказаться на нём. К тому же, домашняя обстановка более располагает к спокойствию…
Майкл не договорил из-за раздавшегося звонка. Прежде, чем ответить на звонок, он спросил у Николь:
– Вы уверены?
Она без раздумий кивнула головой. Едва она это сделала, как Майкл взял телефон. Николь подсказала ему свой адрес. Майкл повторил его кому – то по телефону и добавил, что будет его ждать здесь. После этого он выключил телефон и попросил чашечку кофе. Николь не сомневалась, что никто не придёт, или же придёт женщина. Она уже без прежней доброжелательности проводила Майкла на кухню и приготовила ему чашку кофе. Майкл поблагодарил её со словами:
Яна ждёт ребёнка. Они с Олегом переезжают в дом Аристарха Дудецкого. Александр переживает сложные отношения с Яной. Им никак не удаётся помириться. Чтобы как-то отвлечься, Александр соглашается защищать в суде Ивана Спирина. Спирин обвиняется в убийстве семьи губернатора. Первые шаги в расследование приводят к опасному клубку, сотканному из связей чиновников, сотрудников правоохранительных органов и отъявленных бандитов. Александр принимает решение распутать весь этот клубок в ходе судебных заседаний.
Граф Азанчеев приезжает на свою помолвку в музыкальный Павловск. Катарина, дочь бедного австрийского лекаря, влюбляется в него с первого взгляда. Она становится свидетелем помолвки графа Азанчеева и Анны Анчуковой. У Катарины нет надежды на взаимность, но она не может справиться со своими чувствами. Ночами она сидит на окне, смотрит на огни музыкального Павловска и представляет себя танцующей в паре с графом Азанчеевым.Граф Азанчеев возвращается с войны и узнаёт об измене своей невесты. Он едет ночью в Павловск и застаёт невесту в объятиях любовника.
Автомеханик Санчо Гонсалес получает крупный заказ на ремонт автомобиля «Ferrari». При попытке обналичить полученный чек – его заключают под арест. Владелец чека умер несколько месяцев назад и просто не мог заплатить. Гонсалес же заявляет, что получил чек из рук самого покойного. Экспертиза подтверждает подлинность подписи. Запутанный случай берутся расследовать психолог Майкл Клейд и лейтенант полиции Николь Метсон. Чем дальше продвигается расследование, там загадочнее становится эта история.
В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.
Сергей прячется с остатками банды в глухой деревне. Приходит весть, что убийство близких Сергея было принято на всеобщей сходке воров в законе. Сергей жаждет отомстить. По его просьбе, бывший сотрудник КГБ разрабатывает тайную операцию, цель которой – одним ударом уничтожить всех воров в законе.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.